ESAB MIGGYTRAC 1000 Instruction manual [nl]

Miggytrac 1000
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Instrukjca obs³ugi
Valid for Serial NO 739 XXX--XXXX0457 572 001 2004--11--12
SVENSKA 5..............................................
DANSK 23................................................
NORSK 40................................................
SUOMI 57................................................
ENGLISH 74..............................................
DEUTSCH 91.............................................
FRANÇAIS 108.............................................
NEDERLANDS 125.........................................
ESPAÑOL 142..............................................
ITALIANO 159..............................................
PORTUGUÊS 176..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 193.............................................
POLSKI 210.................................................
Rätt ti ll ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
-- 2 --
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsauto­mat Miggytrac 1000 från serienummer 739 är i överensstämmelse med standard IEC/EN 60292 och IEC/EN 60204--1 enligt villkoren i direktiv (98/37/EG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejseautomat Miggytrac 1000 fra serienummer 739 er i overensstemmelse med standarden IEC/EN 60292 og IEC/ EN 60204--1 ifølge betingelserne i direktiv (98/37/EØF) og standarden EN 50199 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveiseautomat Miggytrac 1000 fra serienummer 739 er i overensstemmelse med standard EN 60292 og EN 60204--1 i følge vilkårene i direktiv (98/37/EF) og standard EN 50199 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausautomaatti Miggytrac 1000 alkaen sarjanumerosta 739 täyttää standardin IEC/EN 60292 ja IEC/EN 60204--1 vaatimukset direktiivin (98/37/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 50199 vaatimukset direktiivin (89/336/ETY).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that automatic welding machine Miggytrac 1000 from serial number 739 complies with standard IEC/EN 60292 and IEC/EN 60204--1, in accordance with the requirements of directive (98/37/EEC) and with standard EN 50199, in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung, daß der Schweißautomat Miggytrac 1000 ab Seriennummer 739 dem Standard IEC/EN 60292 und IEC/EN 60204--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (98/37/EEG) und dem Standard EN 50199 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
FORSIKRING OM SAMSVAR
VAATIMUSTENMUKAISUUSV AKUUTUS
DECLARATION OF CONFORMITY
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Suède, certifie que la appareil de soudage automatique Miggytrac 1000 à partir du numéro de série 739 est conforme à la norme IEC/EN 60292 et IEC/EN 60204--1 selon les conditions de la directive (98/37/CEE) et à la norme EN 50199 selon les conditions de la directive (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoor­delijkheid dat lasautomaat Miggytrac 1000 van het serienummer 739 in overeenstemming is met norm IEC/EN 60292 en IEC/EN 60204--1 conform de bepalingen in richtlijn (98/37/EEG) en met norm EN 50199 conform de bespalingen in richtlijn (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la equipo para soldadura automática Miggytrac 1000 a partir del número de serie 739 concuerda con la norma IEC/EN 60292 y IEC/EN 60204--1 conforme a la directiva (98/37/CEE) y con la norma EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che la saldatrice automatica Miggytrac 1000 con numero di serie a partire da 739 è conforme alla norma IEC/EN 60292 e IEC/EN 60204--1 come previsto dalla direttiva (98/37/CEE) ed alla norma EN 50199 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
CERTIFICA T DE CONFORMITÉ
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
-----------------------------------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
-- 3 --
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que, o equipamento automático para soldadura Miggytrac 1000 a partir do número de série 739 está em conformidade com a norma IEC/EN 60292 e IEC/EN 60204--1 segundo os requisitos da directiva (98/37/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ЗефбйсеЯбESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxе, УпхздЯб, дзлюней ьфй фб мзчбнЮмбфб бхфьмбфт ухгкпллзфЮт Miggytrac 1000 брь фпн бсйимь уейсЬт 739 кбй Эрейфб, ухммпсцюнпнфбй ме фп рсьфхрп IEC/EN 60292 êáé IEC/EN 60204--1 уэмцщнб ме фйт брбйфЮуейт фзт пдзгЯбт
(98/37/EEG) кбй фп рсьфхрп EN 50199 уэмцщнб ме фйт брбйфЮуейт фзт пдзгЯбт (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Firma ESAB AB, Welding Automation, SE-695 81 Laxå, Szwecja, gwarantuje pod rygorem odpowiedzialno¶ci, ¿e automat spawalniczy Miggytrac 1000 od numeru seryjnego 739 spe³nia wymagania normy IEC/EN 60292 i IEC/EN 60204-1 wed³ug dyrektywy (98/37/EG) oraz normy EN 50199 wed³ug dyrektywy (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­Laxå 2004--04--16
Henry Selenius Managing Director ESAB AB, Welding Automation SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
