ESAB Miggytrac 3000 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [de]

DE
Miggytrac 3000
Betriebsanweisung
Valid for serial no. 06450449 453 101 DE 2008--03--20
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
L
daß der Schweißautomat Miggytrac 3000 ab Seriennummer 0341 (2003 W.41) dem Standard EN 12100--2 und EN 60204--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (98/37/EEG) und dem Standard EN 61000--6--2 und EN 61000--6--3 gemäß den Bedingungen der Direktive (2004/108/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­axå 2007--05--23
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
ZULASSUNGSNACHWEIS
-- 2 --
1 SICHERHEIT 4.......................................................
2 EINLEITUNG 6.......................................................
2.1 Allgemein 6................................................................
2.2 Technische Daten 7.........................................................
3 INSTALLATION 8....................................................
3.1 Allgemein 8................................................................
3.2 Anschluss -- Schweissfahrwerk 8..............................................
4 BETRIEB 9..........................................................
4.1 Allgemein 9................................................................
4.2 Frontplatte -- Fahrwerk 10.....................................................
4.3 Frontplatte -- Drahtvorschubeinheit 1 1...........................................
5 WARTUNG 12........................................................
5.1 Allgemein 12................................................................
5.2 Täglich 12...................................................................
5.3 Bei Bedarf 12................................................................
6 ZUBEHÖR 12.........................................................
7 ERSATZTEILBESTELLUNG 12.........................................
MASSBILD 13.........................................................
SCHALTPLAN 14........................................................
KOMPONENTENVERZEICHNIS 15.......................................
ERSATZTEILLISTE 17....................................................
Änderungen vorbehalten.
TOCg
-- 3 --
DE
1 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB--Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verant­wortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet. Die Si­cherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an der Schweißausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vor­schriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden. Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine Ge­fahrensituation herbeiführen, die Personen-- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung S dem Standort des Notausschalters S der Funktionsweise S den geltenden Sicherheitsvorschriften S Schweißvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen:
S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn die-
se eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein. S zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung
S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille, feuer-
sichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Kontrollieren, ob die angewiesenen Rückleiter gut angeschlossen sind. S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einem Elektriker vorgenommen werden. S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
SafG
-- 4 --
DE
WARNUNG
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE­REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON­DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT­GE--BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden. S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus--
rüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren. S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden. S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen. S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
SafG
-- 5 --
DE
2 EINLEITUNG
2.1 Allgemein
Miggytrac 3000 ist ein Schweissfahrwerk mit integrierter Drahtvorschubeinheit und Schweissbrenner zum horizontalen MIG / MAG--Schweissen von Blechen und Balken vorgesehen.
Alle Anschlüsse (El, Gas und Wasser) sind so placiert, daß ESABs Standardkabel gebraucht werden können.
Am Fahrwerk gibt es einen Potentiometer zur Fernregelung der Schweisspannung. Alle elektrische Anschlüsse (Betriebsspannung 42 V, Start/Stopp--Signale an die Stromquelle, sowie der Potentiometeranschluss) sind in einem 23--poligen Burndystecker gesammelt.
Miggytrac 3000 ist mit Vierradantrieb ausgerüstet. Das Fahrwerk folgt der Naht mit Hilfe zweier Führungsräder (ein Rad an jedem Ende des Fahrwerks), die so eingerichtet sind, dass das Fahrwerk schräg gegen die zu schweissenden Bleche oder Versteifungen fährt.
Miggytrac 3000 ist zur Steuerung des Fahrwerks und der Drahtvorschubeinheit mit zwei digitalen Elektronikeinheiten ausgerüstet. Einstellung der Parameter erfolgt mit den ”+” oder ”-- ” Tasten an der Frontplatte. Das Anzeigefenster zeigt unmittelbar die aktuellen Werte an. Das Fahrwerk hat auch eine Funktion für unterbrochenes Schweissen. Hier kann die Längen der Schweissungen, sowie die Abstände zwischen den Schweissungen in cm programmiert werden (1--99 cm). Für optimale Leistungsfähigkeit wird die Strecke zwischen den Scweissraupen mit Schnellgang gefahren (250 cm/min).
