ESAB Miggytrac 2000 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [de]

105
DE
Miggytrac 2000
Betriebsanweisung
Valid for serial no. 739--xxx--xxxx0449 310 001 2009--03--11
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung, daß der Schweißautomat Miggytrac 2000 ab Seriennummer 739 dem Standard IEC/EN 60292 und IEC/EN 60204--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (98/37/EEG) und dem Standard EN 50199 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­Laxå 2004--04--16
Henry Selenius Managing Director ESAB AB, Welding Automation SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
ZULASSUNGSNACHWEIS
-- 2 --
1 SICHERHEIT 4.......................................................
2 EINLEITUNG 6.......................................................
2.1 Allgemeines 6..............................................................
2.2 Ausrüstung 7...............................................................
2.3 Technische Daten 7.........................................................
3 INSTALLATION 8....................................................
3.1 Allgemein 8................................................................
3.2 Übrige Anaschlüsse 9........................................................
4 BETRIEB 19..........................................................
4.1 Allgemeines 19..............................................................
4.2 Frontplatte 20................................................................
5 WARTUNG 21........................................................
5.1 Allgemeines 21..............................................................
5.2 Täglich 21...................................................................
5.3 Bei Bedarf 21................................................................
6 ZUBEHÖR 21.........................................................
6.1 Anschlußalternative 1: ESAB 21................................................
6.2 Anschlußalternative 2: Universal 21............................................
7 ERSATZTEILBESTELLUNG 21.........................................
MASSBILD 22.........................................................
BLOCKSCHALTPLAN 23.................................................
ERSATZTEILLISTE 25....................................................
Änderungen vorbehalten.
TOCg
-- 3 --
DE
1 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB--Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verant­wortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet. Die Si­cherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an der Schweißausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vor­schriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden. Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine Ge­fahrensituation herbeiführen, die Personen-- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung S dem Standort des Notausschalters S der Funktionsweise S den geltenden Sicherheitsvorschriften S Schweißvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen: S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn die-
se eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein. S zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille, feuer-
sichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Kontrollieren, ob die angewiesenen Rückleiter gut angeschlossen sind. S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einem Elektriker vorgenommen werden. S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
fhb2SafeG
-- 4 --
DE
WARNUNG
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE­REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON­DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT­GE--BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden. S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus --
rüstung berühren.
S Personen müssen s ich selbst von Erde und Werkstück isolieren. S Der Arbeitsplatz muss s icher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden. S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen. S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
fhb2SafeG
-- 5 --
DE
2 EINLEITUNG
2.1 Allgemeines
Miggytrac 2000 ist ein Schweißfahrwerk, das zum horisontalen MIG/MAG--Schwei­ßen von Blechen und Balken vorgesehen ist.
Das Fahrwerk wird von einem elektrischen Motor betrieben und ist für Anschluß an die Fernregelsteckdose an der ESAB Vorschubeinheit MEK 4 (Burndy, 23 Stifte) vorbereitet.
Die Spannungsversorgung (42VAC), die Start/Stopp--F unktionen des Lichtbogens, sowie die Regelung der Spannung und des Stroms werden durch dasselbe Kabel und denselben Anschluß besorgt, indem ein Kabelsatz an die Vorschubeinheit angeschlossen wird.
Die vier Antriebsräder zusammen mit einem starken Permanentmagnet im Untergestell des Fahrwerks gewährleisten einen regelmäßigen und stabilen Betrieb. Der Magnet hält das F ahrwerk in der entsprechenden Position auf der Unterlage, auch wenn gebogene Bleche geschweißt werden, oder lange Schlauchpakete zur Anwendung kommen.
Das Fahrwerk folgt der Schweißfuge mit Hilfe zweier Führungsräder (ein Rad am jeden Ende des Fahrwerks), die so eingerichtet werden, daß sie schräg gegenüber dem zu schweißenden Blech oder Versteifung fahren. Der Permanentmagnet kann mit einem Handrad am F ahrwerk ausgeschaltet werden, wenn das F ahrwerk zu reinigen oder ohne Schweißen zu versetzen ist. Das Fahrwerk ist mit demselben Handrad wieder einzuschalten.