ДЗЛЩУЗ УХММПСЦЩУЗУ
CERTYFIKAT ZGODNO¦CI
-- 4 --
NEDERLANDS
1 VEILIGHEID 126.......................................................
2 INLEIDING 127.........................................................
2.1 Algemene informatie 127.......................................................
2.2 Technische gegevens 128......................................................
3 INSTALLATIE 129......................................................
3.1 Algemene informatie 129.......................................................
3.2 Overige aansluitingen 130......................................................
4 GEBRUIK 139.........................................................
4.1 Algemene informatie 139.......................................................
4.2 Bedieningselementen en aansluitingen 140.......................................
5 ONDERHOUD 140......................................................
5.1 Algemene informatie 140.......................................................
5.2 Dagelijks onderhoud 140.......................................................
5.3 Doe zo nodig het volgende 140..................................................
6 TOEBEHOREN 141.....................................................
7 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN 141..........................
MAATSCHETS 227........................................................
SCHEMA 228.............................................................
RESERVEONDERDELENLIJST 229.........................................
TOCh
-- 1 2 5 --
NL
1VEILIGHEID
De gebruiker van een ESAB lasuitrusting draagt de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de veilig­heidsmaatregelen die van toepassing zijn voor het personeel dat met of in de buurt van de installatie werkt. De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit type lasuitrusting gesteld worden. De inhoud van deze aanbevelingen moet beschouwd worden als een aanvulling op de normale regels die van toepassing zijn voor een werkplaats.
Alle handelingen moeten uitgevoerd worden door personeel dat goed op de hoogte is van de wer­king van de lasuitrusting. Een verkeerd maneuver kan tot een abnormale situatie leiden waar­door de operateur gewond kan raken en de machine beschadigd kan worden.
1. Al het personeel dat met de machine werkt, moet goed op de hoogte zijn van:
S de bediening S de plaats van de noodstop S de werking S de geldende veiligheidsvoorschriften S de lastechniek
2. De operateur moet controleren: S of er zich geen onbevoegden binnen het werkgebied van de lasuitrusting bevinden,
voor hij begint te werken.
S of er niemand op een onbeschermde plaats staat wanneer de lichtboog wordt ontsto-
ken.
3. De werkplaats moet:
S doelmatig zijn S tochtvrij zijn
4. Persoonlijke veiligheidsuitrusting S Draag altijd de voorgeschreven persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals b.v. een lasbril,
onontvlambare kleding, lashandschoenen.
S Draag nooit loszittende kleding zoals sjaals, armbanden, ringen e.d. die beklemd kun-
nen raken, of brandwonden kunnen veroorzaken.
5. Algemene veiligheidsvoorschriften
S Controleer of de aangeduide retourleiders goed aangesloten zijn. S Alleen bevoegd personeel mag aan de elektrische eenheden werken. S De benodigde brandblusuitrusting moet gemakkelijk bereikbaar zijn op een duidelijk
aangegeven plaats.
S Wanneer de lasuitrusting in gebruik is, mag hij niet gesmeerd worden en mag er geen
onderhoud uitgevoerd worden.
dha7d1ha
-- 1 2 6 --
NL
WAARSCHUWING
DE VLAMBOOG EN HET SNIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN VOOR UZELF EN VOOR AN­DEREN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LASSEN. VOLG DE VEILIGHEIDS­VOORSCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE MOETEN GEBASEERD ZIJN OP DE WAAR­SCHUWINGSTEKST VAN DE PRODUCENT.
ELEKTRISCHE SCHOK -- Kan dodelijk zijn
S Installeer en aard de lasuitrusting volgens de geldende normen. S Raak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte handen of met natte
beschermuitrusting.
S Zorg dat u geïsoleerd bent van aarde en van het werkstuk. S Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS -- Kunnen uw gezondheid schaden
S Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de lasrook hangt. S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de lasrook en het gas afgezo-
gen worden.
