Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Rights reserved to alter specifications without notice.
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA
UD. Y OTROS. TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA QUE SE BASAN EN LAS DEL FABRICANTE
CHOQUES ELÉCTRICOS -- Pueden causar la muerte
SInstale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
SNo toque con las manos descubiertas o medios de protección mojados
electrodos o partes con corriente.
SAíslese de la tierra y de la pieza de trabajo.
SAtienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden dañar la salud
SAparte la cara de los humos de soldadura.
SVentile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ -- Pueden dañar los ojos y quemar la piel
SProteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con
elemento filtrante y lleve ropa de protección.
SProteja a los circundantes con pantallas protectoras o cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
SLas chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materiales
inflamables en las cercanías del lugar de soldadura.
RUIDO -- El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
SProteja su oído. Utilice protectores auriculares.
SAvise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA
SAcudaaunespecialista
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA
ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
¡PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!
-- 1 --mmvarnca
SEGURIDAD
SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo.
El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de
las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones de manejo deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura.
Una maniobra errónea, causada por una manipulación indebida o la activación errada de una secuencia de funcionamiento, puede producir una situación anormal peligrosa para el operador y para el equipo.
1.Todo el personal que trabaja con el equipo de soldadura debe conocer:
Ssu manejo
Sla ubicación de la parada de emergencia
Ssu funcionamiento
Slas reglas de seguridad vigentes
Para facilitar esto, cada interruptor, pulsador y potenciómetro lleva un r ótulo que
indica el tipo de movimiento activado o la conexión producidos al activarlos.
2.El operador debe asegurarse de que:
Sno haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de solda-
dura antes de ponerlo en marcha.
Snadie esté mal situado al activar los carros.
3.El lugar de trabajo debe estar:
Slibre de piezas de máquina, herramientas o materiales que puedan dificultar
el movimiento del operador en la zona de trabajo.
Sdispuesto para satisfacer la exigencia de accesibilidad a la parada de em er-
gencia.
4.Equipo de protección personal
SUtilizar siempr e el equipo de protección personal pr escr ito: como gafas pro-
tectoras, ropas ininflamables y guantes.
SNo utilizar prendas sueltas como correa, brazalete, etc, que puedan agarrar-
se.
5.Otros
Normalmente, las piezas conductoras de tensión están protegidas contra con-
tacto.
SComprobar que estén bien conectados los cables de retorno indicados.
SLos trabajos en las unidades eléctricas sólo deben ser efectuados por
personal cualificado.
SDebe disponerse de equipo de extinción de fuegos en un lugar fácilmente
accesible y bien indicado.
SLa lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efec-
tuarse durante el funcionamiento.
-- 2 --df00f1ca
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
El Miggytrac dispone de cuatro ruedas motrices y ha sido diseñado para ser utilizado con las unidades de soldadura estándar, las antorchas de soldadura y las unidades de alimentación de cable de ESAB (A 10).
El cabezal de soldadura ha sido diseñado para efectuar soldaduras MIG/MAG por
cordones y fileteadas (tensión continua).
Datos técnicos
Miggytrac
Tensión de control
Alimentación eléctrica
Protección electrónica contra sobrecargas
Velocidad de soldadura
Velocidad de avance
Intervalo de soldadura programable
Tiempo de precalentamiento
Tiempo de llenado de cráteres
Longitud
Anchura
25--45 V/CA o 36/60 V/CC
25 vatios
El cabezal y el proceso de soldadura se detie-
nen en caso de sobrecarga o choque con un
obstáculo físico
15 -- 150 cm/min
250 cm/min
0--99cm
0--9,9s
0--9,9s
314 mm
220 mm
Altura
(dimensiones: consulte la página 72)
Peso
Cruces/ajuste de deslizamiento
Ajuste grueso
Nivel de ruido continuo (dB[A])
370 mm
15 kg
25 mm
56 mm
68 dB
-- 3 --dha1d1ca
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
El Miggytrac consta de las siguientes unidades:
1Pulsador para detención del avance y la soldadura.
2Pulsador para iniciar el avance y la soldadura.
3Unidad de control electrónica para avance y soldadura.
4Protección para extracción de humos. Completa, con ventanilla de inspección y
conexión para manguera de 25 mm de diámetro.
