ESAB Mig C3000i, Origo Mig C3000i, Aristo Mig C3000i Instruction manual / Wear parts [fi]

Page 1
FI
Mig C3000i
Aristot /Origot
Käyttöohjeet
Valid for serial no. 613--xxx--xxxx0459 825 101 FI 070306
Page 2
2 TURVALLISUUS 3...................................................
3 JOHDANTO 5.......................................................
3.1 Varusteet 5.................................................................
3.2 Ohjauspaneeli 5.............................................................
4 TEKNISET TIEDOT 5.................................................
5 ASENNUS 7.........................................................
5.1 Nostaminen 7...............................................................
5.2 Sijoittaminen 7..............................................................
5.3 Kytkeminen verkkojännitteeseen 7.............................................
6KÄYTTÖ 8...........................................................
6.1 Liitännät ja hallintalaitteet 8...................................................
6.2 Puhaltimen ohjaus 8.........................................................
6.3 Ylikuumenemissuoja 9.......................................................
6.4 Hitsaus ilman kaasua 9......................................................
6.5 Langansyöttöpaine 9........................................................
6.6 Langan vaihtaminen ja pujottaminen paikalleen 10................................
6.7 Syöttörullien vaihto 10........................................................
7 KUNNOSSAPITO 10...................................................
7.1 Tarkastus ja puhdistus 10.....................................................
8 VIANMÄÄRITYS 11...................................................
9 VARAOSIEN TILAAMINEN 11..........................................
JOHDOTUSKAAVIO 12...................................................
TILAUSNUMERO 14.....................................................
KULUTUSOSAT 16.....................................................
LISÄVARUSTEET 18.....................................................
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
TOCx
-- 2 --
Page 3
FI
1DIREKTIIVI
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsaus­virtalähde Mig C3000i alkaen sarjanumerosta 613 täyttää standardin IEC/EN 60974--1 /--5 vaatimuk­set direktiivin (73/23/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin IEC/EN 60974--10 vaatimukset direktiivin (89/336/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2006--04--21
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation ESAB AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 TURVALLISUUS
ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoi­menpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytöstä S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista S laitteen toiminnasta S voimassa olevista turvamääräyksistä S hitsauksesta
2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia. S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. Työpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva S oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo-
jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat
takertua tai aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla. S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja. S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai-
kassa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
bc19d1xa
-- 3 --
Page 4
FI
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO-
VAROITUS
VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti. S Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein. S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta. S Varmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta. S Poista hitsaussavu ja --kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, kohdeimurilla tai molem-
milla.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
S Suojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan
lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita. S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys asentajaan.
LUE JA YMMÄRRÄ KÄYTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
ESAB:lta on saatavana tarvittavat hitsaussuojat ja muut tarvikkeet.
VAROITUS!
Lue ja ymmärrä käyttöohjeet ennen asennusta ja käyttöä.
VAROITUS!
Virtalähdettä ei saa käyttää jäätyneiden putkien sulattamiseen.
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kaarihitsaukseen.
Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana!
Sähkö-- ja elektroniikkalaitteiden jätteenkäsittelyä koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten sovellusten mukaan sähkö-- ja elektroniikkaromu pitää kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätyslaitokseen. Paikallinen edustajamme antaa lisätietoa hyväksytyistä keräysjärjestelmistä.
Noudattamalla tätä direktiiviä suojelet ympäristöä!
bc19d1xa
-- 4 --
Page 5
FI
3 JOHDANTO
Mig C3000i --hitsausvirtalähde on tarkoitettu MIG/MAG--hitsaukseen teräksestä,
ruostumattomasta teräksestä ja alumiinista valmistetuilla umpilangoilla sekä täytelangoilla suojakaasun kanssa tai ilman. Virtalähde soveltuu myös päällystetyillä elektrodeilla suoritettavaan hitsaukseen (MMA eli puikkohitsaus).
Saatavana on erilaisia versioita, katso sivu 14.
ESAB--tarvikkeet tuotetta varten on kuvattu sivulla 18.
3.1 Varusteet
Virtalähteen mukana toimitetaan:
S Virtalähteen käyttöohje S Ohjauspaneelin englanninkielinen käyttöohje S Tarra, jossa näkyvät suositellut kulutusosat S 5 m maadoituskaapeli.
