ESAB Miggytrac 2000 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [sv]

100
SE
Miggytrac 2000
Bruksanvisning
Valid for serial no. 739--xxx--xxxx0449 310 001 2009--03--11
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsauto­mat Miggytrac 2000 från serienummer 739 är i överensstämmelse med standard IEC/EN 60292 och IEC/EN 60204--1 enligt villkoren i direktiv (98/37/EG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­Laxå 2004--04--16
Henry Selenius Managing Director ESAB AB, Welding Automation SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
-- 2 --
1 SÄKERHET 4........................................................
2 INLEDNING 6........................................................
2.1 Allmänt 6...................................................................
2.2 Utrustning 6................................................................
2.3 Tekniska data 7.............................................................
3 INSTALLATION 8....................................................
3.1 Allmänt 8...................................................................
3.2 Övriga anslutningar 9........................................................
4 DRIFT 19.............................................................
4.1 Allmänt 19...................................................................
4.2 Frontpanel 20................................................................
5 UNDERHÅLL 21......................................................
5.1 Allmänt 21...................................................................
5.2 Dagligen 21.................................................................
5.3 Vid behov 21................................................................
6 TILLBEHÖR 21.......................................................
6.1 Anslutningsalternativ 1: ESAB 21...............................................
6.2 Anslutningsalternativ 2: Universal 21...........................................
7 BESTÄLLNING AV RESERVDELAR 21..................................
MÅTTSKISS 22........................................................
BLOCKSCHEMA 23......................................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 25.........................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
TOCs
-- 3 --
SE
1SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de krav som ställs på denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen. All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion. En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande S nödstoppens placering S dess funktion S gällande säkerhetsföreskrifter S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning: S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna. S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal. S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats. S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
fhb2SafeS
-- 4 --
SE
VARNING
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA. VAR DÄRFÖR FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard. S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning. S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke. S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken. S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder. S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd. S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
fhb2SafeS
-- 5 --
SE
2 INLEDNING
2.1 Allmänt
Miggytrac 2000 är en svetsvagn avsedd för horisontell MIG/MAG--svetsning av plåt och balkar.
Vagnen drivs med en elektrisk motor och är förberedd för anslutning till fjärrmanöveruttaget på ESAB:s matarverk MEK 4 (23--pins Burndykontakt).
Genom inkoppling av ett kabel--kit i matarverket kommer såväl spänningsförsörjning­en (42VAC), ljusbågens start/stoppfunktion som regleringen av spänning och ström att ombesörjas av samma kabel och anslutning.
De fyra drivhjulen och en kraftig permanentmagnet som är inbyggd i vagnens chassi gör driften jämn och stabil. Magneten håller vagnen i rätt position mot underlaget även vid svetsning på böjd plåt eller med långa slangpaket inkopplade.
Vagnen följer svetsfogen med hjälp av 2 styrhjul (ett i vardera änden av vagnen) som ställs in så att vagnen drivs snett in mot den plåt eller förstyvning som skall svetsas. Permanentmagneten kan slås av med en ratt på vagnen om vagnen skall rengöras eller förflyttas utan svetsning. Aktivering sker med samma ratt.
Miggytrac 2000 är utrustad med digital styrelektronik för programmering av svetshastigheten i cm/minut. Vid intermittent svetsning kan längden på svetssträngarna och avståndet mellan dem programmeras i cm, (1--99 cm).
För optimerad effektivitet körs sträckan mellan svetssträngarna med transporthastig­het (250 cm/min). Om matarverk utan kraterfyllnadsfunktion används kan en så kallad Backfill--funktion programmeras in. Den medför att vagnen backar ett valt antal mm för att fylla den krater som bildas i slutet av svetssträngen.
