ESAB MIGGYTRAC 1000 Instruction manual [fi]

Miggytrac 1000
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Instrukjca obs³ugi
Valid for Serial NO 739 XXX--XXXX0457 572 001 2004--11--12
SVENSKA 5..............................................
DANSK 23................................................
NORSK 40................................................
SUOMI 57................................................
ENGLISH 74..............................................
DEUTSCH 91.............................................
FRANÇAIS 108.............................................
NEDERLANDS 125.........................................
ESPAÑOL 142..............................................
ITALIANO 159..............................................
PORTUGUÊS 176..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 193.............................................
POLSKI 210.................................................
Rätt ti ll ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
-- 2 --
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsauto­mat Miggytrac 1000 från serienummer 739 är i överensstämmelse med standard IEC/EN 60292 och IEC/EN 60204--1 enligt villkoren i direktiv (98/37/EG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejseautomat Miggytrac 1000 fra serienummer 739 er i overensstemmelse med standarden IEC/EN 60292 og IEC/ EN 60204--1 ifølge betingelserne i direktiv (98/37/EØF) og standarden EN 50199 ifølge betingelserne i direktiv (89/336/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveiseautomat Miggytrac 1000 fra serienummer 739 er i overensstemmelse med standard EN 60292 og EN 60204--1 i følge vilkårene i direktiv (98/37/EF) og standard EN 50199 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausautomaatti Miggytrac 1000 alkaen sarjanumerosta 739 täyttää standardin IEC/EN 60292 ja IEC/EN 60204--1 vaatimukset direktiivin (98/37/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 50199 vaatimukset direktiivin (89/336/ETY).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that automatic welding machine Miggytrac 1000 from serial number 739 complies with standard IEC/EN 60292 and IEC/EN 60204--1, in accordance with the requirements of directive (98/37/EEC) and with standard EN 50199, in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung, daß der Schweißautomat Miggytrac 1000 ab Seriennummer 739 dem Standard IEC/EN 60292 und IEC/EN 60204--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (98/37/EEG) und dem Standard EN 50199 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
FORSIKRING OM SAMSVAR
VAATIMUSTENMUKAISUUSV AKUUTUS
DECLARATION OF CONFORMITY
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Suède, certifie que la appareil de soudage automatique Miggytrac 1000 à partir du numéro de série 739 est conforme à la norme IEC/EN 60292 et IEC/EN 60204--1 selon les conditions de la directive (98/37/CEE) et à la norme EN 50199 selon les conditions de la directive (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoor­delijkheid dat lasautomaat Miggytrac 1000 van het serienummer 739 in overeenstemming is met norm IEC/EN 60292 en IEC/EN 60204--1 conform de bepalingen in richtlijn (98/37/EEG) en met norm EN 50199 conform de bespalingen in richtlijn (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la equipo para soldadura automática Miggytrac 1000 a partir del número de serie 739 concuerda con la norma IEC/EN 60292 y IEC/EN 60204--1 conforme a la directiva (98/37/CEE) y con la norma EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che la saldatrice automatica Miggytrac 1000 con numero di serie a partire da 739 è conforme alla norma IEC/EN 60292 e IEC/EN 60204--1 come previsto dalla direttiva (98/37/CEE) ed alla norma EN 50199 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
CERTIFICA T DE CONFORMITÉ
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
-----------------------------------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
-- 3 --
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que, o equipamento automático para soldadura Miggytrac 1000 a partir do número de série 739 está em conformidade com a norma IEC/EN 60292 e IEC/EN 60204--1 segundo os requisitos da directiva (98/37/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ЗефбйсеЯбESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxе, УпхздЯб, дзлюней ьфй фб мзчбнЮмбфб бхфьмбфт ухгкпллзфЮт Miggytrac 1000 брь фпн бсйимь уейсЬт 739 кбй Эрейфб, ухммпсцюнпнфбй ме фп рсьфхрп IEC/EN 60292 êáé IEC/EN 60204--1 уэмцщнб ме фйт брбйфЮуейт фзт пдзгЯбт
(98/37/EEG) кбй фп рсьфхрп EN 50199 уэмцщнб ме фйт брбйфЮуейт фзт пдзгЯбт (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Firma ESAB AB, Welding Automation, SE-695 81 Laxå, Szwecja, gwarantuje pod rygorem odpowiedzialno¶ci, ¿e automat spawalniczy Miggytrac 1000 od numeru seryjnego 739 spe³nia wymagania normy IEC/EN 60292 i IEC/EN 60204-1 wed³ug dyrektywy (98/37/EG) oraz normy EN 50199 wed³ug dyrektywy (89/336/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -----------------------------------­Laxå 2004--04--16
Henry Selenius Managing Director ESAB AB, Welding Automation SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