3.2 Ohjauspaneeli
Hitsausvirtalähteen mukana toimitetaan joku seuraavista ohjauspaneeleista:
Säätöpyörät jännitteen ja langansyöttönopeuden /
MA6
MA23
MA23A
Ohjauspaneelit on kuvattu tarkemmin erillisissä käyttöohjeissa.
hitsausvirran säätämistä varten. Muut säädöt tehdään painikkeilla ja näytön tekstiviestien avulla.
Säätöpyörät jännitteen ja langansyöttönopeuden / hitsausvirran säätämistä varten. Muut säädöt tehdään painikkeilla.
Säätöpyörät jännitteen / QSett --arvon ja langansyöttönopeuden / hitsausvirran säätämistä varten. Muut säädöt tehdään painikkeilla.
4 TEKNISET TIEDOT
Mig C3000i
Verkkojännite 400 V, ±10%, 350/60 Hz Ensiövirta
I
MIG/MAG
maks.
I
MMA
maks.
Tyhjäkäyntiteho energiansäästötilassa 6,5 minuuttia hitsauksen lopetuksen jälkeen
bc19d1xa
21 A 23 A
30 W
-- 5 --
Page 6
FI
Mig C3000i
Säätöalue
MIG/MAG MMA
Sallittu kuormitus MIG/MAG 35 % katkonainen 60 % katkonainen 100 % katkonainen
Sallittu kuormitus MMA 30 % katkonainen 60% katkonainen 100 % katkonainen
Tehokerroin maksimivirralla MIG/MAG MMA
Hyötysuhdemaksimivirralla MIG/MAG MMA
Tyhjäkäyntijännite
MIG/MAG MMA
Käyttölämpötila --10 – +40 ˚C Jatkuva A--painotettu äänenpaine <70 dB Mitat, pxlxk 652 x 412 x 423 mm Paino 38 kg Eristysluokka muuntaja H Kotelointiluokka IP 23C Käyttöluokka
8--48 V / 16--300 A 16 --300 A
300 A / 29 V 240 A / 26 V 200 A / 24 V
300 A / 32 V 230 A / 29,2 V 190 A / 27,6 V
0.70
0.73
84 % 83 %
70 --80 V 57 --67 V
Pistooliliitäntä EURO Langansyöttönopeus 0,8 -- 25,0 m/min Lankakelan suurin läpimitta 300 mm Langan läpimitta
Fe Ss Al Täytelanka
Suojakaasu
maks. paine
MoottorivirtaI
Kuormitusaikasuhde
Kuormitusaikasuhde ilmaisee prosentteina 10 minuutin jaksosta ajan, joka voidaan hitsata tietyllä kuormituksella.
Suojausluokka IP--koodi ilmoittaa kotelointiluokan, ts. sen suojausasteen, jolla laite on suojattu kiinteiden esineiden
ja veden pääsyä vastaan itse koteloon. Koodilla IP 23 merkitty laite on tarkoitettu sisä-- ja ulkokäyt­töön.
Käyttöluokka
Symboli merkitsee, että hitsausvirtalähde on suunniteltu käytettäväksi tiloissa, joissa on tavallista suurempi sähköiskuvaara.
maks.
0,6 --1,2 mm 0,6 --1,2 mm 1,0 --1,2 mm 0,8 --1,2 mm
Kaikki MIG/MAG--hitsaukseen tarkoitetut 5 bar
3,5 A
bc19d1xa
-- 6 --
Page 7
FI
5 ASENNUS
Asennuksen saa suorittaa vain valtuut ettu sähköasentaja.
VAROITUS
Tämä tuote on tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Kotikäytössä tämä tuote voi aiheuttaa radiohäiriöitä. Huolehdi tarvittavista varotoimenpiteistä.
5.1 Nostaminen
5.2 Sijoittaminen
Sijoita hitsausvirtalähde niin, ettei mitään ole jäähdytysilman tulo-- ja poistoaukkojen edessä.
5.3 Kytkeminen verkkojännitteeseen
Tarkasta, että hitsausvirtalähde kytketään oikean arvoiseen verkkojännitteeseen ja että se suojataan oikean kokoisella varokkeella. Suojamaadoitus on toteutettava määräysten mukaisesti.
Tyyppikilpi ja kytkentätiedot.
Suositeltu varokekoko ja pienin johdinala
Mig C3000i MIG/MAG MMA
Verkkojännite 400 V 3μ 50 Hz 400 V 3μ 50 Hz Verkkojohdon poikkipinta--
ala mm Vaihevirta I tehokas 13 A 14 A Varoke
hidastettu varoke mikrokytkin, tyyppi C
Huomautus! Yllä mainitut johdinalat ja varokekoot ovat Ruotsin määräysten mukaisia. Kytkennät on suoritettava paikallisten määräysten mukaisesti.
