Rätt ti ll ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsautomat Miggytrac 1000 från serienummer 739 är i överensstämmelse med standard IEC/EN 60292 och
IEC/EN 60204--1 enligt villkoren i direktiv (98/37/EG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv
(89/336/EEG).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar, at svejseautomat
Miggytrac 1000 fra serienummer 739 er i overensstemmelse med standarden IEC/EN 60292 og IEC/
EN 60204--1 ifølge betingelserne i direktiv (98/37/EØF) og standarden EN 50199 ifølge betingelserne
i direktiv (89/336/EØF).
Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveiseautomat
Miggytrac 1000 fra serienummer 739 er i overensstemmelse med standard EN 60292 og EN
60204--1 i følge vilkårene i direktiv (98/37/EF) og standard EN 50199 i følge vilkårene i direktiv
(89/336/EF).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että
hitsausautomaatti Miggytrac 1000 alkaen sarjanumerosta 739 täyttää standardin IEC/EN 60292 ja
IEC/EN 60204--1 vaatimukset direktiivin (98/37/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 50199
vaatimukset direktiivin (89/336/ETY).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that
automatic welding machine Miggytrac 1000 from serial number 739 complies with standard
IEC/EN 60292 and IEC/EN 60204--1, in accordance with the requirements of directive (98/37/EEC)
and with standard EN 50199, in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
daß der Schweißautomat Miggytrac 1000 ab Seriennummer 739 dem Standard IEC/EN 60292 und
IEC/EN 60204--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (98/37/EEG) und dem Standard EN 50199
gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Suède, certifie que la appareil de soudage
automatique Miggytrac 1000 à partir du numéro de série 739 est conforme à la norme IEC/EN 60292
et IEC/EN 60204--1 selon les conditions de la directive (98/37/CEE) et à la norme EN 50199 selon les
conditions de la directive (89/336/CEE).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat lasautomaat Miggytrac 1000 van het serienummer 739 in overeenstemming is met
norm IEC/EN 60292 en IEC/EN 60204--1 conform de bepalingen in richtlijn (98/37/EEG) en met norm
EN 50199 conform de bespalingen in richtlijn (89/336/EEG).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
la equipo para soldadura automática Miggytrac 1000 a partir del número de serie 739 concuerda con
la norma IEC/EN 60292 y IEC/EN 60204--1 conforme a la directiva (98/37/CEE) y con la norma EN
50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che
la saldatrice automatica Miggytrac 1000 con numero di serie a partire da 739 è conforme alla norma
IEC/EN 60292 e IEC/EN 60204--1 come previsto dalla direttiva (98/37/CEE) ed alla norma EN 50199
come previsto dalla direttiva (89/336/CEE).
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que,
o equipamento automático para soldadura Miggytrac 1000 a partir do número de série 739 está em
conformidade com a norma IEC/EN 60292 e IEC/EN 60204--1 segundo os requisitos da directiva
(98/37/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE).
ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka
koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoimenpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä
suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja
käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin
tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1.Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä
S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista
S laitteen toiminnasta
S voimassa olevista turvamääräyksistä
S hitsauksesta
2.Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia.
S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3.Työpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva
S oltava vedoton
4.Henkilökohtainen suojavarustus
S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo-
jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat
takertua tai aiheuttaa palovammoja.
5.Muuta
S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla.
S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja.
S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai-
kassa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
dha7d1xa
-- 5 8 --
FI
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VA-
VAROITUS
ROVAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
SAsenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti.
SÄlä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein.
SEristä itsesi maasta ja työkappaleesta.
SVarmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
SPidä kasvosi poissa hitsaussavusta.
SPoista hitsaussavu ja --kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, k ohdeimurilla tai molem-
milla.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
SSuojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
SSuojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
SKipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan
lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
SSuojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita.
SVaroita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys asentajaan.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
2JOHDANTO
2.1Yleistä
Miggytrac 1000 on suunniteltu levyjen ja palkkien MIG/MAG-- hitsausta varten.
Hitsausvaunua käyttää sähkömoottori, ja vaunu on varustettu 12--napaisella
Burndy--liitännällä sen kytkemiseksi MEK 4 (23--napainen Burndy--liitäntä)
syöttölaitteen kauko--ohjausliitäntään.