ДЗЛЩУЗ УХММПСЦЩУЗУ
CERTYFIKAT ZGODNO¦CI
-- 4 --
SUOMI
1 TURVALLISUUS 58...................................................
2 JOHDANTO 59.......................................................
2.1 Yleistä 59...................................................................
2.2 Tekniset tiedot 60............................................................
3 ASENNUS 61.........................................................
3.1 Yleistä 61...................................................................
3.2 Muut liitännät 62.............................................................
4KÄYTTÖ 71...........................................................
4.1 Yleistä 71...................................................................
4.2 Ohjauslaite ja liitännät 72......................................................
5 HUOLTO 72..........................................................
5.1 Yleistä 72...................................................................
5.2 Päivittäinen 72...............................................................
5.3 Tarvittaessa 72...............................................................
6 VARUSTEET 73.......................................................
7 VARAOSIEN TILAAMINEN 73..........................................
MITTAPIIRUSTUS 227...................................................
JOHDOTUSKAAVIO 228...................................................
VARAOSALUETTELO 229.................................................
TOCx
-- 5 7 --
FI
1 TURVALLISUUS
ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoi­menpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista S laitteen toiminnasta S voimassa olevista turvamääräyksistä S hitsauksesta
2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia. S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. Työpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva S oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo-
jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat
takertua tai aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla. S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja. S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai-
kassa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
dha7d1xa
-- 5 8 --
FI
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VA-
VAROITUS
ROVAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUS­TUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti. S Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein. S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta. S Varmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta. S Poista hitsaussavu ja --kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, k ohdeimurilla tai molem-
milla.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
S Suojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan
lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita. S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys asentajaan.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
2 JOHDANTO
2.1 Yleistä
Miggytrac 1000 on suunniteltu levyjen ja palkkien MIG/MAG-- hitsausta varten.
Hitsausvaunua käyttää sähkömoottori, ja vaunu on varustettu 12--napaisella Burndy--liitännällä sen kytkemiseksi MEK 4 (23--napainen Burndy--liitäntä) syöttölaitteen kauko--ohjausliitäntään.
Miggytrac 1000 on pieni ja kätevä moottorikäyttöinen vaunu, johon voi yksinkertaisella otteella kiinnittää ESABin vakiohitsauspillin. Neljä käyttöpyörää takaavat yhdessä vaunun rungossa olevan voimakkaan sähkömagneetin kanssa tasaisen ja vakaan käytön. M agneetti pitää vaunun oikeassa kohdin levyä silloinkin kun hitsataan kaarevilla levyillä tai käytetään pitkiä letkuja. Vaunu seuraa hitsaussaumaa kahden ohjauspyörän avulla. Ne sijaitsevat vaunun molemmissa kulmissa. Pyörät säädetään siten, että ne asettuvat vinosti hitsattavaa levyä ja palkkia päin. Vaunu ja koko hitsausprosessi pysähtyy automaattisesti rajakatkaisimen avulla.
