ESAB Mig C280 PRO, Mig C340 PRO Instruction manual [ro]

Origo™
MigC280PRO Mig C340 PRO
Manual de instrucţiuni
0463 271 001 RO 20120905 Valid for: serial no. 627-xxx-xxxx, 119-xxx-xxxx

CUPRINS

1 SIGURANŢĂ .........................................................................................................4
2 INTRODUCERE ....................................................................................................7
3 DATE TEHNICE .................................................................................................... 8
4 INSTALARE ........................................................................................................ 10
4.1 Poziționare..........................................................................................................10
4.2 Asamblarea componentelor..............................................................................10
4.3 Instalarea electrică............................................................................................. 11
4.4 Alimentare de la reţeaua electrică .................................................................... 11
5 OPERARE...........................................................................................................13
5.1 Dispozitive de conectare şi control..................................................................13
5.2 Protecție la supraîncălzire.................................................................................14
5.3 Importanţa inductanţei ......................................................................................14
5.4 Schimbarea polarităţii........................................................................................ 14
5.5 Presiunea de avans a sârmei ............................................................................ 15
5.6 Înlocuirea şi introducerea sârmei.....................................................................15
6 ÎNTREŢINERE .................................................................................................... 16
6.1 Inspecția și curățarea ........................................................................................16
7 DEPANARE......................................................................................................... 17
8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB..........................................................18
DIAGRAMĂ................................................................................................................19
INSTRUCŢIUNI DE CONECTARE.............................................................................27
NUMERE DE CATALOG............................................................................................28
PIESE DE UZURĂ .....................................................................................................29
ACCESORII ...............................................................................................................32
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.
0463 271 001 © ESAB AB 2012

1 SIGURANŢĂ

1 SIGURANŢĂ
Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura că persoanele care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie să îndeplinească cerințele care se aplică acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru, trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie să fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu operarea echipamentului. Operarea incorectă a echipamentului poate să conducă la situații periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie să fie familiarizat cu: ○ exploatarea acestuia ○ amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență ○ funcția acestuia ○ măsurile de protecție relevante ○ sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2. Operatorul trebuie să se asigure că: ○ nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului când
acesta este pornit
nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu
echipamentul
3. Spațiul de lucru trebuie: ○ să fie adecvat scopului ○ să nu aibă curenți de aer
4. Echipament de siguranță personal: ○ Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum ochelari
de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție
Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot să se agațe sau să
cauzeze arsuri
5. Măsuri generale de protecție: ○ Asigurați-vă că este conectat sigur cablul de retur ○ Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către un
electrician calificat
Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie să fie marcat în mod
vizibil și să fie la îndemână
Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie să se efectueze în timpul
exploatării
AVERTISMENT!
Nu utilizați sursa de alimentare pentru dezghețarea țevilor înghețate.
0463 271 001
- 4 -
© ESAB AB 2012
1 SIGURANŢĂ
AVERTISMENT!
Sudura și tăierea cu arc electric vă pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de precauție când sudați sau tăiați. Solicitați angajatorului să aplice normele de protecție a muncii, care trebuie bazate pe datele furnizate de producător privind pericolele.
ȘOC ELECTRIC – Pericol de moarte
Instalați și împământați unitatea în conformitate cu normele în vigoare
Nu atingeți componentele electrice sau electrozii sub tensiune cu pielea
Izolați-vă față de pământ și față de piesa de prelucrat
Asigurați-vă că poziția de lucru este sigură FUM ȘI GAZE – Pot prezenta pericol pentru sănătate
Țineți capul în afara zonei cu fum
Utilizați ventilația, aspirația la arc sau ambele, pentru a îndepărta fumul și
RAZE DE ARC ELECTRIC – Pot afecta ochii și pot arde pielea
neprotejată, cu mănuși ude sau cu îmbrăcăminte udă.
gazele de zona de respirație și de zona generală de lucru
Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de filtrare corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție
Protejați-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare
PERICOL DE INCENDIU
Scânteile (stropii) pot cauza incendii. De aceea, asigurați-vă că nu există materiale inflamabile în apropiere
ZGOMOT – Zgomotul excesiv poate afecta auzul
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz. Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz
Avertizați-i pe cei din jur în privința acestui risc
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ – Apelați la un expert pentru asistență în caz de funcționare defectuoasă.
Citiți și asigurați-vă că ați înțeles manualul de instrucțiuni înainte de instalare sau de exploatare.
PROTEJAȚI-VĂ PE DVS. ȘI PE CEILALȚI!
ATENȚIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia electrică este furnizată de sistemul public de alimentare de joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității electromagnetice a echipamentelor din clasa A în aceste locații.
0463 271 001
- 5 -
© ESAB AB 2012
1 SIGURANŢĂ
ATENȚIE!
Citiți și asigurați-vă că înțelegeți manualul de instrucțiuni înainte de instalare sau de exploatare.
ATENȚIE!
Acest produs este destinat exclusiv sudurii cu arc.
NOTĂ! Predați echipamentul electronic uzat la centrul de
reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene 2012/19/CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice, precum și cu implementarea acesteia conform legislației naționale, echipamentul electric și/sau electronic care a atins limita maximă a duratei de viață trebuie să fie predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveți responsabilitatea de a obține informațiile despre stațiile de colectare autorizate.
Pentru mai multe informații, contactați cel mai apropiat distribuitor ESAB.
Accesoriile ESAB pentru produs se găsesc la capitolul „ACCESSORII” din acest manual.
0463 271 001
- 6 -
© ESAB AB 2012