Miggytrac 2000 ist mit digitaler Steuerelektronik zur Programmierung der Schweiß-- geschwindigkeit in cm/min ausgerüstet. Bei nichtkontinuierlicher Schweißung kann die Länge der Scweißraupen, sowie der Abstand zwischen den Raupen in cm programmiert werden (1--99 cm).
Für optimale Leistungsfähigkeit wird die Strecke zwischen den Scweißraupen mit Schnellgang gefahren (250 cm/min). Wenn Drahtvorschubeinheiten ohne Kraterfüll-- F unktion zur Anwendung kommen, dann ist es möglich eine Backfill--Funktion zu programmieren. Mit dieser Funktion geht das Fahrwerk die programmierte Anzahl mm rückwärts, um den am Ende der Scweißraupe enstandenen Krater aufzufüllen.
fhb2d1ga
-- 6 --
DE
2.2 Ausrüstung
1. Schalter, Start/Stopp
2. Justierung, Brennervinkel
3. Vertikaler Schlitten
4. Halter für Schweißbrenner
5. Magnet Ein/Aus
6. Führungsrad
7. Arm
8. Magnetrad
9. Antriebsrad
10. Horizontaler Schlitten
11. El--Anschluß
12. Elektronik
13. F ernregelung, Volt/Amp.
2.3 Technische Daten
Miggytrac 2000
Speisespannung 36 -- 46 VAC Leistung: 40 W ( max ) Schweißgeschwindigkeit: 15 -- 150 cm/min Schnellgang: 250 cm/min Symmetrisch unterbrochene Schweißung: 1--99cm Kraterfüllzeit: 0--9,9s Backfill: 0--9,9cm Abmessungen (Lx B x H): 33 x 26 x 36 cm Gewicht: 9,5 kg Schlittenjustierung: +/-- 17 mm Ferngeregelte Parameter: Volt und Ampere (Drahtvorschub) Maxdaten, Fernregelung: 10 kohm, 0,1 W Max. Strom, Startrelais: 0,5 A Anschlußtyp: Burndy, 12 Stifte Schutzklasse: IP23
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen­ständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in geschlossenen Räumen vorgesehen.
fhb2d1ga
-- 7 --
DE
3 INSTALLATION
3.1 Allgemein
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
MIGGYTRAC 2000 kann an Vorschubeinheit MEK 4, MEK 4SP, M EK 4C, MEK 44C, MED 44A, MEH 30, MEH 44, MED 302, MED 304, MED 44B oder MEK 2. angeschlossen werden. Wenn die Schweißung weit von der Vorschubeinheit ausgeführt werden soll, kann eine zwischenliegende Vorschubeinheit (MEK 25) angeschlossen werden.
Für erforderliche Anpassung dieser Einheiten, siehe auf Seite 9. MIGGYTRAC 2000 kann auch über eine Trafoeinheit von anderen Stromquellen
an--getrieben werden, siehe auf Seite 17. Für Anschluß der Vorschubeinheit an MIGGYTRAC 2000, Steuerkabel lt. Zubehör--
verzeichnis, siehe auf Seite 21.
fhb2i1ga
-- 8 --
DE
3.2 Übrige Anaschlüsse
MEK 4 / MEK 4SP ! MIGGYTRAC 2000
Zubehör: Kabel A, B, F, G und Schaltplint E, {.
S Klappe demontieren, |. S Buchse losschrauben, }. S Kabel E1 und E2 abschneiden, ~. S Diese beiden Kabel über Schaltplint E mit den Kabeln F und G verbinden, . S Kabel A und B an die Anschlüsse G1 und G2 am Schaltplint sowie an die
Buchse anschließen, Stift A und B, .