Vaunu kytketään ohjauspaneelista liikkeelle oikeaan suuntaan, nopeus säädetään portaattomasti ja magneetti sekä hitsaus kytketään pois päältä ja päälle. Ohjauspaneelissa on myös sisäänrakennettu syöttölaitteen kauko --ohjaus sekä kaksi potentiometriä langansyötön ja jännitteen säätöä varten.
dha7d1xa
-- 5 9 --
FI
1 Korkeudensäätö 6 Arviovarainen pystysuoran tason
säätö
2 Ohjauspaneeli 7 Hitsauspillin kulmasäätö 3 Sivusäätö 8 3--pisteinen pillin kiinnike 4 Käyttöpyörä 9 Rajakatkaisin 5 Sähkömagneetti 10 Tukipyörä
2.2 Tekniset tiedot
Miggytrac 1000
Syöttöjännite 36 -- 46 VAC Teho 50 W Hitsausnopeus 150 -- 1200 mm/min Mitat (p x l x k) 262 x 268 x 324 mm Paino 8kg Luistin säätö +/-- 20 mm Kauko--ohjaimen liitäntä Voltti ja ampeeri (langansyöttö) Kauko--ohjaimen maksimiarvot 10 kohm, 0.1 W Käynnistysreleen maksimivirta 2A Liitäntä 12--napainen Burndy--liitäntä Kotelointiluokka IP 23
Suojausluokka IP--koodi ilmoittaa kotelointiluokan, ts. sen suojausasteen, jolla laite on suojattu ki-
inteiden esineiden ja veden pääsyä vastaan itse koteloon. Koodilla IP 23 merkitty laite on tarkoitettu sisä-- ja ulkokäyttöön.
dha7d1xa
-- 6 0 --
FI
3 ASENNUS
3.1 Yleistä
Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Miggytrac 1000 voidaan liittää syöttölaitteeseen M EK 4, MEK 4SP, MEK 4C, MEK 44C, MED 44A, MEH 30, MEH 44, MED 302, MED 304, MED 44B tai M EK 2. Jos hitsaus on tarkoitus suorittaa kaukana syöttölaitteesta, voidaan välisyöttölaite (MEK
25) kytkeä väliin.
Näihin yksiköihin tarvittavasta sovituksesta on lisätietoja kohdissa sivulla 62. Miggytrac 1000:ta voi käyttää myös muiden virtalähteiden avulla muuntajan kautta,
sivulla 70. MEK 4:n/ MEK 4S:n liittämiseksi Miggytrac 1000:een, lue kappaleen ”Varusteet” si-
vulla 73.
dha7d1xa
-- 6 1 --
FI
3.2 Muut liitännät
MEK 4 / MEK 4SP ! MIGGYTRAC 1000
Varusteet: kaapelit A, B, F ja G sekä kytkentärima E, {.
S Irrota kansi, |. S Ruuvaa irti holkkikosketin, }. S Katkaise kaapelit E1 ja E2, ~. S Liitä molemmat nämä kaapelit kytkinrimaan E ja kaapeleihin F ja G, . S Liitä kaapelit A ja B kytkinriman G1 ja G2 sekä holkkikoskettimen nastojen A ja B
väliin, .
S Liitä kaapelit F ja G holkkikoskettimen nastoihin F ja G . S Ruuvaa kiinni holkkikosketin, }. S Asenna kansi takaisin paikalleen |.
dha7d1xa
-- 6 2 --
FI
MEK 4C ! MIGGYTRAC 1000
Lisävarusteet: kaapelit A, B, F ja G sekä kytkinrima E, {.
S Irrota kansi, |. S Ruuvaa irti holkkikosketin, }. S Katkaise kaapelit E1 ja E2, ~. S Liitä molemmat nämä kaapelit kytkinrimaan E ja kaapeleihin F ja G, . S Liitä kaapelit A ja B kytkinriman J1 ja J2 sekä holkkikoskettimen nastojen A ja B, . S Liitä kaapelit F ja G holkkikoskettimen nastoihin F ja G, . S Ruuvaa kiinni holkkikosketin, }. S Asenna kansi takaisin paikalleen, |.
dha7d1xa
-- 6 3 --
FI
MEK 44C ! MIGGYTRAC 1000
Lisävarusteet: kaapelit C, D, J ja K sekä kytkinrima E.