Wenn Stromquellen ohne Kraterfüllfunktion zur Anwendung kommen, ist es möglich eine Backfillfunktion am Fahrwerk zu programmieren. M it dieser Funktion geht das Fahrwerk die programmierte Anzahl mm rückwärts, um den am Ende der Scweissraupe enstandenen Krater nachzufüllen. Eine Wartezeit zur Beendigung des Kraterfüllens kann am Fahrwerk programmiert werden. (Gilt für Stromquellen mit Kraterfüllfunktion.) Mit dieser Funktion kann auch eine Kühlpause programmiert werden, bevor einen Backfill ausgeführt wird.
Mit Hilfe separater Elektronikeinheiten können folgende Drahtvorschubparameter programmiert werden: Drahtgeschwindigkeit (Schweisstrom), Z eit für Vor-- und Nachspülen von Gas, sowie Drahtrückbrandzeit. Alle Einstellungen sind an der Frontplatte vorzunehmen. Der Schweissbrenner kann auch m it einer wassergekühlten Gashaube versehen werden. Das Fahrwerk ist für Drahttrommeln bis 20 kg berechnet.
fhb8d1ga
-- 6 --
DE
2.2 Technische Daten
Drahtabmessungen (mm)
Miggytrac 3000
Unlegierter Stahl Nichtrostender Stahl Fülldraht
Speisespannung 36 -- 46 VAC Leistung 80 W ( max ) Schweissgeschwindigkeit 15 -- 150 cm/min Schnellgang 250 cm/min Längen, Symmetrisch unterbrochene Schweissung 1--99cm Kraterfüllzeit 0--9.9s Backfill 0--9.9cm Drahtvorschubgeschwindigkeit 2--25m/min Gasvorspülung / Gasnachspülung 0--9.9s Drahtrückbrandt 0--9.9s Drahttrommel 12” Abmessungen (Lx B x H) 370 x 400--530 x 520 mm Gewicht, ohne Drahttrommel 17 kg
1.0--1.4
1.0--1.4
1.0--1.4
Schlittenjustierung +/-- 17 mm Fernregelanschluss Volt Max. Werte, Fernregler 2,5 k Max. Strom am Startrelais 5A Anschlusstyp Burndy, 23 Stifte Schutzklasse IP23
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen­ständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in geschlossenen Räumen vorgesehen.
fhb8d1ga
-- 7 --
DE
3 INSTALLATION
3.1 Allgemein
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
3.2 Anschluss -- Schweissfahrwerk
Burndy, 12 Stifte
Schweißstrom (1):
Anschluss des einkommenden Schweißstroms erfolgt an OKC--Kopplung. Anschlußß 42 V, Start-- und Stoppfunktionen, sowie Fernregelung der
Schweißspannung erfolgt an 23--pol. Burndykontakt.
Wasser (2):
Die Schläuche sin mit Schnellkupplungen versehen.
Gas (3):
Die Schnellkupplungen sind hinten am Turm anzuschliessen.
fhb8i1ga
-- 8 --
DE
4 BETRIEB
4.1 Allgemein
Vorsicht!
Haben Sie die Sicherheitsanweisungen gelesen und verstanden? Vorher darf die Maschine nicht in Gebrauch genommen werden!
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin­den Sie auf Seite 4. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le­sen!
fhb8o1ga
-- 9 --
DE
4.2 Frontplatte -- Fahrwerk
StartStop
1 Schweissgeschwin-
digkeit
2 Menüwähler Zum Blättern zwischen den Menüs für die Programmierung von sym-
3 Länge der Schweiss-
raupe
4 Raupenabstand Bei symmetrisch unterbrochener Schweissraupe, den Abstand zwis-
5 Kraterfüllzeit Die Stillstandzeit des Fahrwerks während der Kraterfüllung program--
6 Backfill Die Länge der rückwärtigen Bewegung des Fahrwerks beim Kra-
7 Symmetrisch unter-
brochene Raupe
8 Richtung Schalter zur Wahl der Bewegungsrichtung des Fahrwerks. Richtung
9 Schweissen Schalter Start/Stopp für die angeschlossene Stromquelle. 10 Pot. Fernregelung der Schweißspannung (Volt)
Programmierung der Schweissgeschwindigkeit. Das Fenster zeigt die programmierte Schweissgeschwindigkeit in cm/min an. Bei Gesch­win--digkeiten über 100 cm/min leuchtet ein Komma nach der letzten Ziffer.