Huomautus! Hitsausvirtalähde on suunniteltu kytkettäväksi 230 / 400 V –järjestelmään neljällä johtimella.
Jos käyttöpaikan verkkojännite on suurempi, virtalähde on kytkettävä suojamuuntajan kautta.
2
4G2,5 4G2,5
16 A 20 A
16 A 20 A
bc19d1xa
-- 7 --
Page 8
FI
6KÄYTTÖ
Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset o vat sivulla 3. Lue ne ennen kuin alat käyttää laitetta!
Käytä aina kahvaa laitteen siirtämiseen. Huomautus! Älä koskaan vedä pistoolista.
VAROITUS!
Varmista, että sivuluukut ovat kiinni käytön aikana.
VAROITUS!
Estääksesi lankakelan luistamisen irti jarrunavasta: Lukitse jarrunapa punaisella vääntimellä jarrunavan viereen sijoitetun ohjeen mukaisesti. Ks. myös kuva oikealla.
VAROITUS!
Ole varovainen. Pyörivät osat aiheuttavat puristumisvaaran.
6.1 Liitännät ja hallintalaitteet
1 Ohjauspaneeli
katso erillinen käyttöohje
2 CAN--liitäntä jäähdytysyksikölle tai
kauko--ohjaimelle
3 Maadoituskaapelin (–) liitäntä 7 Suojakaasuliitäntä 4 Hitsauskaapelin (+) liitäntä
(puikkohitsaus)
5 Hitsauspistoolin liitäntä
6 Virtakytkin
6.2 Puhaltimen ohjaus
Hitsausvirtalähde on varustettu ajastimella, joka pysäyttää jäähdytyspuhaltimet 6,5 minuutin kuluttua hitsauksen lopetuksesta. Hitsausvirtalähde menee silloin energiansäästötilaan. Jäähdytyspuhaltimet käynnistyvät uudelleen, kun hitsaus aloitetaan.
Alle 110 A:n hitsausvirtaa käytettäessä jäähdytyspuhaltimet käyvät alennetulla nopeudella ja yli 110 A:n hitsausvirtaa käytettäessä ne käyvät täysnopeudella.
bc19d1xa
-- 8 --
Page 9
FI
6.3 Ylikuumenemissuoja
Hitsausvirtalähde on varustettu lämpövarokkeella, joka laukeaa, jos laitteen lämpötila nousee liian korkeaksi. Tämä katkaisee hitsausvirran syötön ja ohjauspaneelissa näkyy vikakoodi.
Lämpövaroke palautuu automaattisesti, kun lämpötila laskee riittävän alas.
6.4 Hitsaus ilman kaasua
Hitsausvirtalähdettä voidaan käyttää umpilankahitsaukseen suojakaasulla tai hitsaukseen itsesuojaavalla täytelangalla ilman suojakaasua.
Umpilanka Itsesuojaava täytelanka
S
Kytke hitsausvirtalähde irti verkkojännitteestä.
S
Avaa sivuluukku. Irrota suojus.
S
Vaihda plus-- (+) ja miinusliitännät (--) liitinrimassa syöttömekanismin yläpuolella.
S
Asenna suojus paikalleen. Sulje sivuluukku.
S
Siirrä maadoituskaapeli miinusliitännästä (--) plusliitäntään (+).
6.5 Langansyöttöpaine
Aloita tarkastamalla, että lanka liikkuu esteettä langanjohtimessa. Säädä sen jälkeen syöttölaitteen painopyörät. On tärkeää, ettei paine ole liian suuri.
Kuva 1 Kuva 2
Syöttöpaineen oikea säätö voidaan tarkastaa syöttämällä lankaa eristettyä esinettä, esim. puupalaa, vasten.
Kun pistoolia pidetään noin 5 mm päässä puupalasta (kuva 1), syöttöpyörien tulee luistaa.
Kun pistoolia pidetään noin 50 mm päässä puupalasta, lankaa on syötettävä ulos ja sen on taivuttava (kuva 2).
bc19d1xa
-- 9 --
Page 10
FI
6.6 Langan vaihtaminen ja pujottaminen paikalleen
S Avaa sivuluukku. S Irrota paineanturi kääntämällä se taakse. Painerullat nousevat nyt ylös. S Vedä uutta lankaa esiin 10--20 cm. Viilaa langan päästä purseet ja terävät reunat
ennen kuin pujotat sen langansyöttölaitteeseen.