S Irrota kansi (1). S Ruuvaa irti holkkikosketin (2), 23--nastainen. S Liitä kaapelit J ja K piirikortin AP01, kytkinriman J1 ja J2 (3) sekä
holkkikoskettimen (2) nastojen A ja B väliin.
S Katkaise kaapelit E1 ja E2. S Liitä molemmat nämä kaapelit kytkinrimaan E ja kaapeleihin C ja D. S Liitä kaapelit C ja D holkkikoskettimen (2) nastoihin F ja G. S Ruuvaa kiinni holkkikosketin (2). S Asenna kansi takaisin paikalleen (1).
dha7d1xa
-- 6 4 --
FI
MED 44A ! MIGGYTRAC 1000
Lisävarusteet: kaapelit C, D, J ja K sekä kytkinrima E.
S Irrota kansi (1). S Ruuvaa irti holkkikosketin, (2), 23--nastainen. S Liitä kaapeli C kytkinriman M7 (5) ruuvin nro 10 ja holkkikoskettimen (2) nastan A
välille.
S Liitä kaapeli D kytkinriman M7 (5) ruuvin nro 11 ja holkkikoskettimen (2) nastan B
välille.
S Katkaise kaapelit 093 ja 094. S Liitä molemmat nämä kaapelit kytkinrimaan E ja kaapeleihin J ja K. S Liitä kaapelit J ja K holkkikoskettimen (2) nastoihin F ja G. S Ruuvaa kiinni holkkikosketin (2). S Asenna kansi takaisin paikalleen (1).
Johdotuskaavio MEK 4, MEK 4SP, MEK 4C, MEK 44C, MED 44A ! MIGGYTRAC 1000
dha7d1xa
-- 6 5 --
FI
MEH 30 / MEH 44 ! MIGGYTRAC 1000
Kaapelisarja 0443 341 880 koostuu 4 --napaisesta amfenoli --holkkikoskettimesta, joka asennetaan sitä varten valmisteltuun reikään (2). Käyttämällä Miggytrac 1000:ssa erillistä kosketinta säilytetään mahdollisuus kaukosäätimen käyttöön.
S Irrota sivulevy. S Ruuvaa irti holkkikosketin (2). S Liitä kaapeli A (600 mm) piirikortin kytkinriman B (1) nr:1 ja holkkikoskettimen (2)
nastan A välille samansuuntaiseksi ruusunpunaisen kaapelin kanssa
S Liitä kaapeli B (600 mm) piirikortin kytkinriman B (1) nr:2 ja holkkikoskettimen (2)
nastan B välille samansuuntaiseksi harm a a kaapelin kanssa.
S Liitä kaapeli C (160 mm) liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2)
nastan C välille samansuuntaiseksi kaapelin 011 (4) kanssa. Vedä elkotermletku 110 mm:n kaapelin päälle.
S Liitä kaapeli D (160 mm) liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2)
nastan D välille samansuuntaiseksi kaapelin 012 (3) kanssa. Vedä elkotermletku 110 mm:n kaapelin päälle.
S Ruuvaa kiinni holkkikosketin (2). S Asenna sivulevy takaisin paikalleen. S Liitä 12-- napainen burndy holkkikoskettimeen (5).
Johdotuskaavio MEH 30, MEH 44 ! MIGGYTRAC 1000
dha7d1xa
-- 6 6 --
FI
MED 302 / MED 304 ! MIGGYTRAC 1000
Kaapelisarja 0443 341 880 koostuu 4 --napaisesta amfenoli --holkkikoskettimesta, joka asennetaan sitä varten valmisteltuun reikään (2). Käyttämällä Miggytrac 1000:ssa erillistä kosketinta säilytetään mahdollisuus kaukosäätimen käyttöön.