5Soporte de la antorcha de soldadura.
6Conexión para el cable de arranque.
7Conexión para alimentación eléctrica.
dha1d005
-- 4 --dha1d1ca
INSTALACIÓN
INST ALACIÓN
JUEGO DE MODIFICACIÓN
Miggytrac -- MEH 30/44, MEK 4, MEK 4S, MEK 25
El juego de modificación 443 341--880 incluye un contacto de manguito Amphenol
de 4 polos que se encaja en el orificio existente (2). La utilización de un cont acto independiente para el Miggytr ac significa que es posible seguir utilizando la unidad de
control remoto.
Miggytrac -- MEH 30/44, conecte los elementos según se indica a continua ción:
SContacto de manguito, pin A -- cable de 600 mm -- bloque de terminales de tor-
nillo B (1), nº 1 del panel de circuito/línea
paralela al cable rosa.
SContacto de manguito, pin B -- cable de 600 mm -- bloque de terminales de tor-
nillo B (1), nº 2 del panel de circuito/línea
paralela al cable gris.
SContacto de manguito, pin C -- cable de 160 mm -- Conector de doble pala -- al
conector de pala del bloque de conexión paralelo al cable 011 (4). Deslice el
manguito Elkoterm sobre el cable de 110 mm.
SContacto de manguito, pin D -- 160 mm cable -- Conector de doble pala -- al co-
nector de espada del bloque de conexiones paralelo al cable 012 (3). Deslice el
manguito Elkoterm sobre el cable de 110 mm.
dha1d018
PCB
(Panel control board -Panel de control del proceso)
ConexiónZócalo conector
Conector de
3 pines
Conector de
2 pines
dha1d017
-- 5 --dha1i1ca
INSTALACIÓN
Miggytrac -- MEK 4, MEK 4S, MEK 25 conecte los elementos según se indica a
continuación:
-- 6 --dha1i1ca
INSTALACIÓN
-- 7 --dha1i1ca
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Controles
1.Velocidad de soldadura
Para programar la velocidad de soldadura
del cabezal (15--150 cm/min). El visualizador indica directamente cm/min. La velocidad de avance para los cordones de soldadura en soldadura intermitente es de
250 cm/min.
2.NEXT
Seleccione los menús (4) para programar
soldadura intermitente.
3.Display
Visualizador de longitud de soldadura, soldadura intermitente, tiempo de llenado de
cráteres y de relleno.
4.Longitud de soldadura
La longitud de soldadura es de 0--99 cm.
5.Intervalo
Intervalo de 0--99 cm entre cada soldadura.
6.Tiempo de llenado del cráter
Si la unidad de potencia incorpora la opción de llenado de cráteres, éste es el
tiempo de parada del cabezal durante el
llenado del cráter, antes de iniciarse el
movimiento de avance de la soldadura. El
tiempo de llenado de cráteres puede ajustarsede0a9,9segundos
7.BACKFILL
Puede utilizarse la prestación de relleno para llenado de cráteres si la unidad de
potencia no incorpora la opción de llenado de cráteres. Para llenar el cráter,
Miggytrac realiza un recorrido de corta distancia en sentido inverso (ajustable
entre 0 -- 9,9 cm) al final de cada soldadura.
dha1d002
-- 8 --dha1o1ca
FUNCIONAMIENTO
8.Soldadura intermitente o continua
El LED verde indica que la máquina se encuentra en modo de soldadura intermitente.
9.Dirección
Selecciona la dirección de avance. Es preciso indicarla antes de poner en marcha el cabezal de soldadura.
10. Cráter
Este LED indica que se han programado la velocidad de llenado de cráteres y el
tiempo de relleno.
11. Soldadura activada/desactivada
El piloto rojo indica que la unidad de potencia está activada o desactivada al
mismo tiempo que el cabezal de soldadura.
12. Pulsador
Detiene el avance y la soldadura.
13. Pulsador
Inicia el avance y la soldadura.