Miggytrac 1000 on pieni ja kätevä moottorikäyttöinen vaunu, johon voi
yksinkertaisella otteella kiinnittää ESABin vakiohitsauspillin. Neljä käyttöpyörää
takaavat yhdessä vaunun rungossa olevan voimakkaan sähkömagneetin kanssa
tasaisen ja vakaan käytön. M agneetti pitää vaunun oikeassa kohdin levyä silloinkin
kun hitsataan kaarevilla levyillä tai käytetään pitkiä letkuja. Vaunu seuraa
hitsaussaumaa kahden ohjauspyörän avulla. Ne sijaitsevat vaunun molemmissa
kulmissa. Pyörät säädetään siten, että ne asettuvat vinosti hitsattavaa levyä ja
palkkia päin. Vaunu ja koko hitsausprosessi pysähtyy automaattisesti
rajakatkaisimen avulla.
Vaunu kytketään ohjauspaneelista liikkeelle oikeaan suuntaan, nopeus säädetään
portaattomasti ja magneetti sekä hitsaus kytketään pois päältä ja päälle.
Ohjauspaneelissa on myös sisäänrakennettu syöttölaitteen kauko --ohjaus sekä kaksi
potentiometriä langansyötön ja jännitteen säätöä varten.
Syöttöjännite36 -- 46 VAC
Teho50 W
Hitsausnopeus150 -- 1200 mm/min
Mitat (p x l x k)262 x 268 x 324 mm
Paino8kg
Luistin säätö+/-- 20 mm
Kauko--ohjaimen liitäntäVoltti ja ampeeri (langansyöttö)
Kauko--ohjaimen maksimiarvot10 kohm, 0.1 W
Käynnistysreleen maksimivirta2A
Liitäntä12--napainen Burndy--liitäntä
KotelointiluokkaIP 23
Suojausluokka
IP--koodi ilmoittaa kotelointiluokan, ts. sen suojausasteen, jolla laite on suojattu ki-
inteiden esineiden ja veden pääsyä vastaan itse koteloon. Koodilla IP 23 merkitty
laite on tarkoitettu sisä-- ja ulkokäyttöön.
dha7d1xa
-- 6 0 --
FI
3ASENNUS
3.1Yleistä
Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Miggytrac 1000 voidaan liittää syöttölaitteeseen M EK 4, MEK 4SP, MEK 4C, MEK
44C, MED 44A, MEH 30, MEH 44, MED 302, MED 304, MED 44B tai M EK 2. Jos
hitsaus on tarkoitus suorittaa kaukana syöttölaitteesta, voidaan välisyöttölaite (MEK
25) kytkeä väliin.
Näihin yksiköihin tarvittavasta sovituksesta on lisätietoja kohdissa sivulla 62.
Miggytrac 1000:ta voi käyttää myös muiden virtalähteiden avulla muuntajan kautta,
Varusteet: kaapelit A, B, F ja G sekä kytkentärima E, {.
SIrrota kansi, |.
SRuuvaa irti holkkikosketin, }.
SKatkaise kaapelit E1 ja E2, ~.
SLiitä molemmat nämä kaapelit kytkinrimaan E ja kaapeleihin F ja G, .
SLiitä kaapelit A ja B kytkinriman G1 ja G2 sekä holkkikoskettimen nastojen A ja B
väliin, .
SLiitä kaapelit F ja G holkkikoskettimen nastoihin F ja G .
SRuuvaa kiinni holkkikosketin, }.
SAsenna kansi takaisin paikalleen |.
dha7d1xa
-- 6 2 --
FI
MEK 4C ! MIGGYTRAC 1000
Lisävarusteet: kaapelit A, B, F ja G sekä kytkinrima E, ⎯{.
SIrrota kansi, |.
SRuuvaa irti holkkikosketin, }.
SKatkaise kaapelit E1 ja E2, ~.
SLiitä molemmat nämä kaapelit kytkinrimaan E ja kaapeleihin F ja G, .
SLiitä kaapelit A ja B kytkinriman J1 ja J2 sekä holkkikoskettimen nastojen A ja B, .
SLiitä kaapelit F ja G holkkikoskettimen nastoihin F ja G, .
SRuuvaa kiinni holkkikosketin, }.
SAsenna kansi takaisin paikalleen, |.
dha7d1xa
-- 6 3 --
FI
MEK 44C ! MIGGYTRAC 1000
Lisävarusteet: kaapelit C, D, J ja K sekä kytkinrima E.
SIrrota kansi (1).
SRuuvaa irti holkkikosketin (2), 23--nastainen.