S Irrota sivulevy. S Irrota sokkotulppa, (2). S Liitä kaapeli A piirikortin kytkinriman M7 (1) nr:1 ja holkkikoskettimen (2) nastan
A välille.
S Liitä kaapeli B piirikortin kytkinriman M7 (1) nr:2 ja holkkikoskettimen (2) nastan
B välille.
S Liitä kaapeli C liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2) nastan C
välille samansuuntaiseksi kaapelin 047 (4) kanssa.
S Liitä kaapeli D liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2) nastan D
välille samansuuntaiseksi kaapelin 045 (3) kanssa.
S Asenna sivulevy takaisin paikalleen.
dha7d1xa
-- 6 7 --
FI
MED 44B ! MIGGYTRAC 1000
Kaapelisarja 0443 341 880 koostuu 4 --napaisesta amfenoli --holkkikoskettimesta, joka asennetaan sitä varten valmisteltuun reikään (2). Käyttämällä Miggytrac 1000:ssa erillistä kosketinta säilytetään mahdollisuus kaukosäätimen käyttöön.
S Irrota sivulevy. S Irrota sokkotulppa, (2). S Liitä kaapeli piirikortin kytkinriman M7 (5) nr:10 ja holkkikoskettimen (2) nastan A
välille.
S Liitä kaapeli piirikortin kytkinriman M7 (5) nr:11 ja holkkikoskettimen (2) nastan B
välille.
S Liitä kaapeli liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2) nastan C
välille samansuuntaiseksi kaapelin 066 (4) kanssa.
S Liitä kaapeli liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2) nastan D
välille samansuuntaiseksi kaapelin 062 (3) kanssa.
S Asenna sivulevy takaisin paikalleen.
dha7d1xa
-- 6 8 --
FI
MEK 2 ! MIGGYTRAC 1000
Kaapelisarja 0443 341 880 koostuu 4 --napaisesta amfenoli --holkkikoskettimesta, joka asennetaan sitä varten valmisteltuun reikään (2). Käyttämällä Miggytrac 1000:ssa erillistä kosketinta säilytetään mahdollisuus kaukosäätimen käyttöön.
S Avaa kansi (6). S Irrota kansi, |. S Irrota sokkotulppa, (7). S Katkaise kaapelit E1 ja E2, ~. S Liitä molemmat nämä kaapelit kytkinrimaan E ja
kaapeleihin C ja D sekä holkkikoskettimiin C ja D .
S Liitä kaapelit A ja B kytkinriman H01 ja H02 sekä
holkkikoskettimen nastojen A ja B väliin .
S Ruuvaa kiinni holkkikosketin, (7) S Asenna kansi takaisin paikalleen |. S Sulje kansi (6).
dha7d1xa
-- 6 9 --
FI
Johdotuskaavio MED 302, MED 304, MED 33B, MEK 2 ! MIGGYTRAC 1000
Välisyöttölaite MEK 25
Valmistele MEK 25 käyttöä varten seuraavalla tavalla: Varusteet: kaapelit C, D, J ja K, {.
S Avaa syöttölaite, lue alla oleva kohta (2), ja ruuvaa irti holkkikosketin. S Ruuvaa ir ti holkkikosketin. S Liitä kaapelit J ja K kaapeleissa 024 ja 025 jo olevaan liitäntärimaan sekä
holkkikoskettimeen.
S Liitä kaapelit C ja D holkkikoskettimen ja käytetyn liitäntäriman välille, |. MEK 25:n liittämiseksi Miggytrac 1000:een, lue kappaleen ”Varusteet” sivulla 73.
dha7d1xa
-- 7 0 --
FI
Universal
Jos Miggytrac 1000:ta aiotaan käyttää toisilla virt alähteillä, on tällöin käytettävä muuntajaa ja ohjauskaapelia kappaleen ”Varusteet” sivulla 73.
