ESAB Miggytrac 2000 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [no]

102
NO
Miggytrac 2000
Bruksanvisning
Valid for serial no. 739--xxx--xxxx0449 310 001 2009--03--11
Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveiseautomat Miggytrac 2000 fra serienummer 739 er i overensstemmelse med standard EN 60292 og EN 60204--1 i følge vilkårene i direktiv (98/37/EF) og standard EN 50199 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­Laxå 2004--04--16
Henry Selenius Managing Director ESAB AB, Welding Automation SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
FORSIKRING OM SAMSVAR
-- 2 --
1 SIKKERHET 4.......................................................
2 INNLEDNING 6......................................................
2.1 Generelt 6..................................................................
2.2 Utstyr 6....................................................................
2.3 Tekniske data 7.............................................................
3 INSTALLERING 8....................................................
3.1 Allment 8...................................................................
3.2 Andre tilkoblinger 9..........................................................
4 DRIFT 19.............................................................
4.1 Generelt 19..................................................................
4.2 Frontpanel 20................................................................
5 VEDLIKEHOLD 21....................................................
5.1 Generelt 21..................................................................
5.2 Daglig 21....................................................................
5.3 Ved behov 21................................................................
6 TILBEHØR 21........................................................
6.1 Tilkobl. Alt. 1: ESAB 21.......................................................
6.2 Tilkobl. Alt. 2: Universal 21....................................................
7 BESTILLING AV RESERVEDELER 21...................................
MÅLSKISSE 22........................................................
BLOKKSKJEMA 23......................................................
RESERVEDELSLISTE 25.................................................
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
TOCn
-- 3 --
NO
1 SIKKERHET
Brukeren av ESAB sveiseutstyr har hovedansvaret for at de sikkerhetstiltak som angår de ansatte som bruker utstyret eller som oppholder seg i nærheten av det, blir iverksatt. Sikkerhetstiltakene må oppfylle de krav som blir stilt til denne typen sveiseutstyr. Denne anbefalingen kan ses som et tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsplas­sen.
Utstyret må bare brukes av ansatte som har satt seg godt inn i sveiseutstyrets funksjon. Feil bruk kan føre til en farlig situasjon som kan skade operatøren og ødelegge utstyret.
1. Alt personale som arbeider med sveiseutstyret må ha satt seg godt inn i:
S bruken S nødstoppens plassering S funksjon S gjeldende sikkerhetsforskrifter S sveising
2. Operatøren må sørge for:
S at uvedkommende ikke befinner seg innenfor sveiseutstyrets arbeidsområde før det startes. S at ingen personer står uten verneutstyr når lysbuen blir tent
3. Arbeidsplassen må:
S være egnet for sveisearbeid S være trekkfri
4. Personlig verneutstyr S Bruk alltid anbefalt personlig verneutstyr, f.eks. vernebriller, flammesikkert tøy,
vernehansker.
S Bruk ikke løstsittende plagg, f.eks. skjerf, armbånd, ringer og lignende som kan
bli sittende fast i utstyret eller forårsake brannsår.
5. Annet
S Kontroller at de angitte returledninger er godt tilkoplet. S Arbeid på elektriske enheter må bare utføres av en kvalifisert elektriker. S Brannslokkingsutstyr må være lett tilgjengelig og godt synlig. S Smøring og vedlikehold av sveiseutstyret må ikke gjøres under drift.
fhb2SafeN
-- 4 --
NO
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEID ­SGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
S Sveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder. S Berør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr. S Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. S Sørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
S Hold ansiktet borte fra sveiserøyken. S Ventiler og sørg for avsug av sveiserøyk og --gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
S Beskytt øynene og kroppen. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær. S Beskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
S Gnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØY -- Overdreven støy kan skade hørselen
S Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern. S Advar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
fhb2SafeN
-- 5 --
NO
2 INNLEDNING
2.1 Generelt
Miggytrac 2000 er en sveisevogn beregnet for horisontal MIG / MAG sveising av plater og bjelker.
Vognen drives av en elektrisk motor og er klargjort for tilkobling til fjernkontroll--utta­ket på ESAB‘s mateverk MEK 4 ( 23--pins Burndy kontakt ).
Ved å m ontere inn et “kabel--kit” i mateverket vil både spenningsforsyning (42VAC), start/stopp funksjon av lysbuen samt fjernregulering av Volt og Ampere gå på samme plugg og kontrollkabel. All tilkobling skal gjøres med skjermet kabel.