S Varmista, että lanka tulee oikein syöttörullan uraan, ulostulosuuttimeen ja
langanohjaimeen.
S Tiukkaa paineanturi. S Sulje sivuluukku.
6.7 Syöttörullien vaihto
S Avaa sivuluukku. S Irrota paineanturi (1) kääntämällä se taakse.
Painerullat nousevat nyt ylös.
S Irrota painerullat (2) kiertämällä akselia (3)
--kierros myötäpäivään ja vedä se ulos. Painerullat irtoavat.
S Irrota syöttörullat (4) irrottamalla mutterit (5) ja vedä
rullat ulos.
Asennus suoritetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
Syöttörullien uran valin ta
Käännä syöttörullaa niin, että halutun uran mittamerkintä on ulospäin.
7 KUNNOSSAPITO
Säännöllinen kunnossapito takaa laitteen luotettavan ja turvallisen toiminnan.
HUOM!
Kaikki tavarantoimittajan myöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.
Laitteen saa huoltaa vain valtuutettu henkilö. Suojapellit saa irrottaa vain valtuutettu sähköa sentaja.
7.1 Tarkastus ja puhdistus
Virtalähde
Tarkasta säännöllisesti, että virtalähde on puhdas. Puhdistusten väli ja suoritustapa riippuvat seuraavista: hitsausprosessi, kaariaika,
kokoonpano sekä ympäristö. Normaalisti riittää, kun virtalähde puhalletaan kuivalla paineilmalla puhtaaksi (alennetulla paineella) kerran vuodessa.
Muuten jäähdytysilman tulo-- tai poistoaukon tukkeutuminen saattaa aiheuttaa laitteen ylikuumenemisen.
Langansyöttöyksikkö
Tarkasta säännöllisesti, että syöttöyksikkö on puhdas.
S Syöttömekanismin kulutusosat pitää puhdistaa ja vaihtaa säännöllisin välein
häiriöttömän langansyötön varmistamiseksi. Huomaa, että liian suuri esijännitys voi aiheuttaa poikkeuksellista kulumista puristusrullissa, syöttörullissa ja langanohjaimissa.
bc19d1xa
-- 1 0 --
Page 11
FI
Jarrunapa
Napa on tehtaalla valmiiksi säädetty. Navan säätäminen on selostettu alla. Säädä jarrunapa niin, että lanka on hieman löysällä syötön loputtua.
S Jarrumomentin säätäminen:
S Käännä punainen kahva
lukitusasentoon. S Työnnä ruuvitaltta navan jousien väliin. Kun jousia käännetään myötäpäivään, jarrutusmomentti pienenee. Kun jousia käännetään vastapäivään, jarrutusmomentti suurenee.
HUOM! Käännä jousia yhtä paljon.
Pistooli
S Pistoolin kulutusosat pitää puhdistaa ja vaihtaa säännöllisin välein häiriöttömän
langansyötön varmistamiseksi. Puhalla langanohjain puhtaaksi ja puhdista kosketussuutin.
8 VIANMÄÄRITYS
On suositeltavaa, että seuraavat tarkastukset suoritetaan ennen asentajan kutsumista.
Vian tyyppi Toimenpide
Ei valokaarta. S Tarkasta, että virtakytkin on asennossa I.
S Varmista, että hitsaus-- ja maadoituskaapelit on kytketty
oikein.
S Varmista, että virran voimakkuus on oikea.
Hitsausvirta katkeaa hitsauksen aikana.
Lämpövaroke laukeaa usein. S Tarkasta ylittyvätkö virtalähteen nimellisarvot
Huono hitsaustulos. S Varmista, että hitsaus-- ja maadoituskaapelit on kytketty
S Tarkasta onko lämpövaroke lauennut (ohjauspaneelissa
näkyy vikakoodi E6).
S Tarkasta verkkovarokkeet.
(hitsausvirtalähteen ylikuormittuminen).
oikein.
S Varmista, että virran voimakkuus on oikea. S Varmista, että käytät oikeaa lankaa. S Tarkasta verkkovarokkeet.
9 VARAOSIEN TILAAMINEN
Mig C3000i on valmistettu ja testattu kansainvälisen ja eurooppalaisen standardin IEC/EN 60974--1, 60974--5 ja 60974--10 mukaisesti. Suoritetun huollon tai korjauksen jälkeen on ne suorittaneen huoltoliikkeen tehtävänä varmistua siitä, ettei tuote poik­kea yllä mainitusta standardista.