1 Universal--ohjauskaapeli 2 Muuntaja
4KÄYTTÖ
4.1 Yleistä
Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset ovat sivulla 58. Lue ne ennen kuin alat käyttää laitetta!
S Aseta Miggytrac 1000 hitsaussauman lähelle. S Aseta etäisyys ja hitsaussuunta ohjauspyörillä, joiden tulee käytön aikana
painautua kevyesti laippaa vasten ja siten ohjata vaunua. Magneetin ollessa aktiivinen ohjauspyörien ja levyn välinen kitka lisääntyy, ja
liukumisvaara vähentyy. Magneetti aktivoidaan hitsauksen käynnistyskatkaisimel­la.
S Sytytä valokaari katkaisimella ja aloita hitsaus valinnaiseen suuntaan.
Merkkivalo osoittaa jännitteen kytkeytyneen päälle. Sekä vaunun nopeus että kaarijännite ja hitsausvirta (langansyöttönopeus) asetetaan ohjauspaneelista.
dha7d1xa
-- 7 1 --
FI
4.2 Ohjauslaite ja liitännät
1 Pysäytys 6 Hitsaus, käynnistys / pysäytys 2 Käynnistys, oikea 7 Magneetti käynnistys / pysäytys 3 Ajonopeurs 8 Kaukosäädin, hitsausjännite 4 Kaukosäädin, hitsausvirta 9 Merkkivalo, jännite 5 Runkoliitäntä, 12--napainen 10 Käynnistys, vasen
5 HUOLTO
5.1 Yleistä
HUOM!
Kaikki tavarantoimittajan myöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.
5.2 Päivittäinen
S Tarkista, ettei kaapeleissa eikä liitännöissä ole vikoja. S Puhdista vaunun alla oleva magneetti. S Puhdista ohjauspyörät
5.3 Tarvittaessa
S Vaihda ohjauspyörien O--renkaat (8 kpl). S Voitele ohjauspyörät ja rajakatkaisimet ohuella öljyllä.
dha7d1xa
-- 7 2 --
FI
6 VARUSTEET
Ohjauskaapeli 23--napai­nen 0457 360 880
Kaapelisarja, kauko--ohjain 23--napai­nen 0457 462 880
MEH 30 MEH 44 MED 302 MED 304 MED44B MEK 2 Universal
Ohjauskaapeli 4--napainen, 12--napainen 0457 360 883
Kaapelisarja0443 341 880
Ohjauskaapeli 4--napainen 0457 360 882
Ohjauskaapeli 0457 360 881
Muuntajayksikkö 0457 467 880
x x
x x x x x x
MEK 4 MEK 4SP MEK 4C MEK 44C MED 44A
x x x x x
x x x x x
x x x x
x
x
Hitsaussuoja 0457 463 880 Vesijäähdytteisen PSF:n kiinnike 0457 357 251
7 VARAOSIEN TILAAMINEN
Miggytrac 1000 --laitteet on rakennettu ja testattu kansainvälisen standardin EN 60 292 (IEC 292) mukaisiksi. Suoritetun huollon tai korjauksen jälkeen on ne suorittaneen huoltoliikkeen tehtävänä varmistua siitä, ettei tuote poikkea yllä mainitusta standardista.
Varaosia voi tilata lähimmältä ESAB--edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen vii­meiseltä sivulta. Tilattaessa on ilmoitettava laitetyyppi ja sarjanumero sekä tavaran nimikkeet ja varaosanumerot sivulla 229 olevan varaosaluettelon m ukaisesti. Tämä helpottaa toimitusta ja varmistaa, että oikea osa toimitetaan.
dha7d1xa
-- 7 3 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB International AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel:+70959379820 Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office St Petersburg Tel:+78123254362 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
Loading...