S Kabel F und G mit der Buchse verbinden, Stift F und G, . S Buchse festschrauben, }. S Klappe zurücksetzen, |.
fhb2i1ga
-- 9 --
DE
MEK 4C ! MIGGYTRAC 2000
Zubehör: Kabel A, B, F, G und Schaltplint E, {.
S Klappe demontieren, |. S Buchse losschrauben, }. S Kabel E1 und E2 abschneiden, ~. S Diese beiden Kabel über Schaltplint E mit den Kabeln F und G verbinden, . S Kabel A und B zwischen J1 und J2 am Schaltplint und der Buchse anschließen,
Stift A und B, .
S Kabel F und G mit der Buchse verbinden, Stift F und G, . S Buchse festschrauben, }. S Klappe zurücksetzen, |.
fhb2i1ga
-- 1 0 --
DE
MEK 44C ! MIGGYTRAC 2000
Zubehör: Kabel C, D, J, K und Schaltplint E.
S Klappe demontieren, (1). S Buchse losschrauben (2), 23--pol. S Kabel J und K zwischen Platine AP01 (3), Anschlüsse J1 und J2 am Schaltplint
und Buchse (2) anschließen, Stift A und B.
S Kabel E1 und E2 abschneiden. S Diese beiden Kabel über Schaltplint E mit den Kabeln C und D verbinden. S Kabel C und D mit der Buchse (2) verbinden, Stift F und G. S Buchse (2) festschrauben. S Klappe zurücksetzen, (1).
fhb2i1ga
-- 1 1 --
DE
MED 44A ! MIGGYTRAC 2000
Zubehör: Kabel C, D, J, K und Schaltplint E.
S Klappe demontieren, (1). S Buchse losschrauben (2), 23--pol. S Kabel C zwischen Schaltplint M7 (5), Schraube Nr. 10, und Buchse (2)
anschließen, Stift A.
S Kabel D zwischen Schaltplint M7 (5), Schraube Nr. 11, und Buchse (2)
anschließen, Stift B.
S Kabel 093 und 094 abschneiden. S Diese beiden Kabel über Schaltplint E mit den Kabeln J und K verbinden. S Kabel J und K mit der Buchse (2) verbinden, Stift F und G. S Buchse (2) festschrauben. S Klappe zurücksetzen, (1).
Schaltplan MEK 4, MEK 4SP, MEK 4C, MEK 44C, MED 44A ! MIGGYTRAC 2000
fhb2i1ga
-- 1 2 --
DE
MEH 30 / MEH 44 ! MIGGYTRAC 2000
Kabelsatz 0443 341 880 besteht aus einer 4 --poligen Amphenol-- Buchse, die in das vorbereitete Loch (2) anzubringen ist. Dadurch, daß ein separater Kontakt für MIG­GYTRAC 2000 angewandt wird, ist die Möglichkeit einen Fernregler zu verwenden immer noch vorhanden.
S Seitenplatte demontieren. S Buchse losschrauben (2). S Kabel A (600 mm) zwischen Schaltplint B (1), Nr. 1 an der Platine, parallel zu
dem rosa Kabel und Buchse (2) anschließen, Stift A.
S Kabel B (600 mm) zwischen Schaltplint B (1), Nr. 2 an der Platine, parallel zu
dem grauen Kabel und Buchse (2) anschließen, Stift B.
S Kabel C (160 mm) zwischen dem Flachstiftanschluß an der Anschlußplatte
parallel zu Kabel 011 (4) und Buchse (2) anschließen, Stift C. Den Elkotherm--Schlauch über das 110mm--Kabel ziehen.
S Kabel D (160 mm) zwischen dem Flachstiftanschluß an der Anschlußplatte
parallel zu Kabel 012 (3) und Buchse (2) anschließen, Stift D. Den Elkotherm--Schlauch über das 110mm--Kabel ziehen.