SLiitä kaapelit J ja K piirikortin AP01, kytkinriman J1 ja J2 (3) sekä
holkkikoskettimen (2) nastojen A ja B väliin.
SKatkaise kaapelit E1 ja E2.
SLiitä molemmat nämä kaapelit kytkinrimaan E ja kaapeleihin C ja D.
SLiitä kaapelit C ja D holkkikoskettimen (2) nastoihin F ja G.
SRuuvaa kiinni holkkikosketin (2).
SAsenna kansi takaisin paikalleen (1).
dha7d1xa
-- 6 4 --
FI
MED 44A ! MIGGYTRAC 1000
Lisävarusteet: kaapelit C, D, J ja K sekä kytkinrima E.
SIrrota kansi (1).
SRuuvaa irti holkkikosketin, (2), 23--nastainen.
SLiitä kaapeli C kytkinriman M7 (5) ruuvin nro 10 ja holkkikoskettimen (2) nastan A
välille.
SLiitä kaapeli D kytkinriman M7 (5) ruuvin nro 11 ja holkkikoskettimen (2) nastan B
välille.
SKatkaise kaapelit 093 ja 094.
SLiitä molemmat nämä kaapelit kytkinrimaan E ja kaapeleihin J ja K.
SLiitä kaapelit J ja K holkkikoskettimen (2) nastoihin F ja G.
SRuuvaa kiinni holkkikosketin (2).
SAsenna kansi takaisin paikalleen (1).
Kaapelisarja 0443 341 880 koostuu 4 --napaisesta amfenoli --holkkikoskettimesta, joka
asennetaan sitä varten valmisteltuun reikään (2). Käyttämällä Miggytrac 1000:ssa
erillistä kosketinta säilytetään mahdollisuus kaukosäätimen käyttöön.
SIrrota sivulevy.
SRuuvaa irti holkkikosketin (2).
SLiitä kaapeli A (600 mm) piirikortin kytkinriman B (1) nr:1 ja holkkikoskettimen (2)
nastan A välille samansuuntaiseksi ruusunpunaisen kaapelin kanssa
SLiitä kaapeli B (600 mm) piirikortin kytkinriman B (1) nr:2 ja holkkikoskettimen (2)
nastan B välille samansuuntaiseksi harm a a kaapelin kanssa.
SLiitä kaapeli C (160 mm) liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2)
nastan C välille samansuuntaiseksi kaapelin 011 (4) kanssa.
Vedä elkotermletku 110 mm:n kaapelin päälle.
SLiitä kaapeli D (160 mm) liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2)
nastan D välille samansuuntaiseksi kaapelin 012 (3) kanssa.
Vedä elkotermletku 110 mm:n kaapelin päälle.
SRuuvaa kiinni holkkikosketin (2).
SAsenna sivulevy takaisin paikalleen.
SLiitä 12-- napainen burndy holkkikoskettimeen (5).
Johdotuskaavio MEH 30, MEH 44 ! MIGGYTRAC 1000
dha7d1xa
-- 6 6 --
FI
MED 302 / MED 304 ! MIGGYTRAC 1000
Kaapelisarja 0443 341 880 koostuu 4 --napaisesta amfenoli --holkkikoskettimesta, joka
asennetaan sitä varten valmisteltuun reikään (2). Käyttämällä Miggytrac 1000:ssa
erillistä kosketinta säilytetään mahdollisuus kaukosäätimen käyttöön.
SIrrota sivulevy.
SIrrota sokkotulppa, (2).
SLiitä kaapeli A piirikortin kytkinriman M7 (1) nr:1 ja holkkikoskettimen (2) nastan
A välille.
SLiitä kaapeli B piirikortin kytkinriman M7 (1) nr:2 ja holkkikoskettimen (2) nastan
B välille.
SLiitä kaapeli C liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2) nastan C
välille samansuuntaiseksi kaapelin 047 (4) kanssa.
SLiitä kaapeli D liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2) nastan D
välille samansuuntaiseksi kaapelin 045 (3) kanssa.
SAsenna sivulevy takaisin paikalleen.
dha7d1xa
-- 6 7 --
FI
MED 44B ! MIGGYTRAC 1000
Kaapelisarja 0443 341 880 koostuu 4 --napaisesta amfenoli --holkkikoskettimesta, joka
asennetaan sitä varten valmisteltuun reikään (2). Käyttämällä Miggytrac 1000:ssa
erillistä kosketinta säilytetään mahdollisuus kaukosäätimen käyttöön.