2 INTRODUCERE

2 INTRODUCERE
Mig C280 PRO și Mig C340 PRO sunt surse de alimentare controlate pas cu pas, cu un
design compact, concepute pentru sudura cu sârmă din oțel dur, oțel inoxidabil sau aluminiu, dar și cu sârmă tubulară cu sau fără gaz protector.
Pentru a suda cu sârmă omogenă/gaz protector sau cu sârmă tubulară fără gaz trebuie inversate conexiunile + şi - de la borna de comutare aflată deasupra unităţii de alimentare cu sârmă.
Sursele de alimentare sunt disponibile în diferite variante. Pentru detalii consultaţi capitolul „NUMERE DE CATALOG”.
Accesoriile ESAB pentru produs se găsesc la capitolul „ACCESSORII” din acest manual.

2.1 Echipament

Sursa de alimentare Mig C280 PRO este livrată cu:
arzător de sudură PSF 250 - 3 m ( Mig C280 PRO 4WD - 4,5 m),
cablu de retur de 3,5 m cu clemă de retur (Mig C280 PRO 4WD - 5 m),
suport pentru cilindrul cu gaz,
Manual de instrucțiuni
Sursa de alimentare Mig C340 PRO este livrată cu:
arzător de sudură PSF 305 - 3 m ( Mig C340 PRO 4WD - 4,5 m),
cablu de retur de 3,5 m cu clemă de retur (Mig C340 PRO 4WD - 5 m),
suport pentru cilindrul cu gaz,
Manual de instrucțiuni
0463 271 001
- 7 -
© ESAB AB 2012