2.2 Utrustning
1. Brytare, Start/Stopp
2. Justering, pistolvinkel
3. Vertikal slid
4. Hållare för svetspistol
5. Spak för m agnetbortkoppling
6. Styrhjul
7. Arm
8. Magnethjul
9. Drivhjul
10. Horisontell slid
11. El--anslutning
12. Elektronik
13. Fjärrkontroll, Volt/ Amp.
fhb2d1sa
-- 6 --
SE
2.3 Tekniska data
Miggytrac 2000
Tillförd spänning: 36 -- 46 VAC Effekt: 40 W ( max ) Svetshastighet: 15 -- 150 cm/min Snabbrörelse: 250 cm/min Stränglängd vid kedjesvets: 1--99cm Tid för kraterfyllnad: 0--9,9s Backfill: 0--9,9cm Mått ( LxBxH ): 33 x 26 x 36 cm Vikt: 9,5 kg Slidjustering: +/-- 17 mm Fjärrstyrda parametrar: Volt och ampere (trådmatning) Max data, fjärrkontroll: 10 kohm, 0,1 W Max ström via startrelä: 0,5 A Kopplingstyp: Burndy, 12--pin Skyddsklass: IP23
Kapslingsklass IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
fhb2d1sa
-- 7 --
SE
3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
Installationen skall utföras av behörig person.
Miggytrac 2000 kan anslutas till matarverk MEK 4, MEK 4SP, MEK 4C, MEK 44C, MED 44A, MEH 30, MEH 44, MED 302, MED 304, MED 44B eller MEK 2. Om svetsning skall utföras på ett stort avstånd från matarverket kan ett mellanliggande matarverk (MEK 25) kopplas in.
För erforderlig anpassning av dessa enheter, se sid 9. Miggytrac 2000 kan också drivas av andra strömkällor via en transformatorenhet, se
sid 17. För anslutning av matarverk till Miggytrac 2000 används manöverkabel se “tillbehör”
sid 21.
fhb2i1sa
-- 8 --
SE
3.2 Övriga anslutningar
MEK 4 / MEK 4SP ! Mig g ytrac 2000
Tillbehör: kablarna A, B, F och G samt kopplingsplint E, {
S Demontera luckan, |. S Skruva loss hylskontakten, }. S Kapa kablarna E1 och E2, ~. S Anslut dessa båda kablar till kopplingsplint E samt till kablarna F och G, . S Anslut kablarna A, B mellan kopplingsplint G1,G2 och hylskontakt stift A, B, . S Anslut kablarna F, G till hylskontakt stift F, G . S Skruva fast hylskontakten, }. S Montera tillbaka luckan |.
fhb2i1sa
-- 9 --
SE
MEK 4C ! Miggytrac 2000
Tillbehör: kablarna A, B, F och G samt kopplingsplint E, {.
S Demontera luckan, |. S Skruva loss hylskontakten, }. S Kapa kablarna E1 och E2, ~. S Anslut dessa båda kablar till kopplingsplint E samt till kablarna F och G, . S Anslut kablarna A, B mellan kopplingsplint J1, J2 och hylskontakt stift A, B, . S Anslut kablarna F, G till hylskontakt stift F, G, . S Skruva fast hylskontakten, }. S Montera tillbaka luckan |.
fhb2i1sa
-- 1 0 --
SE
MEK 44 C ! Miggytrac 2000
Tillbehör: kablarna A, B, C, och D, kopplingsplint E enligt nedan.
S Demontera luckan (1). S Skruva loss hylskontakten (2), 23-- pol. S Anslut kabel C, D mellan kretskort AP01, kopplingsplint J1, J2 (3) och
hylskontakt (2), stift A, B.
S Kapa kablarna E1 och E2. S Anslut dessa båda kablar till kopplingsplint E samt till kablarna A och B. S Anslut kablarna A, B till hylskontakt (2), stift G, F. S Skruva fast hylskontakten (2). S Montera tillbaka luckan (1).
fhb2i1sa
-- 1 1 --
SE
MED 44 A ! Miggytrac 2000
Tillbehör: kablar C, D, J, K och kopplinsplint E.