LICHTSTRALEN -- Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd
beschermende kleding.
S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat niemand an-
ders gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brandgevaarlijk mate-
riaal in de buurt is.
LAWAAI -- Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescherming. S Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN -- Neem contact op met een vakman.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GRONDIG DOOR VOOR U
OVERGAAT TOT INSTALLATIE EN GEBRUIK.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
2 INLEIDING
2.1 Algemene informatie
Miggytrac 1000 is geconstrueerd voor MIG/MAG--lassen aan plaatwerk en balken.
De laswagen wordt aangedreven door een elektromotor en is voorzien van een zogeheten Burndy--contact met 12 pennen voor aansluiting op het contact voor de afstandsbediening van de toevoerinrichting MEK 4 (Burndy--contact met 23 pennen).
De Miggytrac 1000 is een kleine, compacte laswagen die door een motor wordt aangedreven. Op de wagen kunt u in een handomdraai een ESAB standaardlaspis­tool bevestigen. De vier aangedreven wielen zorgen in combinatie met de krachtige elektromagneet in het chassis van de laswagen voor een evenwichtige en stabiele constructie. De magneet zorgt dat de wagen op de plaat in positie wordt gehouden, ook als u aan gebogen platen last of gebruik maakt van lange slangen. De laswagen volgt de lasvoeg met behulp van twee geleidewielen, aan beide hoeken van de wagen één. U stelt de wielen zodanig af dat ze schuin naar de te lassen plaat of balk staan gericht. Eindpositieschakelaars zorgen ervoor dat de laswagen en het lasproces automatisch worden afgebroken.
dha7d1ha
-- 1 2 7 --
NL
Via het bedieningspaneel geeft u aan in welke richting de laswagen moet gaan rijden. U stelt een bepaalde snelheid in en kunt de elektromagneet en het lasproces in-- en uitschakelen resp. starten/afbreken. Op het bedieningspaneel vindt u tevens bedieningselementen waarmee u de toevoerinrichting op afstand kunt besturen en twee potentiometers voor het instellen van de parameters voor de draadtoevoer en de lasspanning.
1 Hoogteverstelling 6 Grove hoogtever stelling 2 Bedieningspaneel 7 Verstelling van de pistoolhoek 3 Verstelling in dwarsrichting 8 3--punts pistoolsteun 4 Aandrifwiel 9 Eindpositieschakelaar 5 Elektrodmagneet 10 Steunwiel
2.2 Technische gegevens
Miggytrac 1000
Voedingsspanning 36 -- 46 VAC Vermogen 50 W Lassnelheid 150 -- 1200 mm/min Afmetingen (l x b x h) 262 x 268 x 324 mm Gewicht 8kg Verstelling schuifblok +/-- 20 mm Contact voor afstandsbediening Volt en ampère (draadtoevoer) Maximumwaarden, afstandsbediening 10 kohm, 0.1 W Maximale stroomsterkte, startrelais 2A
Aansluiting Burndy--contact, 12 pennen Klasse omhulsel IP 23
Veiligheidsnorm
De IP--code geeft de beveiligingsklasse aan, d.w.z. de graad van bescherming tegen vaste voorwerpen en vocht. Een apparaat met IP 23 is bestemd voor gebruik zowel binnen-- als buitenshuis.
dha7d1ha
-- 1 2 8 --
NL
3 INSTALLATIE
3.1 Algemene informatie
De installatie dient door een bevoegd persoon te worden uitgevoerd.
De Miggytrac 1000 kan worden aangesloten op toevoerinrichting MEK 4, MEK 4SP, MEK 4C, MEK 44C, MED 44A, MEH 30, MEH 44, MED 302, MED 304, MED 44B en MEK 2. Als u op grote afstand van de stroombron wilt lassen, kunt u een extra toevoerinrichting (MEK 25) aansluiten 130
Voor de nodige aanpassingen van der gelijke apparatuur, op pag 130. De Miggytrac 1000 kan tevens worden aangedreven door andere stroombronnen via
een transformator--unit, op pag 138. Voor aansluiting van de MEK 4/MEK 4S op de Miggytrac 1000, zie Toebehoren, op
pag 141.
dha7d1ha
-- 1 2 9 --
NL
3.2 Overige aansluitingen
MEK 4 / MEK 4SP ! MIGGYTRAC 1000
Toebehoren: kabels A, B, F en G evenals het aansluitblok E, {
S Verwijder het luik, |. S Draai de 23-- polige stekkerbus, }. S Knip de kabels E1 en E2, ~. S Sluit de beide kabels aan op het aansluitblok E samt till kablarna F en G, . S Sluit de kabels A en B aan tussen G1 en G2 en de pennen A en B van de
stekkerbus, .