S Buchse (2) festschrauben. S Seitenplatte zurücksetzen. S Den 12--poligen Burndy--Stecker an Buchsensteckdose (5) anschließen.
Schaltplan MEH 30, MEH 44 ! MIGGYTRAC 2000
fhb2i1ga
-- 1 3 --
DE
MED 302 / MED 304 ! MIGGYTRAC 2000
Kabelsatz 0443 341 880 besteht aus einer 4 --poligen Amphenol-- Buchse, die in das vorbereitete Loch (2) anzubringen ist. Dadurch, daß ein separater Kontakt für MIG­GYTRAC 2000 angewandt wird, ist die Möglichkeit einen Fernregler zu verwenden immer noch vorhanden.
S Seitenplatte demontieren. S Stöpsel (2) wegnehmen. S Kabel A zwischen Schaltplint M 7 (1), Nr. 1 an der Platine, und Buchse (2)
anschließen, Stift A.
S Kabel B zwischen Schaltplint M 7 (1), Nr. 2 an der Platine, und Buchse (2)
anschließen, Stift B.
S Kabel C zwischen dem Flachstiftanschluß an der Anschlußplatte parallel zu
Kabel 047 (4) und Buchse (2) anschließen, Stift C.
S Kabel D zwischen dem Flachstiftanschluß an der Anschlußplatte parallel zu
Kabel 045 (3) und Buchse (2) anschließen, Stift D.
S Seitenplatte zurücksetzen.
fhb2i1ga
-- 1 4 --
DE
MED 44B ! MIGGYTRAC 2000
Kabelsatz 0443 341 880 besteht aus einer 4 --poligen Amphenol-- Buchse, die in das vorbereitete Loch (2) anzubringen ist. Dadurch, daß ein separater Kontakt für MIG­GYTRAC 2000 angewandt wird, ist die Möglichkeit einen Fernregler zu verwenden immer noch vorhanden.
S Seitenplatte demontieren. S Stöpsel (2) wegnehmen. S Kabel zwischen Schaltplint M7 (5), Nr. 10 an der Platine, und Buchse (2)
anschließen, Stift A.
S Kabel zwischen Schaltplint M7 (5), Nr. 11 an der Platine, und Buchse (2)
anschließen, Stift B.
S Kabel zwischen dem Flachstiftanschluß an der Anschlußplatte parallel zu Kabel
066 (4) und Buchse (2) anschließen, Stift C.
S Kabel zwischen dem Flachstiftanschluß an der Anschlußplatte parallel zu Kabel
062 (3) und Buchse (2) anschließen, Stift D.
S Seitenplatte zurücksetzen.
fhb2i1ga
-- 1 5 --
DE
MEK 2 ! MIGGYTRAC 2000
Kabelsatz 0443 341 880 besteht aus einer 4 --poligen Amphenol-- Buchse, die in das vorbereitete Loch (2) anzubringen ist. Dadurch, daß ein separater Kontakt für MIG­GYTRAC 2000 angewandt wird, ist die Möglichkeit einen Fernregler zu verwenden immer noch vorhanden.
S Deckel (6) öffnen. S Klappe demontieren, |. S Stöpsel (7) wegnehmen. S Kabel E1 und E2 abschneiden, ~. S Diese beiden Kabel über Schaltplint E mit den Kabeln C
und D sowie die Buchse verbinden, Stift C und D, .
S Kabel A und B zwischen H01 und H02 am Schaltplint
und der Buchse anschließen, Stift A und B, .
S Buchse (7) festschrauben. S Klappe zurücksetzen, |. S Deckel (6) zumachen.
fhb2i1ga
-- 1 6 --
DE
Schaltplan MED 302, MED 304, MED 33B, MEK 2 ! MIGGYTRAC 2000
Zwischenliegende Drahtvorschubeinheit MEK 25
MEK 25 folgenderweise vorbereiten: Zubehör: Kabel C, D, J und K lt., {.
