ESAB MIGGYTRAC 1000 Instruction manual

Miggytrac 1000
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Instrukjca obs³ugi
Valid for Serial NO 739 XXX--XXXX0457 572 001 2004--11--12
SVENSKA 5..............................................
DANSK 23................................................
NORSK 40................................................
SUOMI 57................................................
ENGLISH 74..............................................
DEUTSCH 91.............................................
FRANÇAIS 108.............................................
NEDERLANDS 125.........................................
ESPAÑOL 142..............................................
ITALIANO 159..............................................
PORTUGUÊS 176..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 193.............................................
POLSKI 210.................................................
Rätt ti ll ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
-- 2 --
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsauto­mat Miggytrac 1000 från serienummer 739 är i överensstämmelse med standard IEC/EN 60292 och IEC/EN 60204--1 enligt villkoren i direktiv (98/37/EG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejseautomat Miggytrac 1000 fra serienummer 739 er i overensstemmelse med standarden IEC/EN 60292 og IEC/ EN 60204--1 ifølge betingelserne i direktiv (98/37/EØF) og standarden EN 50199 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveiseautomat Miggytrac 1000 fra serienummer 739 er i overensstemmelse med standard EN 60292 og EN 60204--1 i følge vilkårene i direktiv (98/37/EF) og standard EN 50199 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausautomaatti Miggytrac 1000 alkaen sarjanumerosta 739 täyttää standardin IEC/EN 60292 ja IEC/EN 60204--1 vaatimukset direktiivin (98/37/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 50199 vaatimukset direktiivin (89/336/ETY).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that automatic welding machine Miggytrac 1000 from serial number 739 complies with standard IEC/EN 60292 and IEC/EN 60204--1, in accordance with the requirements of directive (98/37/EEC) and with standard EN 50199, in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung, daß der Schweißautomat Miggytrac 1000 ab Seriennummer 739 dem Standard IEC/EN 60292 und IEC/EN 60204--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (98/37/EEG) und dem Standard EN 50199 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
FORSIKRING OM SAMSVAR
VAATIMUSTENMUKAISUUSV AKUUTUS
DECLARATION OF CONFORMITY
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Suède, certifie que la appareil de soudage automatique Miggytrac 1000 à partir du numéro de série 739 est conforme à la norme IEC/EN 60292 et IEC/EN 60204--1 selon les conditions de la directive (98/37/CEE) et à la norme EN 50199 selon les conditions de la directive (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoor­delijkheid dat lasautomaat Miggytrac 1000 van het serienummer 739 in overeenstemming is met norm IEC/EN 60292 en IEC/EN 60204--1 conform de bepalingen in richtlijn (98/37/EEG) en met norm EN 50199 conform de bespalingen in richtlijn (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la equipo para soldadura automática Miggytrac 1000 a partir del número de serie 739 concuerda con la norma IEC/EN 60292 y IEC/EN 60204--1 conforme a la directiva (98/37/CEE) y con la norma EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che la saldatrice automatica Miggytrac 1000 con numero di serie a partire da 739 è conforme alla norma IEC/EN 60292 e IEC/EN 60204--1 come previsto dalla direttiva (98/37/CEE) ed alla norma EN 50199 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
CERTIFICA T DE CONFORMITÉ
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
-----------------------------------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
-- 3 --
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que, o equipamento automático para soldadura Miggytrac 1000 a partir do número de série 739 está em conformidade com a norma IEC/EN 60292 e IEC/EN 60204--1 segundo os requisitos da directiva (98/37/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ЗефбйсеЯбESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxе, УпхздЯб, дзлюней ьфй фб мзчбнЮмбфб бхфьмбфт ухгкпллзфЮт Miggytrac 1000 брь фпн бсйимь уейсЬт 739 кбй Эрейфб, ухммпсцюнпнфбй ме фп рсьфхрп IEC/EN 60292 êáé IEC/EN 60204--1 уэмцщнб ме фйт брбйфЮуейт фзт пдзгЯбт
(98/37/EEG) кбй фп рсьфхрп EN 50199 уэмцщнб ме фйт брбйфЮуейт фзт пдзгЯбт (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Firma ESAB AB, Welding Automation, SE-695 81 Laxå, Szwecja, gwarantuje pod rygorem odpowiedzialno¶ci, ¿e automat spawalniczy Miggytrac 1000 od numeru seryjnego 739 spe³nia wymagania normy IEC/EN 60292 i IEC/EN 60204-1 wed³ug dyrektywy (98/37/EG) oraz normy EN 50199 wed³ug dyrektywy (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­Laxå 2004--04--16
Henry Selenius Managing Director ESAB AB, Welding Automation SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
ДЗЛЩУЗ УХММПСЦЩУЗУ
CERTYFIKAT ZGODNO¦CI
-- 4 --
ENGLISH
1SAFETY 75...........................................................