S Sluit de kabels F en G op de stekkerbus, pennen F en G, . S Schroef de stekkerbus vast, }. S Plaats het luik terug, |.
dha7d1ha
-- 1 3 0 --
NL
MEK 4C ! MIGGYTRAC 1000
Accessoires: d e kabels A, B, F en G evenals het aansluitblok E, {.
S Verwijder het luik, |. S Draai de 23-- polige stekkerbus, }. S Knip de kabels E1 en E2, ~. S Sluit de beide kabels aan op het aansluitblok E op de kabels F en G, . S Sluit de kabels A en B aan tussen J1 en J2 en de pennen A en B van de
stekkerbus, .
S Sluit de kabels F en G aan op de pennen F en G van de stekkerbus, . S Schroef de stekkerbus vast, }. S Plaats het luik terug, |.
dha7d1ha
-- 1 3 1 --
NL
MEK 44C ! MIGGYTRAC 1000
Accessoires: d e kabels C, D, J en K evenals het aansluitblok E.
S Verwijder het luik (1). S Draai de 23-- polige stekkerbus (2) los. S Sluit de kabels J en K aan tussen J1 en J2 op de printplaat AP01 (3) en de
pennen A en B van de stekkerbus (2).
S Knip de kabels E1 en E2. S Sluit de beide kabels aan op het aansluitblok E op de kabels C en D. S Sluit de kabels C en D aan op de pennen F en G van de stekkerbus. S Schroef de stekkerbus vast (2). S Plaats het luik terug (1).
dha7d1ha
-- 1 3 2 --
NL
MED 44A ! MIGGYTRAC 1000
Accessoires: d e kabels C, D, J en K evenals het aansluitblok E.
S Verwijder het luik (1). S Draai de 23-- polige stekkerbus (2) los. S Sluit de kabel C aan tussen het aansluitblok M7 (5), schroef nr. 10 en pen A van
de stekkerbus (2).
S Sluit de kabel D aan tussen het aansluitblok M7 (5) schroef nr.11 en pen (2) van
de stekkerbus B.
S Knip de kabels 093 en 094. S Sluit de beide kabels aan op het aansluitblok E en op de kabels J en K. S Sluit de kabels J en K aan op de pennen F en G van de stekkerbus (2). S Schroef de stekkerbus vast (2). S Plaats het luik terug (1).
Schema MEK 4, MEK 4SP, MEK 4C, MEK 44C, MED 44A ! MIGGYTRAC 1000
dha7d1ha
-- 1 3 3 --
NL
MEH 30 / MEH 44 ! MIGGYTRAC 1000
De kabelset 0443 341 880 bestaat uit een vierpolige stekkerbus van Amphenol die u in het voorgeboorde gat (2) moet aanbrengen. Wanneer u gebruik maakt van een aparte stekker voor de Miggytrac 1000 kunt u tevens gebruik maken van de af­standsbediening.
S Demonteer de zijplaat. S Draai de 23--polige stekkerbus (2). S Sluit kabel A (600 mm) aan tussen nr. 1 van het aansluitblok B (1) op de
printplaat en pen A van de stekkerbus (2), parallel aan de roze kabel.
S Sluit kabel B (600 mm) aan tussen nr. 2 van het aansluitblok B (1) op de
printplaat en pen B van de stekkerbus (2), parallel aan de grijze kabel.
S Sluit kabel C (160 mm) aan tussen de aansluiting voor platte pennen van de
aansluitplaat en pen C van de stekkerbus (2). De kabel moet parallel aan kabel 011 (4) lopen.
Trek de Elkoterm--slang boven de 110 mm kabel langs.
S Sluit kabel D (160 mm) aan tussen de aansluiting voor platte pennen van de
aansluitplaat en pen D van de stekkerbus (2). De kabel moet parallel aan kabel 012 (3) lopen.