S Demontera luckan (1). S Skruva loss hylskontakten, (2), 23--pol. S Anslut kabel C mellan kopplingsplint M7 (5) skruv nr 10 och hylskontakt (2),
stift A.
S Anslut kabel D mellan kopplingsplint M7 (5) skruv nr 11 och hylskontakt (2),
stift B.
S Kapa kablarna (3) 093 och 094. S Anslut dessa båda kablar till kopplingsplint E samt till kablarna J och K. S Anslut kablarna J, K till hylskontakt (2), stift G, F. S Skruva fast hylskontakten (2). S Montera tillbaka luckan (1).
Schema MEK 4, MEK 4SP, MEK 4C, MEK 44C, MED 44A ! Mig g ytrac 2000
fhb2i1sa
-- 1 2 --
SE
MEH 30 / MEH 44 ! Miggytrac 2000
Kabelsats 0443 341 880 består av en fyrpolig amphenol hylskontakt som monteras i det förberedda hålet (2). Genom att använda en separat kontakt för Miggytrac 2000 har man kvar möjligheten att använda fjärrdon.
S Demontera sidoplåten. S Skruva loss hylskontakten (2). S Anslut kabel A (600mm) mellan skruvplint B (1) nr:1 på kretskortet, parallellt med
den rosa kabeln och hylskontakten (2) stift A.
S Anslut kabel B (600 mm) mellan skruvplint B (1) nr:2 på kretskortet, parallellt
med den gråa kabeln och hylskontakten (2) stift B.
S Anslut kabel C (160 mm) mellan flatstiftsanslutning på anslutningsplattan
parallellt med kabel 011 (4) och hylskontakten (2) stift C. Elkotermslangen dras över 110mm--kabeln.
S Anslut kabel D (160 mm) mellan flatstiftsanslutning på anslutningsplattan
parallellt med kabel 012 (3) och hylskontakten (2) stift D. Elkotermslangen dras över 110mm--kabeln.
S Skruva fast hylskontakten (2). S Montera tillbaka sidoplåten. S Anslut 12 --polig burndy mot hylsuttag (5).
Schema MEH 30, MEH 44 ! Miggytrac 2000
fhb2i1sa
-- 1 3 --
SE
MED 302 / MED 304 ! Miggytrac 2000
Kabelsats 0443 341 880 består av en fyrpolig amphenol hylskontakt som monteras i det förberedda hålet (2). Genom att använda en separat kontakt för Miggytrac 2000 har man kvar möjligheten att använda fjärrdon.
S Demontera sidoplåten. S Ta bort blindpluggen, (2). S Anslut kabel A mellan skruvplint M7 (1) nr:1 på kretskortet och hylskontakten (2)
stift A.
S Anslut kabel B mellan skruvplint M7 (1) nr:2 på kretskortet och hylskontakten (2)
stift B.
S Anslut kabel C mellan flatstiftsanslutning på anslutningsplattan parallellt med
kabel 047 (4) och hylskontakten (2) stift C.
S Anslut kabel D mellan flatstiftsanslutning på anslutningsplattan parallellt med
kabel 045 (3) och hylskontakten (2) stift D.
S Montera tillbaka sidoplåten.
fhb2i1sa
-- 1 4 --
SE
MED 44B ! Miggytrac 2000
Kabelsats 0443 341 880 består av en fyrpolig amphenol hylskontakt som monteras i det förberedda hålet (2). Genom att använda en separat kontakt för Miggytrac 2000 har man kvar möjligheten att använda fjärrdon.
S Demontera sidoplåten. S Ta bort blindpluggen, (2). S Anslut kabel mellan skruvplint M7 (5) nr:10 på kretskortet och hylskontakten (2)
stift A.
S Anslut kabel mellan skruvplint M7 (5) nr:11 på kretskortet och hylskontakten (2)
stift B.
S Anslut kabel mellan flatstiftsanslutning på anslutningsplattan parallellt med kabel
066 (4) och hylskontakten (2) stift C.