De 4 drivhjulene til sammen med en kraftig permanentmagnet integrert i vognens chassis sikrer jevn og stabil drift. Magneten holder vognen i riktig posisjon m ot underlaget, selv om man sveiser på bøyde plater eller bruker lange slangepakker.
Vognen følger sveisefugen med hjelp av 2 styrehjul (ett i hver ende av vognen) som justeres slik at den kjører skrått inn mot den plate eller stiver som skal sveises. Permanentmagneten kan slås av/på med et ratt på vognen ved forflytting eller rengjøring.
Miggytrac 2000 er utstyrt med en digital styringselektronikk hvor sveisehastighet programmeres direkte i cm/minutt. Den kan også kjøre steppsveis hvor både sveisens lengde og opphold programmeres i cm. (1--99 cm).
For max effektivitet kjører den ilgang (250 cm/min) mellom hver sveis. For å kompensere mot eventuelle mateverk uten craterfill funksjon kan vognen programmeres med en såkalt “Backfill” funksjon. Dvs. at vognen re verserer ønsket antall mm for å fylle opp et krater i enden av en sveis.
2.2 Utstyr
1. Start/Stopp bryter
2. Just. pistolvinkel
3. Vert. Sleide
4. Sveisepistolholder
5. Spak. magn. av/på
6. Styrehjul
7. Arm
8. Magnethjul
9. Drivhjul
10. Hor. Sleide
11. El.tilkobling
12. Elektronikk
13. Fjernreg. Volt/ Amp.
fhb2d1na
-- 6 --
NO
2.3 Tekniske data
Miggytrac 2000
Tilførsel spenning: 36 -- 46 VAC Effekt: 40 W ( max ) Sveisehastighet: 15 -- 150 cm/min Ilgang: 250 cm/min Steppsveislengder: 1–99cm Craterpause: 0–9,9s Backfill: 0–9,9cm Mål ( LxBxH ): 33 x 26 x 36 cm Vekt: 9,5 kg Sleidejustering: +/-- 17 mm Fjernkontrolluttak: Volt og ampere ( trådmating ) Max verdier fjernkontroll: 10 kohm, 0,1 W Max strøm via startrelè: 0,5 A Tilkobling: Burndy, 12--pin Beskyttelseklasse: IP23
Beskyttelseklasse IP--koden angir beskyttelsesklasse, d.v.s. graden av beskyttelse mot inntrengning av faste gjen-
stander og vann. Apparater merket med IP 23 er beregnet både for bruk innendørs og utendørs.
fhb2d1na
-- 7 --
NO
3 INST ALLERING
3.1 Allment
Installasjonen skal foretas av kvalifisert person.
Miggytrac 2000 kan tilkobles mataskap MEK 4, MEK 4SP, MEK 4C, MEK 44C, MED 44A, MEH 30, MEH 44, MED 302, MED 304, MED 44B eller MEK 2. Hvis sveisingen skal utføres langt fra mateskapet, kan en mellommater, (MEK 25) benyttes.
For riktig tilpassning av disse enheterne, på side 9. Miggytrac 2000 kan også drives av andre strømkilder via en transformator, på side
17.
For tilkobling av mateskap til Miggytrac 2000 brukes manøverkabel, se Tilbehør på side 21.
fhb2i1na
-- 8 --
NO
3.2 Andre tilkoblinger
MEK 4 / MEK 4SP ! Miggytrac 2000
Tilbehør: kablene A, B, F og G samt koblingsplint E, {
S Demonter luken, |. S Skru løs hylsekontakten, }. S Kutt kablene E1 og E2, ~. S Koble begge disse kablene til koblingsplinten E samt til kablene F og G, . S Koble kablene A og B mellom koblingsplinten G1 og G2 og hylsekontakten, stift
AogB,.
S Koble kablene F og G til hylsekontakten stift F og G, . S Skru fast hylsekontakten, }. S Monter luken tilbake, |.
fhb2i1na
-- 9 --
NO
MEK 4C ! Miggytrac 2000
Tilbehør: kablene A, B, F og G samt koblingsplint E, {
S Demonter luken, |. S Skru løs hylsekontakten, }. S Kutt kablene E1 og E2, ~. S Koble begge disse kablene til koblingsplinten E samt til kablene F og G, . S Koble kablene A og B mellom koblingsplinten J1 og J2 og hylsekontakten, stift A
og B, .