Varaosia voi tilata lähimmältä ESAB--edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen vii­meiseltä sivulta.
bc19d1xa
-- 1 1 --
Page 12
Johdotuskaavio
bc19e
-- 1 2 -­Edition 070306
Page 13
bc19e
-- 1 3 -­Edition 070306
Page 14
Mig C3000i
Tilausnumero
Ordering no. Denomination Type
0459 750 880 Welding power source Origot Mig C3000i, MA23 with gun PSF 305
0459 750 881 Welding power source Origot Mig C3000i, MA23A with gun PSF 305
0459 750 882 Welding power source Aristot Mig C3000i, MA6
0459 839 002 Spare parts list Mig C3000i
0459 912 xxx Instruction manual Control panel Origot MA23 and Origot MA23A
0459 839 003 Spare parts list Control panel Origot MA23 and Origot MA23A
0458 854 xxx Instruction manual Control panel Aristot MA6
0458 854 990 Spare parts list Control panel Aristot MA6
0458 870 201 Instruction manual Welding gun PSF 305, 4,5 m
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
bc19o
-- 1 4 -­Edition 070306
Page 15
p
-- 1 5 --
Page 16
Kulutusosat
S= Standard, HD = Heavy Duty
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 &0.8S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm V 0.8 S2 & 0.9/1.0 S2 0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V 0.9/1.0 S2 &1.2S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V--Knurled 1.0 R2 &1.2R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 &1.0A2 0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 &1.2A2 0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø1.2mm U 1.2 A2
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1 HI 7 Screw M4x12 HI 8 Screw M6x12 HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5 HI 10 0469 838 001 Cover HI 11 0458 722 880 Axle and Nut HI 12 0459 441 880 Gear adapter HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle HI 14 0458 999 001 Shaft
Intermediate nozzle (S) Intermediate nozzle
Outlet nozzle (S) Outlet nozzle
Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch.
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
Fe, Ss & cored Al
Fe, Ss & cored Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.2 mm Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.2 mm
typ
Roller
markings
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.
ba40w
-- 1 6 --
R0459 825/E070306/P19
Page 17
ba40w
-- 1 7 --
R0459 825/E070306/P19
Page 18
Mig C3000i
Lisävarusteet
Cooling unit CoolMidi 1800i 0459 840 880
Remote control adapter RA12 12pole .....
For analogue remote controls to CAN based equipment.
RemotecontrolunitMTA1CAN ...........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
RemotecontrolunitM110ProgCAN.......
Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
RemotecontrolunitAT1CAN .............
MMA and TIG: current
0459 491 910
0459 491 880
0459 491 882
0459 491 883
bc19a
RemotecontrolunitAT1CFCAN ..........
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
Remote control cable 12 pole -- 4 pole
5m ......................................
10m.....................................
15m.....................................
25m ....................................
0.25m ..................................
-- 1 8 --
R0459 825/E070306/P19
0459 491 884
0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884
Page 19
Mig C3000i
y
p
dimension
s
Return cable 5 m 50mm
2
0156 743 907
Welding torch
Ordering no. Max welding current
Type
Hose length Shielding gas
3m 4.5 m CO
2
Mix Ar
PSF 250 0368 100 882 0368 100 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0 PSF 250 C 0468 410 882 0468 410 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0 PSF 305 0458 401 880 0458 401 881 315A 60% 285A 60% 0.8 -- 1.2
PSF 315 CLD 0468 410 885 0468 410 886 315A 60% 285A 60% 0.8 -- 1.2 PSF 405 0458 401 882 0458 401 883 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6 PSF 405 C 0458 499 882 0458 499 883 380A 60% 325A 60% 1.0 -- 1.6
Wire
PSF 405 RS3 0458 401 892 0458 401 893 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6 PSF 405 C RS3 -- 0458 499 889 380A 60% 325A 60% 1.0 -- 1.6 PSF 410 CW 0458 450 880 0458 450 881 380A 100% 325A 100% 0.8 -- 1.6
PSF 410 W 0458 400 882 0458 400 883 400A 100% 350A 100% 0.8 -- 1.6 PSF 410 CW RS3 0458 450 884 0458 450 885 380A 100% 325A 100% 0.8 -- 1.6 PSF 410 W RS3 0458 400 898 0458 400 899 400A 100% 350A 100% 0.8 -- 1.6
= Self cooled
C = Smoke exhausters, Centrovac LD = Smaller, Light duty W = Water cooled RS3 = 3--step program switch for selecting preset programs.
bc19a
-- 1 9 --
R0459 825/E070306/P19
Page 20
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
061127
Loading...