S Anslut kabel mellan flatstiftsanslutning på anslutningsplattan parallellt med kabel
062 (3) och hylskontakten (2) stift D.
S Montera tillbaka sidoplåtet.
fhb2i1sa
-- 1 5 --
SE
MEK 2 ! Miggytrac 2000
Kabelsats 0443 341 880 består av en fyrpolig amphenol hylskontakt som monteras i det förberedda hålet (2). Genom att använda en separat kontakt för Miggytrac 2000 har man kvar möjligheten att använda fjärrdon.
S Öppna locket (6). S Demontera luckan, |. S Ta bort blindpluggen, (7). S Kapa kablarna E1 och E2, ~. S Anslut dessa båda kablar till kopplingsplint E samt till
kablarna C o ch D, och till hylskontakt C och D .
S Anslut kablarna A, B till kopplingsplint H01, H02 och
hylskontakt A och B .
S Skruva fast hylskontakten, (7) S Montera tillbaka luckan |. S Stäng locket (6).
fhb2i1sa
-- 1 6 --
SE
Schema MED 302, MED 304, MED 33B, MEK 2 ! Miggytrac 2000
Mellanliggande matarverk MEK 25
Tillbehör: kablarna C, D, J och K, {.
S Öppna matarverket, |. S Skruva loss hylskontakten. S Anslut kablarna J och K till den kopplingsplint som redan finns på kablarna 024
och 025 samt till hylskontakten.
S Anslut kablarna C och D mellan hylskontakten och den befintliga
kopplingsplinten, |.
fhb2i1sa
-- 1 7 --
SE
Universal
För drift av Miggytrac 2000 via andra strömkällor används transformatorenhet och manöverkabel se “tillbehör” på sidan 21.
1 Manöverkabel för andra strömkällor 2 Transformatorenhet
fhb2i1sa
-- 1 8 --
SE
4 DRIFT
4.1 Allmänt
Varning:
Har Du läst och förstått säkerhetsinformationen?
Om så ej är fallet får maskinen inte tas i bruk!
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på sidan 4. Läs dessa innan du använder utrustningen.
S Placera Miggytrac 2000 vid svetsfogen. S Ställ in avstånd och svetsriktning med styrhjulen som under drift skall tryckas lätt
mot flänsen och därmed styra vagnen. När magneten är aktiv sker friktionen mellan drivhjul och plåt och risken för
slirning minskar. Magneten aktiveras med hjälp av brytaren för svetsstart.
S Tänd ljusbågen med brytaren och starta svetsningen i valfri riktning.
En lampa indikerar att spänning är inkopplad. Såväl vagnhastighet som bågspänning och svetsström (trådmatningshastighet) ställs in på frontpanelen.
fhb2o1sa
-- 1 9 --
SE
4.2 Frontpanel
V
1 Svetshastighet: Programmering av svetshastigheten i cm/minut. Vid hastighet över 100 cm/
min lyser ett komma efter sista siffran.
2 Menyväljare: Bläddra mellan menyer för programmering av kedjesvets, kraterfyllnad-
spaus och backfill.
3 Stränglängd: Programmering av svetsens längd i cm vid kedjesvetsning. 4 Strängavstånd: Programmering av avstånd i cm mellan strängarna vid kedjesvetsning. 5 Kraterfyllnad-
spaus: *
6 Backfill:* Programmering av den längd vagnen skall backa för att fylla en krater i slu-
7 Kedjesvets: Omkopplare för val av kedjesvets. Grön lysdiod indikerar kontinuerlig svets. 8 Riktning: Väljare för vagnens rörelseriktning. Val skall göras före start. 9 Svetsning: Start/stoppväljare för ansluten strömkälla. 10 Spännings--po-
tentiometer:
11 Trådmatnings--
potentiometer:
Programmering av den tid vagnen skall stå still under kraterfyllning. Kan också användas för paus / avkylningstid innan vagnen utför en backfill.
tet av strängen.
Potentiometer för fjärrstyrning av svetsspänning.