S Koble kablene F og G til hylsekontakten stift F og G, . S Skru fast hylsekontakten, }. S Monter luken tilbake, |.
fhb2i1na
-- 1 0 --
NO
MEK 44C ! Miggytrac 2000
Tilbehør: kablene C, D, J, K samt koblingsplint E lik nedenfor.
S Demonter luken, (1). S Skru løs hylsekontakten (2), 23--pol. S Koble kabel J og K mellom koblingsplinten J1 og J2 på kretskortet AP01 (3) og
hylsekontakten (2), stift A og B.
S Kutt kablene E1 og E2. S Koble begge disse kablene til koblingsplinten E samt til kablene C og D. S Koble kablene C og D til hylsekontakten ( 2), stift G og F. S Skru fast hylsekontakten, (2). S Monter luken tilbake, (1).
fhb2i1na
-- 1 1 --
NO
MED 44A ! Miggytrac 2000
Tilbehør: kablene C, D, J, K samt koblingsplint E.
S Demonter luken, (1). S Skru løs hylsekontakten, (2), 23--pol. S Koble kabel C mellom koblingsplinten M7 (5) skrue nr. 10 og hylsekontakten (2),
stift A.
S Koble kabel D mellom koblingsplinten M7 (5) skrue nr. 11 og hylsekontakten (2),
stift B.
S Kutt kablene 093 og 094. S Koble begge disse kablene til koblingsplinten E samt til kablene J og K. S Koble kablene J og K til hylsekontakten (2), stift G og F. S Skru fast hylsekontakten, (2). S Monter luken tilbake, (1).
Skjema MEK 4, MEK 4SP, MEK 4C, MEK 44C, MED 44A ! Miggytrac 2000
fhb2i1na
-- 1 2 --
NO
MEH 30 / MEH 44 ! Miggytrac 2000
Kabelsett 0443 341 880 består av en firepolet amphenol hylsekontakt som monteres i det forberedte hullet (2). Ved å bruke en egen kontakt for Miggytrac 2000 har man fremdeles mulighet til å bruke fjernkontroll.
S Demonter sideplaten. S Skru løs hylsekontakten, (2). S Koble kabel A (600 mm) koblingsplint B (1) nr. 1 på kretskortet, parallelt med den
rosa kabelen og hylsekontakten (2), stift A.
S Koble kabel B (600 mm) koblingsplint B (1) nr. 2 på kretskortet, parallelt med den
grå kabelen og hylsekontakten (2), stift B.
S Koble kabel C (160 mm) mellom flatstiftstilkoblingen på koblingsplaten, parallelt
med kabel 011 (4) og hylsekontakten (2), stift C. Trekk elkotermslangen over 110 mm--kabelen.
S Koble kabel D (160 mm) mellom flatstiftstilkoblingen på koblingsplaten, parallelt
med kabel 012 (3) og hylsekontakten (2), stift D. Trekk elkotermslangen over 110 mm--kabelen.
S Skru fast hylsekontakten, (2). S Monter sideplaten tilbake. S Koble til 12--polig burndy mot hylseuttaket, (5).
Skjema MEH 30, MEH 44 ! Miggytrac 2000
fhb2i1na
-- 1 3 --
NO
MED 302 / MED 304 ! Miggytrac 2000
Kabelsett 0443 341 880 består av en firepolet amphenol hylsekontakt som monteres i det forberedte hullet (2). Ved å bruke en egen kontakt for Miggytrac 2000 har man fremdeles mulighet til å bruke fjernkontroll.
S Demonter sideplaten. S Ta bort blindpluggen, (2). S Koble kabel A koblingsplint M7 (1) nr. 1 på kretskortet og hylsekontakten (2), stift A. S Koble kabel B koblingsplint M7 (1) nr. 2 på kretskortet og hylsekontakten (2), stift B. S Koble kabel C mellom flatstiftstilkoblingen på koblingsplaten, parallelt med kabel
047 (4) og hylsekontakten (2), stift C.
S Koble kabel D mellom flatstiftstilkoblingen på koblingsplaten, parallelt med kabel
045 (3) og hylsekontakten (2), stift D.