3 DATE TEHNICE

3 DATE TEHNICE
Mig C280 PRO
Tensiune 400-415 V, 3~50/60 Hz
380 V, 3~50/60 Hz
Sarcină admisibilă la
100 % ciclu de funcționare 60% ciclu de funcționare 30 % ciclu de funcționare
 150 A / 22 V
190 A / 24 V 280 A / 28 V
230/400-415/500 V, 3~50 Hz 230/440-460 V, 3~60 Hz
 150 A / 22 V
190 A / 24 V 280 A / 28 V
Domeniu de reglare (c.c.) 30 A/15 V-280A/28 V 30 A/15 V-280 A/28 V Tensiune circuit deschis 15-38 V 15-38 V Putere circuit deschis 190 W 190 W Eficienţă 69 % 69 % Factor de putere 0,97 0,97 Tensiune de control 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz Viteza de avans a sârmei 1,9 - 19 m/min 1,9 - 19 m/min Timp de stingere 0 - 0,25 s 0 - 0,25 s Sudură în puncte 0,2 - 2,5 s 0,2 - 2,5 s Conexiune arzător de
EURO EURO
sudură Dimensiuni L x l x H 840 x 425 x 830 840 x 425 x 830 Greutate 91 kg 91 kg Temperatură de exploatare de la -10 până la +40°C de la -10 până la +40°C Temperatură de transport de la -20 până la +55°C de la -20 până la +55°C Clasă de protecţie carcasă IP 23 IP 23 Clasificarea aplicaţiei
Mig C340 PRO
Tensiune 400-415 V, 3~50/60 Hz
380 V, 3~50/60 Hz
Sarcină admisibilă la
100 % ciclu de funcționare 60% ciclu de funcționare 30 % ciclu de funcționare
 195 A / 24 V
250 A / 27 V 340 A / 31 V
230/400-415/500 V, 3~50 Hz 230/440-460 V, 3~60 Hz
 195 A / 24 V
250 A / 27 V 340 A / 31 V
Domeniu de reglare (c.c.) 40 A/16 V-340 A/31 V 40 A/16 V-340 A/31 V Tensiune circuit deschis 16-40 V 16-40 V Putere circuit deschis 240 W 240 W Eficienţă 77 % 77 % Factor de putere 0,95 0,95 Tensiune de control 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz Viteza de avans a sârmei 1,9 - 20 m/min 1,9 - 20 m/min Timp de stingere 0 - 0,5 s 0 - 0,5 s Începutul fluajului OPRIT/PORNIT OPRIT/PORNIT
0463 271 001
- 8 -
© ESAB AB 2012
3 DATE TEHNICE
Mig C340 PRO 2/4 timpi 2/4 2/4 Conexiune arzător de
EURO EURO
sudură Dimensiuni L x l x H 840 x 425 x 830 840 x 425 x 830 Greutate 114 kg 114 kg Temperatură de exploatare de la -10 până la +40°C de la -10 până la +40°C Temperatură de transport de la -20 până la +55°C de la -20 până la +55°C Clasă de protecţie carcasă IP 23 IP 23 Clasificarea aplicaţiei
Clasă de protecţie carcasă
Codul IP indică clasa de protecție a carcasei, respectiv gradul de protecție împotriva pătrunderii unor obiecte solide sau a apei.
Echipamentul marcat IP23 este proiectat pentru utilizarea în interior și exterior.
Ciclu de funcţionare
Ciclul de funcționare se referă la timp ca procent dintr-o perioadă de zece minute în care puteți suda sau tăia la o anumită sarcină, fără a suprasolicita echipamentul. Ciclul de funcționare este valabil pentru o temperatură de 40°C/104°F.
Clasă de aplicaţie
Simbolul arată că sursa de alimentare este proiectată pentru utilizarea în zone de periculozitate ridicată din punct de vedere electric.
0463 271 001
- 9 -
© ESAB AB 2012

4 INSTALARE

4 INSTALARE
Instalarea trebuie executată de către un specialist.
ATENȚIE!
Acest produs este destinat utilizării în medii industriale. Într-un mediu casnic, acest produs poate cauza interferențe radio. Utilizatorului îi revine responsabilitatea să ia măsurile de protecție adecvate.

4.1 Poziționare

Poziţionaţi sursa de alimentare pentru sudură astfel încât orificiile de admisie şi de evacuare pentru aerul de răcire să nu fie obstrucţionate.

4.2 Asamblarea componentelor

0463 271 001
AVERTISMENT!
În timpul transportului, roțile din spate ale sursei de alimentare sunt în poziția înainte. Înainte de utilizare, puneți roțile în poziția din spate.
- 10 -
© ESAB AB 2012
4 INSTALARE