Potentiometer för fjärrstyrning av trådmatningshastighet (svetsström).
* Används endast vid intervallsvetsning.
fhb2o1sa
-- 2 0 --
SE
5 UNDERHÅLL
5.1 Allmänt
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under garantitiden gör ingrepp i maskinen för att åtgärda eventuella fel.
5.2 Dagligen
S Kontrollera kablar och anslutningar. S Rengör magneten på vagnens undersida. S Rengör styrhjulen.
5.3 Vid behov
S Byt O--ringarna (4 stk) på drivhjulen. S Smörj in styrhjulen med tunn olja.
6 TILLBEHÖR
6.1 Anslutningsalternativ 1: ESAB
Styrkabel för ESAB:s matarverk MEK4 (23--pin) 0457 360--880 Kabel--kit för MEK4 0457 462--880
6.2 Anslutningsalternativ 2: Universal
Transformator 230/36 VAC 0457 467--880 Universell styrkabel (utan plugg för inkoppling av andra
strömkällor)
0457 360--881
7 BESTÄLLNING AV RESERVDELAR
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan på denna publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämning­ar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning på sidan 25. Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
fhb2m1sa
-- 2 1 --
Måttskiss
fhb2dim
-- 2 2 --
Blockschema
fhb2block
-- 2 3 --
sida
-- 2 4 --
Reservdelsförteckning
Miggytrac 2000
Edition 2009--03--11
Miggytrac2000
-- 2 5 --
Item
Qty Ordering no. Denomina tion Notes
no.
0449 901 017 Magnet unit, compl.
1 0449 901 051 Magnet housing 2 0449 901 052 Magnet 3 0449 901 053 Spring with ball 4 0449 901 054 Wheel 5 0449 901 055 Lever 6 0449 901 056 Console 7 0449 901 057 Spring suspension 8 0449 901 058 Wheel sleeve 9 0449 901 059 Magnet wheel
f449901s
-- 2 6 --
Item
Qty Ordering no. Denomina tion Notes
no.
1 0449 901 001 Drive shaft 2 0449 901 002 Chain 3 0457 357 090 O--ring 4 0457 357 080 Driving gear 5 0449 901 005 Chain box 6 0449 901 006 Slide screw 7 0449 901 007 Front slide bracket 8 0449 901 008 Slide nut
9 0449 901 009 Guide 10 0449 901 010 Chassis 11 0449 901 011 Rear slide bracket 12 0449 901 012 Arm 13 0449 901 013 Support wheel 14 0449 901 014 Screen 15 0449 901 015 Motor with gear 16 0449 901 016 Nut, side cover 17 0449 901 017 Magnet unit, compl. 18 0449 901 018 Side cover
fhb2vagn
-- 2 7 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0449 901--020 Torch holder, complete
1 0449 901--021 Gun bracket 2 0449 901--022 Spring 3 0449 901--023 Spring bracket 4 0449 901--024 Intermediate bracket 5 0417 855--009 Lever 6 0449--901--026 Vertical screw 7 0417 855--001 Aluminium wheel 8 0449 901--028 Vertical sleeve 9 0449 901--029 Bar
10 0449 901--030 Gun yoke
fhb2torchbracket
-- 2 8 --
Item
Qty Ordering no. Denomina tion Notes
no.
1 0398 145 908 Chassis plug, 12--pin
2 0449 901 032 Front frame
3 0417 855 012 Digital control 3a 0417 855 043 Front label 3b 0417 855 044 PC board 3c 0417 855 045 Power board
4 0449 901 034 Label 5a 0457 468 032 Button 5b 0457 368 043 Potentiometer (1 kohm)
6 0449 901 036 Top cover
7 0398 145 913 Switch
8 0398 145 912 Top cover switch
9 0449 901 039 Vertical slide 10 0417 855 009 Lever 11 0449 901 041 Slide bracket 12 0449 901 042 To wer
fhb2torn
-- 2 9 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...