S Monter sideplaten tilbake.
fhb2i1na
-- 1 4 --
NO
MED 44B ! Miggytrac 2000
Kabelsett 0443 341 880 består av en firepolet amphenol hylsekontakt som monteres i det forberedte hullet (2). Ved å bruke en egen kontakt for Miggytrac 2000 har man fremdeles mulighet til å bruke fjernkontroll.
S Demonter sideplaten. S Ta bort blindpluggen, (2). S Koble kabel koblingsplint M7 (5) nr. 10 på kretskortet og hylsekontakten (2), stift A. S Koble kabel koblingsplint M7 (5) nr. 11 på kretskortet og hylsekontakten (2), stift B. S Koble kabel mellom flatstiftstilkoblingen på koblingsplaten, parallelt med kabel
066 (4) og hylsekontakten (2), stift C.
S Koble kabel mellom flatstiftstilkoblingen på koblingsplaten, parallelt med kabel
062 (3) og hylsekontakten (2), stift D.
S Monter sideplaten tilbake.
fhb2i1na
-- 1 5 --
NO
MEK 2 ! Miggytrac 2000
Kabelsett 0443 341 880 består av en firepolet amphenol hylsekontakt som monteres i det forberedte hullet (2). Ved å bruke en egen kontakt for Miggytrac 2000 har man fremdeles mulighet til å bruke fjernkontroll.
S Åpne lokket (6). S Demonter luken, |. S Ta bort blindpluggen, (7). S Kutt kablene E1 og E2, ~. S Koble begge disse kablene til koblingsplinten E samt til
kablene C og D, og til hylsekontakten C og D .
S Koble kablene A og B til koblingsplinten H01 og H02 og
hylsekontakten A og B, .
S Skru fast hylsekontakten, (7) S Monter luken tilbake, |. S Lukk lokket, (6).
fhb2i1na
-- 1 6 --
NO
Skjema MED 302, MED 304, MED 33B, M EK 2 ! Miggytrac 2000
Mellommater type MEK 25
Forbered MEK 25 på følgende måte: Tilbehør: Kablene C, D, J og K, {.
S Åpne materskapet, se (2), og skru løs hylsekontakten. S Skru løs hylsekontakten. S Koble kablene J og K til koblingsplinten som allerede fins på kablene 024 og 025
samt til hylsekontakten.
S Koble kablene C og D mellom hylsekontakten og den gjeldende koblingsplinten, |. For kobling av M EK 25 til Miggytrac 2000, se tilbehør p å side 21 .
fhb2i1na
-- 1 7 --
NO
Universal
For drift av Miggytrac 2000 via andre strømkilder brukes en transformator og manøverkabel. Se tilbehør på side 21.
1 Kontrollkabel til andre strømkilder 2 Transformator
fhb2i1na
-- 1 8 --
NO
4 DRIFT
4.1 Generelt
Forsiktig:
Har du lest o g forstått sikkerhetsinformasjonen? Du må ikke ta maskinen i bruk på forhånd!
Generelle sikkerhetsbestemmelser for betjening av dette u t styret finnes på si­de 4. Les disse før utstyret tas i bruk.
S Plasser Miggytrac 2000 nermest sveisefugen. S Still inn avstand og sveiseretning med styrehjulene som under drift skal tryckes
lett mot flensen og dermed styre vognen. Når magneten er aktivert sker friksjonen mellom drivhjul og plate og risikoen for
sluring minsker. Magneter aktiveres ved hjelp av bryteren for sveisestart.
S Tenn lysbuen med bryteren og start sveisingen i valgfri retning.
En lampe indikerer at spenning er innkoblet. Såvel vognhastigheten som buespenning og sveisestrøm (trådmate--hastighed) stilles inn på frontpanelet.
fhb2o1na
-- 1 9 --
NO
4.2 Frontpanel
V
1 Sveisehastighet Programmering av sveisehastighet. Displayet viser cm/minutt.
Ved hastighet over 100 cm/min lyser komma etter siste siffer.
2 Menyvelger Blar mellom menyer for programmering av steppsveislengder, kraterpause
og backfill.
3 Stepp--lengde Programmering av sveisens lengde i cm ved steppsveis.
4 Stepp--avstand Programmering av avstand i cm mellom hver steppsveis
5 Kraterpause Programmering av pausetid som vognen står stille mens strømkilden foretar
en eventuell kraterfylling. Kan også brukes som pause / avkjølingstid føre vognen gjør en “backfill”.