metrisch unterbrochene Schweissraupen, Kraterfüllzeit und Backfill. Bei symmetrisch unterbrochener Schweissraupe, die Länge in cm
programmieren.
chen den Raupen in cm programmieren.
mieren. Kann auch für Pausen--/Abkühlzeit angewandt werden, bevor das Fahrwerk einen Backfill ausführt.
terfüllen am Ende der Schweissraupe programmieren. Programmierung in mm.
Schalter zur Wahl von symmetrisch unterbrochener Schweissraupe. Grüne Diode zeigt kontinuierliches Schweissen an.
ist vor dem Start zu wählen.
fhb8o1ga
-- 1 0 --
DE
4.3 Frontplatte -- Drahtvorschubeinheit
1 Drahtvorschubgesch-
windigkeit
2 Anzeigefenster: Zeigt die einprogrammierten Werte an. Das obere Fenster zeigt konti-
3 Zeiten +/– Zur Programmierung der gewählten Menüfunktion. Die Programmie-
4 Leuchtdioden Zeigt die mit dem Menüwähler gewählte Funktion. 5 Menüwähler Schalter zur Wahl zwischen 3 Funktionen. Programmierung von Gas-
6 Umgekehrt Rückschub des Drahts. 7 Manueller Drahtvor-
schub
Zeigt die Drahtgeschwindigkeit in m/min an.
nuierlich die Geschwindigkeit des Drahtvorschubs in cm/min an. Das untere Fenster zeigt den Wert in Stufen von 0,1 m/min an.
rung ist während des Schweiâens nicht möglich.
vor-- und Nachspülzeit (Pre Flow, Post Flow) und Drahtnachbrennzeit (Burnback). Nur in Funktion, wenn das Schweißen nicht in Gang ist.
Vorschub des Drahts ohne Start der Stromquelle.
fhb8o1ga
-- 1 1 --
DE
5 WARTUNG
5.1 Allgemein
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten werden ungültig, wenn der Kunde selbst während der Garantiezeit Eingriffe in die Maschine vornimmt um evtl. Fehler zu beseitigen.
5.2 Täglich
S Kabel und Anschlüsse auf Schäden kontrollieren. S Die Führungsrollen reinigen. S Die Vorschubrollen kontrollieren und reinigen.
5.3 Bei Bedarf
S Die O--Ringe der Antriebsräder auswechseln. S Die Naben der Führungsräder mit dünnem Öl einölen.
6 ZUBEHÖR
Siehe separate Broschüre.
7 ERSATZTEILBESTELLUNG
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESAB--V ertreter bestellt, siehe letzte Seite dieses Dokuments. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind Maschinentyp, Serien­nummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis auf Seite 17 anzugeben. Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte Lieferung.
fhb8m1ga
-- 1 2 --
Massbild
fhb8dim
-- 1 3 --
Schaltplan
fhb8diag
-- 1 4 --
Komponentenverzeichnis
No. Description
A Filter, voltage supply
D Control unit, welding carriage
E Control unit, wire feeder
D1 Protection diode
D2 Protection diode
F Relay
G Gas Valve
M1 DC--Motor, welding carriage
M2 DC--Motor, wire feeder
R1 Potentiometer 2.5k
SW1 Switch -- “Start/stop”
XP01 Connector 23--pin male
XP02 Connector wire feeder
fhb8comp
-- 1 5 --
sida
-- 1 6 --
Ersatzteilliste
Edition 2007--03--07
Miggytrac 3000
-- 1 7 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
1 0457357080 Drive wheel
2 0457357090 O--ring 3 0449 901005 Chain protection
4 0449901002 Chain
5 Chain tightener
6 0449901018 Side cover 7 0449901016 Cyl. nut
8 0449901001 Axes with sprocket
9 Counterweight 10 0417855009 Lever
11 0449901012 Arm
12 0449901013 Guide wheel
13 Chassis (empty) 14 0449901015 Motor with gear
15 0449901014 Spatter protection
16 0449902016 Stearing (4 pcs.) 17 0417855001 Slide wheel
18 0449901006 Slide screw, cpl.