Trek de Elkoterm--slang boven de 110 mm kabel langs.
S Schroef de stekkerbus vast (2). S Plaats de zijplaat terug. S Sluit de 12 --polige Burndy--stekker op de busaansluiting aan (5).
Schema MEH 30, MEH 44 ! MIGGYTRAC 1000
dha7d1ha
-- 1 3 4 --
NL
MED 302 / MED 304 ! MIGGYTRAC 1000
De kabelset 0443 341 880 bestaat uit een vierpolige stekkerbus van Amphenol die u in het voorgeboorde gat (2) moet aanbrengen. Wanneer u gebruik maakt van een aparte stekker voor de Miggytrac 1000 kunt u tevens gebruik maken van de af­standsbediening.
S Demonteer de zijplaat. S Verwijder de blindklinknagel, (2). S Sluit de kabel A van het aansluitblok M7 (1) nr:1 op de printplaat en pen A van
de stekkerbus (2).
S Sluit de kabel B van het aansluitblok M7 (1) nr:2 op de printplaat en pen B van
de stekkerbus (2).
S Sluit de kabel C aan tussen de aansluiting voor platte pennen van de
aansluitplaat en pen C van de stekkerbus (2). De kabel moet parallel aan kabel 047 (4) lopen.
S Sluit de kabel D aan tussen de aansluiting voor platte pennen van de
aansluitplaat en pen D van de stekkerbus (2). De kabel moet parallel aan kabel 045 (3) lopen.
S Plaats de zijplaat terug.
dha7d1ha
-- 1 3 5 --
NL
MED 44B ! MIGGYTRAC 1000
De kabelset 0443 341 880 bestaat uit een vierpolige stekkerbus van Amphenol die u in het voorgeboorde gat (2) moet aanbrengen. Wanneer u gebruik maakt van een aparte stekker voor de Miggytrac 1000 kunt u tevens gebruik maken van de af­standsbediening.
S Demonteer de zijplaat. S Verwijder de blindklinknagel, (2). S Sluit kabel aan tussen nr. 10 van het aansluitblok M7 (5) op de printplaat en pen
A van de stekkerbus (2).
S Sluit kabel aan tussen nr. 11 van het aansluitblok M7 (5) op de printplaat en pen
B van de stekkerbus (2).
S Sluit kabel aan tussen de aansluiting voor platte pennen van de aansluitplaat en
pen C van de stekkerbus (2). De kabel moet parallel aan kabel 066 (4) lopen.
S Sluit kabel aan tussen de aansluiting voor platte pennen van de aansluitplaat en
pen D van de stekkerbus (2). De kabel moet parallel aan kabel 062 (3) lopen.
S Plaats de zijplaat terug.
dha7d1ha
-- 1 3 6 --
NL
MEK 2 ! MIGGYTRAC 1000
De kabelset 0443 341 880 bestaat uit een vierpolige stekkerbus van Amphenol die u in het voorgeboorde gat (2) moet aanbrengen. Wanneer u gebruik maakt van een aparte stekker voor de Miggytrac 1000 kunt u tevens gebruik maken van de af­standsbediening.
S Open het deksel (6). S Verwijder het luik, |. S Verwijder de blindklinknagel, (7). S Knip de kabels E1 en E2, ~. S Sluit de beide kabels aan op het aansluitblok E op de
kabels C en D en op C en D van de stekkerbus, .
S Sluit de kabels A en B aan op aansluitblok H01 en H02
en op A en B van de stekkerbus, .
S Schroef de stekkerbus vast, (7) S Plaats het luik terug, |. S Sluit het deksel, (6).
dha7d1ha
-- 1 3 7 --
NL
Schema MED 302, MED 304, MED 33B, MEK 2 ! MIGGYTRAC 1000
Extra tussenlig g end e toevo erinrichting MEK 25
Bereid MEK25 als volgt voor op aansluiting: Toebehoren: kabels C, D, J en K, {.