2 INTRODUcTION 76....................................................
2.1 General 76..................................................................
2.2 Technical data 77............................................................
3 INSTALLATION 78....................................................
3.1 General 78..................................................................
3.2 Other connections 79.........................................................
4 OPERATION 88.......................................................
4.1 General 88..................................................................
4.2 Controls and connections 89...................................................
5 MAINTENANCE 89....................................................
5.1 General 89..................................................................
5.2 Daily 89.....................................................................
5.3 As necessary 89.............................................................
6 ACCESSORIES 90....................................................
7 ORDERING OF SPARE PARTS 90......................................
DIMENSION DRAWING 227................................................
DIAGRAM 228............................................................
SPARE PARTS LIST 229...................................................
TOCe
-- 7 4 --
GB
1SAFETY
Users of ESAB welding equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of welding equipment. The following recommen­dations should be observed in addition to the standard regulations that apply to the workplace.
All work must be carried out by trained personnel well--acquainted with the operation of the welding equipment. Incorrect operation of the equipment may lead to hazardous situations which can result in injury to the operator and damage to the equipment.
1. Anyone who uses the welding equipment must be familiar with:
S its operation S location of emergency stops S its function S relevant safety precautions S welding
2. The operator must ensure that: S no unauthorised person is stationed within the working area of the equipment when it is
started up.
S no--one is unprotected when the arc is struck
3. The workplace must:
S be suitable for the purpose S be free from draughts
4. Personal safety equipment S Always wear recommended personal safety equipment, such as safety glasses, flame--proof
clothing, safety gloves.
S Do not wear loose--fitting items, such as scarves, bracelets, rings, etc., which could become
trapped or cause burns.
5. General precautions
S Make sure the return cable is connected securely. S Work on high voltage equipment may only be carried out by a qualified electrician. S Appropriate fire extinquishing equipment must be clearly marked and close at hand. S Lubrication and maintenance must not be carried out on the equipment during operation.
dha7d1ea
-- 7 5 --
GB
WARNING
ARC WELDING AND CUTTING CAN BE INJURIOUS TO YOURSELF AND OTHERS. TAKE PRECAU­TIONS WHEN WELDING. ASK FOR YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES WHICH SHOULD BE BASED ON MANUFACTURERS’ HAZARD DATA.
ELECTRIC SHOCK -- Can kill
S Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards. S Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing. S Insulate yourself from earth and the workpiece. S Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES -- Can be dangerous to health
S Keep your head out of the fumes. S Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
and the general area.
ARC RAYS -- Can injure eyes and burn skin.
S Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
clothing.
S Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
S Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE -- Excessive noise can damage hearing
S Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection. S Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION -- Call for expert assistance in the event of malfunction.
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
2 INTRODUCTION
2.1 General
Miggytrac 1000 is designed for MIG/MAG welding of p lates and beams.
The welding carriage is powered by an electric motor. It is provided with a 12--pin Burndy socket for connection to a corresponding 23--pin socket on the wire feed unit MEK 4 for remote control of the wire feed.
