Valid for serial no. 05360449 476 001 FR 2011--08--16
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suède, certifie que la appareil de soudage automatique Miggytrac 1001 à partir du numéro de série 0536 (2005 semaine 36) est conforme à la norme
EN 12100--2 et EN 60204--1 selon les conditions de la directive (98/37/CEE) et à la norme
EN 61000--6--2 et EN 61000--6--3 selon les conditions de la directive (2004/108/CEE).
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES19........................................
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-- 3 --
FR
1SÉCURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1.Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2.L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3.Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4.Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5.Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
SafF
-- 4 --
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
SInstaller et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
SNe pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
SS’isoler du sol et de la pièce à souder
SS’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
SÉloigner le visage des fumées de soudage.
SVentiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
SSe protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
SProtéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
SLes étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
SSe protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
SAvertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
SafF
-- 5 --
FR
2INTRODUCTION
2.1Généralités
Miggytrac 1001 est un chariot de conception compacte et de petites dimensions
conçu pour le soudage MIG/MAG de tôles et de poutres.
C’est un chariot motorisé compact qui vous permet de monter une torche de
soudage standard en une seule opération.
Miggytrac 1001 est entraîné par un moteur électrique. Il est équipé d’une prise
Burndy à 12 broches afin de permettre le raccordement à la prise de télécommande
du dévidoir ( connecteur Burndy à 23 broches).
La connexion est réalisée au moyen de deux câbles de commande préparés que
vous raccordez directement à l’unité d’alimentation ESAB.
Cette conception vous donne l’avantage de disposer, à travers un seul et même
câble, de l’alimentation électrique du chariot, des fonctions de démarrage et d’arrêt
de l’unité d’alimentation et de la commande à distance du courant et de la tension.
Aucune puissance externe n’est nécessaire.
Miggytrac 1001 peut facilement recevoir une torche standard ESAB.
La combinaison de quatre roues d’entraînement et d’un aimant puissant monté sur
le châssis du chariot assure une translation uniforme.
L’aimant maintient le chariot dans la position correcte par rapport à la fondation,
même lorsque vous soudez des tôles courbées ou lorsque vous utilisez des
faisceaux de câbles longs.
L’aimant est situé derrière la plaque en acier inox qui assure sa protection. Il peut
être mis hors circuit au moyen de la poignée qui est placée au sommet du châssis,
lorsque vous devez déplacer ou nettoyer le chariot.
Le chariot suit le joint grâce aux deux roues de guidage qui sont réglées de manière
à ce que le chariot se déplace diagonalement vers le bord de la plaque.
Le chariot est facile à manoeuvrer au moyen d’un interrupteur pour la direction de
déplacement et d’un bouton pour la vitesse de déplacement.
Des potentiomètres indépendants sont prévus pour la commande à distance.
fhc1d1fa
-- 6 --
FR
1.Glissière
2.Raccordement
3.Aimant, Marche / arrêt
4.Roues d’entraînement
5.Aimant
6.Bras réglable
7.Roues de support
8.Réglage de la hauteur
9.Fixation pour la torche
10. Réglage de l’angle
1 1. Réglage de läangle de la torche
12. Télécommande, Volt/Ampère
13. Direction marche/arrêt
14. Vitesse de déplacement
2.2Caractéristiques techniques
Miggytrac 1001
Tension d’alimentation36 -- 46 VAC
Puissance20 W
Vitesse de soudage150 -- 1200 mm/min
Dimensions (L x P x H)266x257x261 mm
Poids7kg
Réglage de la glissière+/-- 20 mm
Prise de télécommandeVolts et ampères (dévidage)
Valeurs maxi, télécommande1 kohm, 0.1 W
Courant maxi, relais de démarrage2A
RaccordementBurndy, 12 broches
Classe d’encapsulationIP 23
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur.
fhc1d1fa
-- 7 --
FR
3INSTALLATION
3.1Généralités
L’installation doit être assurée par un technicien q u alifié.
Miggytrac 1001 peut être raccordé à la plupart des dévidoirs ESAB. Pour la
connexion à un dévidoir d’une ancienne conception, veuillez contacter votre
revendeur ESAB le plus proche.
Si le soudage doit être exécuté à une grande distance du dévidoir, il est possible
d’insérer un dévidoir intermédiaire (MEK 25).
Miggytrac 1001 peut également être alimenté par d’autres sources de courant à
travers un transformateur séparé. Reportez--vous à la page 12.
Pour le raccordement du dévidoir à Miggytrac 1001, voir Accessoires la page 15,
câble de commande.
fhc1i1fa
-- 8 --
FR
3.2Autres raccordements
MIGGYTRAC 1001 ! ESABFeed
Miggytrac 1001 se raccorde directement au connecteur de la télécommande.