19 0449901007 Front tower support
20 0449901008 Horizontal slide nut 21 0449901009 Guides (2 pcs.)
22 0449901011 Rear tower support
fhb8Chassi
-- 1 8 --
fhb8Chassi
-- 1 9 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
1 0398145912 Top cover switch, double
2 0449901036 Top cover
3 0398145913 Switch, double
4 0449902431 Remote control knob
5 0449902432 Label, potentiometer
6 0449902430 Spring--loaded potentiometer 2.5k 7a 0449902401 Carriage electronics
7b 0449902421 Front label, carriage
8 0449902108 Front frame 9a 0449902411 Electronic wire feed unit
9b 0449902422 Front label, wire feed unit
10 0398146905 Power filter
11 0449902441 Start relay 12 0449902303 Solenoid valve
13 0449902113 Hub
14 Tower (empty) 15 Bracket, hub
16 0398145603 Relief bushing
17 0449902301 Gas connection, male
18 0449902302 Gas connection, female 19 0449902019 Hose support
20 0449902020 Chain
21 0449902451 Cable complete 42 V, 23--pin Burndy 22 0449902453 Chassis plug, male 23--pin
23 Chassis plug with cable 2-- pin
24 0417855009 Locking lever
25 0449902125 Handle 26 Slide base, vertical
27 Pole, hose package
28 0449902208 Slide support, vertical 29 0449902209 Vertical slide
fhb8torn
-- 2 0 --
fhb8torn
-- 2 1 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
1 0160360882 OKC 95 connection
2 0449903401 Current cable
3 0417855040 Plug motor
4 0449903402 Motorcablewithplug
5a 0365803012 Water Connection (blue)
5b 0365803011 Water Connection (red)
6 0449903201 Water hoses in/out, 2 pcs.
7 0449903202 Water hoses, block--gas nozzle
8a 0365803016 Water Connection small (red) 8b 0365803017 Water Connection small (blue)
9 0365803001 Water connection (male)
10 0449903203 Water hoses, gas cap 2 pcs.
12 0398145603 Relief bushing 13 0449903005 Motor protection
14 0449903410 Motor with gear
15 0449903211 Gas hose 16 0365803001 Gas nipple
17 0449903009 Wire inlet
18 0449903010 Wire inlet support
19 0449903011 Wire feed housing 20 0449903027 Pressure spring
21 0449903028 Pressure screw
22 0449903029 Pressure screw with locking nut 23 0449903013 Hub for feed roller
24 0449903014 Wire feed roller
25 0449903012 Pressure roller support
26 0449903015 Cover 27 0449903016 Allen screw cover
28 0449903017 Insulation (big + small)
29 0449903020 Heat shield 30 0449903019 Distribution block
31 0449903018 Sleeve
32 0449903026 Swan--neck locking screw
33 0449903021 Plate for swan-- neck 34 0449903022 Wire guide
35a 0449903100 Front part 0_
35b 0449903115 Front part 15_ 35c 0449903130 Front part 30_
36 0366394002 Adapter
37 0449903101 Gas nozzle, water--cooled
fhb8pistol
-- 2 2 --
1 234 5 6 9 810
7
8
28
32
29
30
31
5
6
22
21
20
12
15
37
36
13
16
14
17 2523 24
1918
33
2726
35
34
fhb8pistol
-- 2 3 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
1 0449902211 Bar
2 0449902212 Tilting attachment spring
3 0449902213 Tilting arm
4 0449902214 Insulating bushing
5 0417855009 Locking lever
6 0449902216 Fork attachment
7 0417855001 Hand wheel, M8
fhb8tilt
-- 2 4 --
fhb8tilt
-- 2 5 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
070514
Loading...