Miggytrac 1000 is a small compact motor--driven carriage on which an ESAB standard welding gun can easily be fitted. The four driving wheels together with a powerful electro--magnet which is integrated in the chassis of the carriage guarantee smooth and regular operation. The magnet keeps the carriage in the r ight position on the plate even in the case of welding on bent plates or if a long hose bundle is used. The carriage follows the joint by means of two guide wheels, one at each end of the carriage. The wheels are adjusted in such a way as to make the carriage travel diagonally towards the flange to be welded. Both the carriage and the welding pro--cess are stopped automatically by way of limit switches.
From the control panel the carriage can be started in the desired direction, the welding speed steplessly adjusted and the welding and the magnet switched ON/OFF. Remote control of the wire feed unit is integrated in the control panel. There are also two potentiometers for adjustment of wire feed speed and voltage.
dha7d1ea
-- 7 6 --
GB
1 Vertical slide adjustment 6 Coarse vertical slide adjustment 2 Control panel 7 Gun angle adjustment 3 Lateral slide adjustment 8 3--point gun bracket 4 Driving wheels 9 Limit switch 5 Electro--magnet 10 Support wheels
2.2 Technical data
Miggytrac 1000
Supply voltage 36 -- 46 VAC Power 50 W Welding speed 150 -- 1200 mm/min Dimensions ( l x w x h ) 262 x 268 x 324 mm Weight 8kg Slide adjustment +/-- 20 mm Remote control socket Volt and ampere (wire feed) Max. values, remote control 10 kohm, 0.1 W Max. current, start relay 2A Connection Burndy, 12 pin Enclosure class IP 23
Enclosure class
The IP code indicates the enclosure class, i. e. the degree of protection against penetration by solid objects or water. Equipment marked IP 23 is designed for indoor and outdoor use.
dha7d1ea
-- 7 7 --
GB
3 INSTALLATION
3.1 General
The installation must be executed by a professional.
Miggytrac 1000 can be connected to one of the wire feed units MEK 4, MEK 4SP, MEK 4C, MEK 44C, MED 44A, MEH 30, MEH 44, MED 302, MED 304, MED 44B or MEK 2.. In the case of welding at a great distance from the feed unit an intermediate wire feed unit (MEK 25) can be connected.
For necessary adaptation of these units, see side NO TAG. Miggytrac 1000 can also be powered by other power sources via a transformer unit,
see side For connection of the wire feed unit to Miggytrac 1000, use control cable acc. to
Accessories, pos 1.
dha7d1ea
-- 7 8 --
GB
3.2 Other connections
MEK 4 / MEK 4SP ! MIGGYTRAC 1000
Accessories: cables A, B, F and G, terminal block E, {.
S Remove the cover, |. S Unscrew the sleeve socket, }. S Cut off the cables E1 and E2, ~. S Connect the two cables to terminal block E and cables F and G, . S Connect the cables A and B between the terminal block, G1 and G2, and the
sleeve socket, pins A and B, .
S Connect the cables F and G to the sleeve socket, pins F and G . S Fasten the sleeve socket , }. S Fit the cover, |.
dha7d1ea
-- 7 9 --
GB
MEK 4C ! MIGGYTRAC 1000
Accessories: The cables A, B, F, G and terminal block E, {.
S Remove the cover, |. S Unscrew the sleeve socket, }. S Cut off the cables E1 and E2, ~. S Connect the two cables to terminal block E and cables F and G, . S Connect the cables A and B between the terminal block, J1 and J2, and the
sleeve socket, pins A and B, .
S Connect the cables F and G to the sleeve socket, pins F and G, . S Fasten the sleeve socket, }. S Fit the cover, |.
dha7d1ea
-- 8 0 --
GB
MEK 44C ! MIGGYTRAC 1000
Accessories: T he cables C, D, J, K and terminal block E.
S Remove the cover (1). S Unscrew the sleeve socket (2), 23--pol. S Connect the cables J and K between the terminal block, J1 and J2, on circuit
card AP01 (3) and sleeve socket (2), pins A and B.
S Cut off the cables E1 and E2. S Connect the two cables to terminal block E and cables C and D. S Connect the cables C and D to the sleeve socket (2), pins G and F. S Fasten the sleeve socket , (2). S Fit the cover, (1).
dha7d1ea
-- 8 1 --
GB
MED 44A ! MIGGYTRAC 1000
Accessories: T he cables C, D, J, K and terminal block E.