SIrrota sivulevy.
SIrrota sokkotulppa, (2).
SLiitä kaapeli piirikortin kytkinriman M7 (5) nr:10 ja holkkikoskettimen (2) nastan A
välille.
SLiitä kaapeli piirikortin kytkinriman M7 (5) nr:11 ja holkkikoskettimen (2) nastan B
välille.
SLiitä kaapeli liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2) nastan C
välille samansuuntaiseksi kaapelin 066 (4) kanssa.
SLiitä kaapeli liitäntäriman litteänastaliitännän ja holkkikoskettimen (2) nastan D
välille samansuuntaiseksi kaapelin 062 (3) kanssa.
SAsenna sivulevy takaisin paikalleen.
dha7d1xa
-- 6 8 --
FI
MEK 2 ! MIGGYTRAC 1000
Kaapelisarja 0443 341 880 koostuu 4 --napaisesta amfenoli --holkkikoskettimesta, joka
asennetaan sitä varten valmisteltuun reikään (2). Käyttämällä Miggytrac 1000:ssa
erillistä kosketinta säilytetään mahdollisuus kaukosäätimen käyttöön.
SAvaa kansi (6).
SIrrota kansi, |.
SIrrota sokkotulppa, (7).
SKatkaise kaapelit E1 ja E2, ~.
SLiitä molemmat nämä kaapelit kytkinrimaan E ja
kaapeleihin C ja D sekä holkkikoskettimiin C ja D .
SLiitä kaapelit A ja B kytkinriman H01 ja H02 sekä
holkkikoskettimen nastojen A ja B väliin .
SRuuvaa kiinni holkkikosketin, (7)
SAsenna kansi takaisin paikalleen |.
SSulje kansi (6).
dha7d1xa
-- 6 9 --
FI
Johdotuskaavio MED 302, MED 304, MED 33B, MEK 2 ! MIGGYTRAC 1000
Välisyöttölaite MEK 25
Valmistele MEK 25 käyttöä varten seuraavalla tavalla:
Varusteet: kaapelit C, D, J ja K, {.
SAvaa syöttölaite, lue alla oleva kohta (2), ja ruuvaa irti holkkikosketin.
SRuuvaa ir ti holkkikosketin.
SLiitä kaapelit J ja K kaapeleissa 024 ja 025 jo olevaan liitäntärimaan sekä
holkkikoskettimeen.
SLiitä kaapelit C ja D holkkikoskettimen ja käytetyn liitäntäriman välille, |.
MEK 25:n liittämiseksi Miggytrac 1000:een, lue kappaleen ”Varusteet” sivulla 73.
dha7d1xa
-- 7 0 --
FI
Universal
Jos Miggytrac 1000:ta aiotaan käyttää toisilla virt alähteillä, on tällöin käytettävä
muuntajaa ja ohjauskaapelia kappaleen ”Varusteet” sivulla 73.
1Universal--ohjauskaapeli
2Muuntaja
4KÄYTTÖ
4.1Yleistä
Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset ovat sivulla 58. Lue
ne ennen kuin alat käyttää laitetta!
SAseta Miggytrac 1000 hitsaussauman lähelle.
SAseta etäisyys ja hitsaussuunta ohjauspyörillä, joiden tulee käytön aikana
painautua kevyesti laippaa vasten ja siten ohjata vaunua.
Magneetin ollessa aktiivinen ohjauspyörien ja levyn välinen kitka lisääntyy, ja
SSytytä valokaari katkaisimella ja aloita hitsaus valinnaiseen suuntaan.
Merkkivalo osoittaa jännitteen kytkeytyneen päälle. Sekä vaunun nopeus että
kaarijännite ja hitsausvirta (langansyöttönopeus) asetetaan ohjauspaneelista.
Miggytrac 1000 --laitteet on rakennettu ja testattu kansainvälisen standardin
EN 60 292 (IEC 292) mukaisiksi.
Suoritetun huollon tai korjauksen jälkeen on ne suorittaneen huoltoliikkeen
tehtävänä varmistua siitä, ettei tuote poikkea yllä mainitusta standardista.
Varaosia voi tilata lähimmältä ESAB--edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen viimeiseltä sivulta. Tilattaessa on ilmoitettava laitetyyppi ja sarjanumero sekä tavaran
nimikkeet ja varaosanumerot sivulla 229 olevan varaosaluettelon m ukaisesti.
Tämä helpottaa toimitusta ja varmistaa, että oikea osa toimitetaan.