Aucune mesure d’adaptation n’est nécessaire au niveau du dévidoir.
ESABFeed 30--2 avec panneau M11.
Miggytrac 1001 ne peut pas être raccordé à ce dévidoir.
ESABFeed 30--4 et 48 --4 avec panneau M12.
Le contrôle de la tension n’est pas possible
depuis Miggytrac 1001.
ESABFeed 30--4 et 48 --4 avec panneau M13 ou M14.
Le contrôle de la tension et du dévidage sont possibles depuis Miggytrac 1001.
fhc1i1fa
-- 9 --
FR
MIGGYTRAC 1001 ! AristoFeed avec panneau de commande monté
SDéposez la porte et posez la décalcomanie (1).
SRaccordez l’interrupteur avec le câblage (2).
SOuvrez la prise du connecteur de la télécommande (3).
SRaccordez le câblage (4).
SInstallez le connecteur de la télécommande à l’avant (5).
SRaccordez le câblage à la carte à circuit imprimé (6).
SPosez la carte à circuit imprimé au fond, puis posez la porte (7).
fhc1i1fa
-- 1 0 --
FR
MIGGYTRAC 1001 ! AristoFeed avec U8
SDéposez la porte (1).
SOuvrez la prise du connecteur de la télécommande (2).
SRaccordez le câblage (3).
SInstallez le connecteur de la télécommande à l’avant (4).
SRaccordez l’interrupteur avec le câblage à la carte à circuit imprimé (5).
SRaccordez le câblage à la carte à circuit imprimé (6).
SPosez la carte à circuit imprimé au fond, puis posez la porte (7).
fhc1i1fa
-- 1 1 --
FR
Miggytrac 1001 ! dévidoir d’une autre marque
Pour la connexion de Miggytrac 1001 à un dévidoir d’une autre marque, il faut
utiliser un transformateur et le câble de commande indiqué au chapitre
“Accessoires”, page 15.
10 kohm
F – G=Fonction Marche/Arrêt
J=Référence +
K=Référence tension de soudage
L=Référence 0
M=Référence vitesse de dévidage
A – B=Alimentation en tension
fhc1i1fa
-- 1 2 --
FR
4FONCTIONNEMENT
4.1Généranlités
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figurent en page 4. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
SPositionnez Miggytrac 1001 sur le joint.
SAjustez les bras afin que le chariot se déplace diagonalement vers le bord de la
plaque.
SAprès l’activation de l’aimant, la friction augmente entre les roues motrices et la
fondation, ce qui améliore la stabilité du chariot malgr é son faible poids.
L’aimant est mis en/hors circuit au moyen d’une poignée tournante située au
sommet du châssis.
4.2Marche/Arrêt du chariot
Direction de déplacement, gauche ArrêtDirection de déplacement, droite
4.3Soudage
Le dévidoir raccordé doit être sélectionné/désélectionné à l’aide de l’interrupteur
situé sur le chariot.
En circuitHors circuit
4.4Aimant
En circuitHors circuit
Poignée tournante permettant de mettre en/hors circuit l’aimant intégré
(montée/descente). Lorsque le chariot n’est pas utilisé, il est indiqué de mettre
l’aimant hors circuit.
fhc1o1fa
-- 1 3 --
FR
5ENTRETIEN
5.1Généralités
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas où le propriétair e ou l’utilisateur de l’équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
5.2Quotidien
SVérifiez les câbles et les raccordements..
SMettez l’aimant hors circuit et nettoyez le fond du chariot.
SNettoyez les roues directrices.
5.3Au besoin
SRemplacez les joints toriques (8 unités) des roues d’entraînement.
SGraissez les roues directrices avec une huile fluide.
Écran de soudage0457 463 880
Fixation pour PSF refroidie par eau0457 357 251
7COMMANDEDEPIÈCESDÉTACHÉES
Miggytrac 1001 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne IEC/EN60204--1, ISO/EN 12100--2 et IEC/EN 60974--10 .
Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de
s’assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, prière d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la
page 19. Cela facilite l’expédition et assure une livraison correcte.
fhc1a1fa
-- 1 5 --
Cotes d’encombrement
fhc1dim
-- 1 6 --
Schéma
SW1
SW2
fhc1diag
-- 1 7 --
sida
-- 1 8 --
Liste de pièces détachées
Edition 2011--08--16
spare
-- 1 9 --
Item
QtyOrdering no. DenominationNotes
no.
Miggytrac 1001
180457357090O--ring
20457357080 Wheel
30457357051 Axes with sprocket
40457357201 Slide screw with knob