S Remove the cover, (1). S Unscrew the sleeve socket (2), 23--pol. S Connect cable C between terminal block M7 (5) screw no. 10 and sleeve socket
(2), pin A.
S Connect cable D between terminal block M7 (5) screw no. 11 and sleeve socket
(2), pin B.
S Cut off the cables 093 and 094. S Connect the two cables to terminal block E and cables J and K. S Connect the cables J and K to sleeve socket (2), pins G and F. S F a sten the sleeve socket, (2). S Fit the cover, (1).
Diagram MEK 4, MEK 4SP, MEK 4C, MEK 44C, MED 44A ! MIGGYTRAC 1000
dha7d1ea
-- 8 2 --
GB
MEH 30 / MEH 44 ! MIGGYTRAC 1000
Cable set 0443 341 880 consists of a 4--pole Amphenol sleeve socket to be fitted in the prepared hole (2). By using a separate contact for Miggytrac 1000 the possibility of using a remote control unit remains.
S Remove the side plate. S Unscrew the sleeve socket, (2). S Connect cable A (600 mm) between terminal block B (1) no. 1 on the circuit card,
parallel to the pink cable and sleeve socket (2), pin A.
S Connect cable B (600 mm) between terminal block B (1) no. 2 on the circuit card,
parallel to the grey cable and sleeve socket (2), pin B.
S Connect cable C (160 mm) ) between the flat-- pin connection on the connection
plate parallel to cable 011 (4) and sleeve socket (2), pin C. Pull the insulating hose (Elcotherm) over the 110 mm cable.
S Connect cable D (160 mm) between the flat-- pin connection on the connection
plate parallel to cable 012 (3) and sleeve socket ( 2), pin D. Pull the insulating hose (Elcotherm) over the 110 mm cable.
S F a sten the sleeve socket, (2). S F it the side plate. S Connect the 12-- pole Burndy contact to the sleeve socket, (5).
Diagram MEH 30, MEH 44 ! MIGGYTRAC 1000
dha7d1ea
-- 8 3 --
GB
MED 302 / MED 304 ! MIGGYTRAC 1000
Cable set 0443 341 880 consists of a 4--pole Amphenol sleeve socket to be fitted in the prepared hole (2). By using a separate contact for Miggytrac 1000 the possibility of using a remote control unit remains.
S Remove the side plate. S Remove the plug, (2). S Connect cable A between terminal block M7 (1) no. 1 on the circuit card, and
sleeve socket ( 2), pin A.
S Connect cable B between terminal block M7 (1) no. 2 on the circuit card, and
sleeve socket ( 2), pin B.
S Connect cable C between the flat--pin connection on the connection plate parallel
to cable 047 (4) and sleeve socket (2), pin C.
S Connect cable D between the flat--pin connection on the connection plate parallel
to cable 045 (3) and sleeve socket (2), pin D.
S F it the side plate.
dha7d1ea
-- 8 4 --
GB
MED 44B ! MIGGYTRAC 1000
Cable set 0443 341 880 consists of a 4--pole Amphenol sleeve socket to be fitted in the prepared hole (2). By using a separate contact for Miggytrac 1000 the possibility of using a remote control unit remains.
S Remove the side plate. S Remove the plug, (2). S Connect the cable between terminal block M7 (5) no. 10 on the circuit card, and
sleeve socket ( 2), pin A.
S Connect the cable between terminal block M7 (5) no. 11 on the circuit card, and
sleeve socket ( 2), pin B.
S Connect the cable between the flat--pin connection on the connection plate
parallel to cable 066 (4) and sleeve socket (2), pin C.
S Connect the cable between the flat--pin connection on the connection plate
parallel to cable 062 (3) and sleeve socket (2), pin D.
S F it the side plate.
dha7d1ea
-- 8 5 --
GB
MEK 2 ! MIGGYTRAC 1000
Cable set 0443 341 880 consists of a 4--pole Amphenol sleeve socket to be fitted in the prepared hole (2). By using a separate contact for Miggytrac 1000 the possibility of using a remote control unit remains.