S Vorschubeinheit öffnen, |. S Buchse wegschrauben. S Kabel J und K an Schaltplint der Kabel 024 und 025 sowie an die Buchse
anschließen.
S Kabel C und D zwischen Buchse und Schaltplint anschließen, |. MEK 25 an MIGGYTRAC 2000 mit Steuerkabel lt. Zubehörverzeichnis, auf Seite 21
anschließen.
fhb2i1ga
-- 1 7 --
DE
Universal
Für den Antrieb von MIGGYTRAC 2000 über andere Stromquellen, Trafoeinheit und Steuerkabel lt. Zubehörverzeichnis, auf Seite 21 anwenden.
1 Steuerkabel für andere Stromquellen 2 Trafoeinheit
fhb2i1ga
-- 1 8 --
DE
4 BETRIEB
4.1 Allgemeines
Vorsicht!
Haben Sie die Sicherheitsanweisungen gelesen und verstanden? Vorher darf die Maschine nicht in Gebrauch genommen werden!
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin­den Sie auf Seite 4. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le­sen!
S Miggytrac 2000 nahe an der Schweißfuge placieren. S Abstand und Schweißrichtung mit den F ührungsrädern einstellen. Die Räder
sollen während des Betriebs gegen die Flansche leicht drücken und somit das Fahrwerk lenken.
Wenn der Magnet aktiviert ist, dann wird die Friktion größ er zwischen den Antriebsrädern und dem Blech, und die Rutschgefahr wird dabei geringer. Der Magnet wird m it dem Schweißstartschalter beim Schweißstart aktiviert.
S Den Lichtbogen mit dem Schalter zünden und die Schweißung in der gewählten
Richtung starten. Eine Lampe zeigt an, daß die Spannung eingeschaltet ist. Die Geschwindigkeit
des Fahrwerks, sowie die Lichtbogenspannung und der Schweißstrom (Drahtvorschub--geschwindigkeit) sind an der Frontplatte einzustellen.
fhb2o1ga
-- 1 9 --
DE
4.2 Frontplatte
V
1 Schweißgeschwin-
digkeit:
2 Menüwähler: Zum Blättern zwischen den Menüs für die Programmierung von sym-
3 Raupenlänge: Bei symmetrisch unterbrochener Schweißraupe, die Länge in cm pro-
4 Raupenabstand: Bei symmetrisch unterbrochener Schweißraupe, den Abstand zwischen
5 Kraterfüllzeit: Die Stillstandzeit des Fahrwerks während der Kraterfüllung program--
6 Backfill: Die Länge der rückwärtigen Bewegung des Fahrwerks beim Krater--
7 Symmetrisch unter-
brochene Raupe:
8 Richtung: Schalter zur Wahl der Bewegungsrichtung des Fahrwerks. Richtung ist
9 Schweißung: Schalter Start/Stopp für die angeschlossene Stromquelle. 10 Spannungs--poten-
tiometer:
11 Drahtvorschub--po-
tentiometer:
Die Schweißgeschwindigkeit in cm/min programmieren. Bei Geschwin-­digkeiten über 100 cm/min leuchtet ein Komma nach der letzten Ziffer.
metrisch unterbrochene Schweißraupen, Kraterfüllzeit und Backfill.
grammieren.
den Raupen in cm programmieren.
mieren. Kann auch für Pausen--/Abkühlzeit angewandt werden, bevor das Fahrwerk einen Backfill ausführt.
füllen am Ende der Schweißraupe programmieren. Schalter zur Wahl von symmetrisch unterbrochener Schweißraupe.
Grüne Diode zeigt kintinuierliches Schweißen an.
vor dem Start zu wählen.
Potentiometer für Fernregelung der Schweißspannung.
Potentiometer für Fernregelung der Drahtvorschubgeschwindigkeit (Schweißstrom).
fhb2o1ga
-- 2 0 --
DE
5WARTUNG
5.1 Allgemeines
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten werden ungültig, wenn der Kunde selbst während der Garantiezeit Eingriffe in die Maschine vornimmt um evtl. Fehler zu beseitigen.