6 Backfill Programmering av lengde hvor vognen reverserer for å fylle opp et evt. kra-
ter i slutten av en sveis.
7 Steppsveis Bryter for av/på steppsveis. Grønn lysdiode indikerer stepp AV.
8 Retning Velger vognens kjøreretning. Må velges føre start.
9 Sveis Velger om vognen skal starte/stoppe tilkoblet strømkilde.
10 Pot. Volt Fjernreguleringspot. for sveisespenning.
11 Pot. Trådmating Fjernreguleringspot. for trådmatingshastighet (sveisestrøm).
fhb2o1na
-- 2 0 --
NO
5 VEDLIKEHOLD
5.1 Generelt
MERK:
Alt garantiansvar fra leverandøren opphører å gjelde hvis kunden i løpet av garantitiden selv gjør inngrep i maskinen for å rette eventuelle feil.
5.2 Daglig
S Kontroller kabler og plugger for for skader. S Rengjør magneten på undersiden av vognen. S Rengjør styrehjulene.
5.3 Ved behov
S Bytt O--ringene ( 4 stk ) på drivhjulene. S Smør styrehjulene med en tynn olje.
6TILBEHØR
6.1 Tilkobl. Alt. 1: ESAB
Kontrollkabel til ESAB mateverk MEK4 (23--pin) 0457 360--880 Kabel--kit til MEK4 0457 462--880
6.2 Tilkobl. Alt. 2: Universal
Transformator 230/36 VAC 0457 467--880 Universal kontrollkabel (uten plugg for tilkobl. av andre
strømkilder
0457 360--881
7 BESTILLING AV RESERVEDELER
Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i dette dokumentet. Ved bestilling oppgis maskintype, serienummer og benevnelser samt reservedelsnummer ifølge reservedelslisten på side 25. Dette gjør ekspederingen lettere og sikrer riktig levering.
fhb2m1na
-- 2 1 --
Målskisse
fhb2dim
-- 2 2 --
Blokkskjema
fhb2block
-- 2 3 --
sida
-- 2 4 --
Reservedelsliste
Edition 2009--03--11
Miggytrac2000
-- 2 5 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0449 901 017 Magnet unit, compl.
1 0449 901 051 Magnet housing 2 0449 901 052 Magnet 3 0449 901 053 Spring with ball 4 0449 901 054 Wheel 5 0449 901 055 Lever 6 0449 901 056 Console 7 0449 901 057 Spring suspension 8 0449 901 058 Wheel sleeve 9 0449 901 059 Magnet wheel
f449901s
-- 2 6 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
1 0449 901 001 Drive shaft 2 0449 901 002 Chain 3 0457 357 090 O-- ring 4 0457 357 080 Driving gear 5 0449 901 005 Chain box 6 0449 901 006 Slide screw 7 0449 901 007 Front slide bracket 8 0449 901 008 Slide nut
9 0449 901 009 Guide 10 0449 901 010 Chassis 11 0449 901 011 Rear slide bracket 12 0449 901 012 Arm 13 0449 901 013 Support wheel 14 0449 901 014 Screen 15 0449 901 015 Motor with gear 16 0449 901 016 Nut, side cover 17 0449 901 017 Magnet unit, compl. 18 0449 901 018 Side cover
fhb2vagn
-- 2 7 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0449 901--020 Torch holder, complete
1 0449 901--021 Gun bracket 2 0449 901--022 Spring 3 0449 901--023 Spring bracket 4 0449 901--024 Intermediate bracket 5 0417 855--009 Lever 6 0449--901--026 Vertical screw 7 0417 855--001 Aluminium wheel 8 0449 901--028 Vertical sleeve 9 0449 901--029 Bar
10 0449 901--030 Gun yoke
fhb2torchbracket
-- 2 8 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
1 0398 145 908 Chassis plug, 12--pin
2 0449 901 032 Front frame
3 0417 855 012 Digital control 3a 0417 855 043 Front label 3b 0417 855 044 PC board 3c 0417 855 045 Power board
4 0449 901 034 Label 5a 0457 468 032 Button 5b 0457 368 043 Potentiometer (1 kohm)
6 0449 901 036 T op cover
7 0398 145 913 Switch
8 0398 145 912 T op cover switch
9 0449 901 039 Vertical slide 10 0417 855 009 Lever 11 0449 901 041 Slide bracket 12 0449 901 042 Tow e r
fhb2torn
-- 2 9 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWA Y
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...