-- 9 --dha1o1ca
FUNCIONAMIENTO
DIRECCIÓN DE SOLDADURA
dha1d004
-- 1 0 --dha1o1ca
FUNCIONAMIENTO
AJUSTE DE LA PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS
Miggytrac incorpora un sistema de protección electrónica contra sobrecargas que
monitoriza la intensidad del motor y protege el motor/accionamiento contra sobrecargas. El motor y el proceso de soldadura se detienen si el Miggytrac se encuentra
ante un obstaculo físico de gran tamaño o una pared.
Los valores límite pueden seleccionarse desde el panel delantero.
SDesconecte el cable de control (cable de alimentación eléctrica).
1.Para aumentar la carga del motor antes de que se active la protección contra sobrecargas
Pulse el pulsador SPEED (VELOCIDAD -- ). durante el montaje del cable de
control.
El ajuste de la protección contra sobrecargas del motor se reduce en 1 por
cada 0,3 seg cuando el pulsador está activado.
2.Para disminuir la carga del motor antes de que se active la protección contra
sobrecargas
Active el pulsador SPEED (VELOCIDAD +) durante el montaje posterior del
cable de control.
Mientras el pulsador se mantiene presionado, el ajuste de la protección contra sobrecargas aumenta en 1 unidad por cada 0,3 seg.
-- 1 1 --dha1o1ca
FUNCIONAMIENTO
CALIBRACIÓN DE LA VELOCIDAD
1.Mantenga en marcha el cabezal de soldadura al m enos durante 10 minutos, para que alcance su temperatura de funcionamiento normal.
2.Desconecte la fuente de alimentación.
dha1d015
3.Active el modo de calibración presionando el pulsadormientras vuelve a
conectar el cable de alimentación. Libere el pulsador cuando el visualizador
marque
4.Comience calibrando la velocidad mínima.
El visualizador superior indica 15 cm/min. Ajuste la calibración midiendo el tiempo que necesita el cabezal para
cubrir una distancia determinada, o midiendo la distancia
después de efectuar un recorrido durante un tiempo fijo.
dha1d008
La velocidad mínima es de 15 cm/min.
5.Coloque el cabezal de soldadura en un extremo de una regla de 1 m y presione
el pulsador arranque.
La escala de calibración está comprendida entre 0--10. Un valor bajo proporciona una velocidad baja, y un valor alto proporciona una velocidad alta. Si el cabezal de soldadura avanza durante más tiempo del seleccionado, reduzca el valor
de calibración en un paso, y auméntelo si avanza durante menos tiempo del seleccionado. Repita el procedimiento hasta que la velocidad sea correcta.
6.Pulseuna vez para pasar a la siguiente velocidad de calibración.
-- 1 2 --dha1o1ca
FUNCIONAMIENTO
7.El visualizador superior muestra ahora 50 (=150 cm/
min), que es el máximo valor de soldadura. La longitud
de prueba debe ser de 75 cm/30 sec. Repita el procedimiento de calibración del paso 5.
dha1d009
8.Pulseuna vez para pasar a la siguiente velocidad de calibración.
9.El visualizador superior muestra ahora tS = velocidad
de avance y. La longitud de prueba debe ser de 1 m.
Repita el procedimiento de calibración según el paso 5.
dha1d010
10. Una vez finalizada la calibración, desconecte el cable de alimentación eléctrica y
vuelva a conectarlo.
11. El cabezal de soldadura está ya preparado para su uso.
-- 1 3 --dha1o1ca
FUNCIONAMIENTO
ARRANQUE RETARDADO
El movimiento del cabezal de soldadura puede programarse para proporcionar un
arranque retardado relativo al inicio de la soldadura. El retardo puede programarse
de0a9,9segundos. De fábrica, la unidad está programada a 0,3 segundos.
1.Desconecte la conexión de la fuente de alimentación
dha1d015
2.Active el modo calibración presionando el pulsador
al mismo tiempo que vuelve a conectar el cable de alimentación. Suelte el pulsador cuando el visualizador indique
3.Pulse4 veces.
4.El visualizador superior indica S.d. = Retardo al
arranque.
5.Para aumentar el tiempo: Pulse +
dha1d011
Para disminuir el tiempo: Pulse --
6.Cuando haya programado el tiempo necesario, desconecte el cable de alimenta ción y vuelva a conectarlo.
7.El cabezal de soldadura está preparado para ser utilizado.
-- 1 4 --dha1o1ca
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.