S Open de behuizing van de stroombron, |. S En draai de contactbus los. S Sluit de kabels J en K aan tussen het aansluitblok dat aan de kabels 024 en 025
vastzit en de contactbus,
S Sluit de kabels C en D aan tussen de contactbus en het aansluitblok, |. Voor aansluiting van de MEK 25 op de Miggytrac 1000, zie Toebehoren, op pag 141.
dha7d1ha
-- 1 3 8 --
NL
Universal
Wanneer u de Miggytrac 1000 via andere stroombronnen van stroom wenst te voorzien, maakt u gebruik van een transformator --unit en een bedieningskabel zoals aangegeven in Toebehoren, op pag 141.
1 Bedieningskabel, Universal 2 Transformator--unit
4 GEBRUIK
4.1 Algemene informatie
De algemene veilig h e id svo o rschriften voor het gebruik van de hier beschreven uitrusting vindt u op pagina 126. Lees deze voorschriften zorgvuldig door, voordat u de uitrusting in gebruik neemt.
S Plaats de Miggytrac 1000 dicht bij de lasnaad. Stel de afstand en de lasrichting
in met de geleidewielen.
S De wielen moeten tijdens het lassen lichtjes tegen de flens duwen en op die
manier de laswagen sturen. Wanneer de elektromagneet is ingeschakeld, neemt de wrijving tussen de
aandrijfwielen en de plaat toe waarbij de kans op slippen afneemt. U schakelt de magneet in met de startschakelaar voor het lasproces.
S Ontsteek de lichtboog met de schakelaar en geef een willekeurige lasrichting
aan. Een controlelampje geeft aan of er spanning wordt afgegeven. U stelt de
snelheid van de laswagen, de boogspanning en de lasstroom (draadt--oevoer­snelheid) in op het bedieningspaneel.
dha7d1ha
-- 1 3 9 --
NL
4.2 Bedieningselementen en aansluitingen
1 Stop 6 Lassen start 2 Start naar rechts 7 Magneet 3 Rijsnelheid 8 Afstandsbediening, lasspanning 4 Afstaandsbediening, lasstroom 9 Indikatielampe, netspanning 5 Burndy--contact, 12 pennen 10 Start naar links
5 ONDERHOUD
5.1 Algemene informatie
N.B.
Als u zelf reparaties aan de machine uitvoert om eventuele storingen te verhelpen, wijst ESAB alle verantwoordelijkheid af en kunt u geen aanspraken maken op schadevergoeding of een beroep doen op de garantie.
5.2 Dagelijks onderhoud
S Controleer of de kabels en de aansluitingen intact zijn. S Maak de elektromagneet schoon die onder de laswagen zit.. S Maak de geleidewielen schoon.
5.3 Doe zo nodig het volgende
S Vervang de O--ringen (8 st.) van de aandrijfwielen. S Smeer de geleidewielen en de eindpositieschakelaars met kruipolie.
dha7d1ha
-- 1 4 0 --
NL
6 TOEBEHOREN
MEK 4 MEK 4SP MEK 4C MEK 44C MED 44A
Bedieningskabel 23--pen­nen 0457 360 880
Set kabels, contact voor afstandsbediening 23--pennen 0457 462 880
MEH 30 MEH 44 MED 302 MED 304 MED44B MEK 2 Universal
Bedieningskabel 4--pennen , 12--pennen
0457 360 883
Set kabels, 0443 341 880
Bedieningskabel 4--pennen 0457 360 882
Bedieningskabel 0457 360 881
Transformator--unit 0457 467 880
x x
x x x x x x
x x x x x
x x x x x
x x x x
x
x
Lasscherm 0457 463 880 Steun voor watergekoeld PSF 0457 357 251
7 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN
Miggytrac 1000 is zodanig geconstrueerd en getest dat deze voldoet aan de internationale norm EN 60 292 (IEC 292). Na onderhoud-- of reparatiewerkzaamheden dient de uitvoerende instantie erop toe te zien dat het product nog steeds voldoet aan de bovengenoemde norm.
Reserveonderdelen zijn te bestellen via de dichtstbijzijnde ESAB--vertegenwoordiger, zie de laatste pagina van dit boek. Geef bij bestelling altijd het machinetype, het se­rienummer en de aanduiding plus het onderdelennr. aan die staan aangegeven in de lijst met reserveonderdelen op pag. 229. Dit vergemakkelijkt het uitvoeren van de bestelling en garandeert een correcte lever­ing.
dha7d1ha
-- 1 4 1 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Loading...