5.2 Täglich
S Kontrollieren, daß Kabel und Anschlüsse einwandfrei sind. S Den Magnet auf der Unterseite des F ahrwerks reinigen. S Die Führungsräder reinigen.
5.3 Bei Bedarf
S Die vier O--Ringe der Antriebsräder austauschen. S Die Führungsräder mit dünnem Öl schmieren.
6 ZUBEHÖR
6.1 Anschlußalternative 1: ESAB
Steuerkabel für die ESAB Vorschubeinheit MEK4 (23 Stifte) 0457 360--880 Kabelsatz für MEK4 0457 462--880
6.2 Anschlußalternative 2: Universal
Trafo 230/36 VAC 0457 467--880 Steuerkabel Universal (ohne Stecker zum Anschluß anderer
Stromquellen)
0457 360--881
7 ERSATZTEILBESTELLUNG
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESAB--Vertreter bestellt, siehe letzte Seite dieses Dokuments. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind Maschinentyp, Serien­nummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis auf Seite 25 anzugeben. Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte Lieferung.
fhb2m1ga
-- 2 1 --
Massbild
fhb2dim
-- 2 2 --
Blockschaltplan
fhb2block
-- 2 3 --
sida
-- 2 4 --
Ersatzteilliste
Edition 2009--03--11
Miggytrac2000
-- 2 5 --
Item
Qty Ordering no. Denomina tion Notes
no.
0449 901 017 Magnet unit, compl.
1 0449 901 051 Magnet housing 2 0449 901 052 Magnet 3 0449 901 053 Spring with ball 4 0449 901 054 Wheel 5 0449 901 055 Lever 6 0449 901 056 Console 7 0449 901 057 Spring suspension 8 0449 901 058 Wheel sleeve 9 0449 901 059 Magnet wheel
f449901s
-- 2 6 --
Item
Qty Ordering no. Denomina tion Notes
no.
1 0449 901 001 Drive shaft 2 0449 901 002 Chain 3 0457 357 090 O--ring 4 0457 357 080 Driving gear 5 0449 901 005 Chain box 6 0449 901 006 Slide screw 7 0449 901 007 Front slide bracket 8 0449 901 008 Slide nut
9 0449 901 009 Guide 10 0449 901 010 Chassis 11 0449 901 011 Rear slide bracket 12 0449 901 012 Arm 13 0449 901 013 Support wheel 14 0449 901 014 Screen 15 0449 901 015 Motor with gear 16 0449 901 016 Nut, side cover 17 0449 901 017 Magnet unit, compl. 18 0449 901 018 Side cover
fhb2vagn
-- 2 7 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0449 901--020 Torch holder, complete
1 0449 901--021 Gun bracket 2 0449 901--022 Spring 3 0449 901--023 Spring bracket 4 0449 901--024 Intermediate bracket 5 0417 855--009 Lever 6 0449--901--026 Vertical screw 7 0417 855--001 Aluminium wheel 8 0449 901--028 Vertical sleeve 9 0449 901--029 Bar
10 0449 901--030 Gun yoke
fhb2torchbracket
-- 2 8 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
1 0398 145 908 Chassis plug, 12--pin
2 0449 901 032 Front frame
3 0417 855 012 Digital control 3a 0417 855 043 Front label 3b 0417 855 044 PC board 3c 0417 855 045 Power board
4 0449 901 034 Label 5a 0457 468 032 Button 5b 0457 368 043 Potentiometer (1 kohm)
6 0449 901 036 Top cover
7 0398 145 913 Switch
8 0398 145 912 Top cover switch
9 0449 901 039 Vertical slide 10 0417 855 009 Lever 11 0449 901 041 Slide bracket 12 0449 901 042 Tow e r
fhb2torn
-- 2 9 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...