S Open the cover, (6). S Remove the side plate, |. S Remove the plug, (7). S Cut off the cables E1 and E2, ~. S Connect the two cables to terminal block E and cables C
and D, and to the sleeve socket, pins C and D, .
S Connect the cables A and B to the terminal block, H01
and H02, and the sleeve socket, pins A and B, .
S F a sten the sleeve socket, (7). S F it the side plate, |. S Close the cover, (6).
dha7d1ea
-- 8 6 --
GB
Diagram MED 302, MED 304, MED 33B, MEK 2 ! MIGGYTRAC 1000
Intermediate wire feed unit MEK 25
Prepare MEK 25 as follows:
Accessories: cables C, D, J and K a cc. to {.
S Open the wire feed unit, see |. S Unscrew the sleeve socket. S Connect the cables J and K to the terminal block already existing on the cables
024 and 025 and to the sleeve socket.
S Connect the cables C and D between the sleeve socket and the existing terminal
block, |.
For connection of MEK 25 to Miggytrac 1000, see Accessories, see page 90.
dha7d1ea
-- 8 7 --
GB
Universal
For the operation of Miggytrac 1000 from other power sources, use transformer unit and control cable acc. to Accessories, see page 90.
1 Control cable for other power sources 2 Transformer unit
4 OPERATION
4.1 General
General safety regulations for the handling of the equipment can be found on page 75. Read through before you start using the equipment!
S Place Miggytrac 1000 near the joint to be welded. S Adjust the distance and the direction by way of the guide wheels, which shall
press slightly against the flange during operation and by that guide the carriage. When the m agnet is activated the friction between the driving wheel and the
plate is increased and the risk of slipping diminishes. The magnet is activated over the welding start switch. Strike the arc using the welding start switch.
S Start the welding motion in optional direction.
A lamp indicates power ON. The speed of the carriage, arc voltage and welding current (wire feed speed) are adjusted from the control panel.
dha7d1ea
-- 8 8 --
GB
4.2 Controls and connections
1 Stop 6 Welding start ON / OFF 2 Start to the right 7 Magnet ON / OFF 3 Travel speed 8 Remote control, welding voltage 4 Remote control, welding current 9 Power indicating lamp 5 12--pin Burndy control cable socket 10 Start to the left
5 MAINTENANCE
5.1 General
Note:
All warranty undertakings given by the supplier cease to apply if the customer attempts to rectify any faults on the machine during the warranty period.
5.2 Daily
S Check that all cables and plugs are in good condition. S Clean the magnet fitted under the carriage. S Clean the guide wheels.
5.3 As necessary
S Replace the O--r ings ( 8 pcs. ) on the driving wheels. S Lubricate the guide wheels and the limit switches using thin oil.
dha7d1ea
-- 8 9 --
GB
6 ACCESSORIES
MEK 4 MEK 4SP MEK 4C MEK 44C MED 44A
Control cable 23--p 0457 360 880
Cable kit, remote control socket 23--p 0457 462 880
MEH 30 MEH 44 MED 302 MED 304 MED44B MEK 2 Universal
Control cable 4--p , 12--p 0457 360 883
Cable kit 0443 341 880
Control cable 4--p 0457 360 882
Control cable 0457 360 881
Transformer 0457 467 880
x x
x x x x x x
x x x x x
x x x x x
x x x x
x
x
3. Welding screen 0457 463 880
4. Bracket for water--cooled PSF 0457 357 251
7 ORDERING OF SPARE PARTS
Miggytrac 1000 is designed and tested in accordance with the EN 60 292 (IEC
292) international standard. It is the obligation of the service unit which has carried out the service or repair work to make sure that the product still conforms to the said standard.
Spare parts are ordered through your nearest ESAB representative, see back cover. When ordering spare parts, please state machine type and number as well as desig­nation and spare part number as shown in the spare parts list on page 229. This will simplify dispatch and ensure you get the right part.
dha7d1ea
-- 9 0 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Loading...