4.3 Instalarea electrică

4.4 Alimentare de la reţeaua electrică

Verificaţi dacă unitatea este conectată la tensiunea corectă a reţelei de alimentare şi dacă este protejată prin siguranţe de dimensiuni corecte. Trebuie efectuată o conexiune de împământare de protecţie, în conformitate cu normele aplicabile.
Plăcuţa cu date de conectare la alimentare
0463 271 001
- 11 -
© ESAB AB 2012
4 INSTALARE
Dimensiuni recomandate pentru siguranţe şi secţiuni minime de cabluri
Mig C280 PRO 3~50 Hz 3~50 Hz 3~50/60 Hz 3~50 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz Tensiune V
Curent A
la ciclu de funcționare 100 %
la ciclu de funcționare 60 %
la ciclu de funcționare 30 %
230  13 18 32 4 x 2,5 20
380  8 11 19 4 x 1,5 16
400-415  7 10 18 4 x 1,5 16
500  5 8 15 4 x 1,5 16
230  11 18 32 4 x 2,5 20
440-460  7 10 17 4 x 1,5 16
la ciclu de funcționare 30 %
Siguranţă lentă A
Mig C340 PRO 3~50 Hz 3~50 Hz 3~50/60 Hz 3~50 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz Tensiune V
Curent A
la ciclu de funcționare 100 %
la ciclu de funcționare 60 %
la ciclu de funcționare 30 %
230  16 24 37 4 x 4 20
380  10 15 20 4 x 2,5 16
400-415  9 14 21 4 x 2,5 16
500  7 11 17 4 x 2,5 16
230  16 23 36 4 x 4 20
440-460  8 12 19 4 x 2,5 16
la ciclu de funcționare 30 %
Siguranţă lentă A
NOTĂ!
Secțiunile pentru cablurile de rețea și dimensiunile pentru siguranțe prezentate mai sus sunt în conformitate cu reglementările din Suedia. Utilizați sursa de alimentare în conformitate cu reglementările naționale corespunzătoare.
0463 271 001
- 12 -
© ESAB AB 2012

5 OPERARE

5 OPERARE
Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în capitolul „SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe să utilizați echipamentul!
AVERTISMENT!
Aveți mare grijă, deoarece componentele în mișcare de rotație pot cauza vătămări.
AVERTISMENT!
Pentru a împiedica alunecarea bobinei de pe butuc: Fixați bobina pe poziție răsucind butonul roșu așa cum se arată pe eticheta de avertizare atașată lângă butuc.
AVERTISMENT!
Asigurați echipamentul – mai ales dacă terenul este neuniform sau înclinat.

5.1 Dispozitive de conectare şi control

1 Comutator de alimentare de la reţea 8 Conexiune pentru cablul de retur (-),
inductanţă scăzută
2 Comutator, control aproximativ 9 Buton rotativ de selectare - începere fluaj
- PORNIT/OPRIT
3 Comutator, control precis 10 Buton rotativ pentru setarea vitezei
sârmei
4 Lampă indicatoare, sursă de alimentare
PORNITĂ
5 Lampă indicatoare portocalie,
supraîncălzire
11 Buton rotativ pentru selectarea modului
de control în 2/4 timpi
12 Buton rotativ pentru setarea timpului de
stingere
6 EURO - conector (pentru arzătorul de
sudură)
7 Conexiune pentru cablul de retur (-),
inductanţă ridicată
0463 271 001
13 Instrument digital - V / A
14 Buton rotativ pentru sudură în puncte -
PORNIT/OPRI şi setarea duratei
- 13 -
© ESAB AB 2012
5 OPERARE

5.2 Protecție la supraîncălzire

Un întrerupător de suprasarcină termică protejează împotriva supraîncălzirii. Întrerupătorul se resetează automat după răcirea unităţii.

5.3 Importanţa inductanţei

O inductanţă mai ridicată produce o sudură mai cursivă şi mai puţini stropi. O inductanță mai scăzută produce un sunet mai puternic şi un arc stabil, concentrat.

5.4 Schimbarea polarităţii

Sursa de alimentare este livrată cu sârma de sudură conectată la polul plus. Unele sârme, de exemplu sârme tubulare autoecranate, sunt recomandate pentru sudura cu polaritatea negativă. Polaritate negativă înseamnă că firul este conectat la polul minus şi cablul de retur la polul plus.
Verificaţi polaritatea recomandată pentru sârma de sudură pe care doriţi să o utilizaţi.
0463 271 001
- 14 -
© ESAB AB 2012
5 OPERARE

5.5 Presiunea de avans a sârmei

Începeți prin a vă asigura că sârma se mișcă ușor prin ghidajul pentru sârmă. Setați apoi presiunea rolelor de presiune ale alimentatorului cu sârmă. Este important ca presiunea să nu fie prea mare.
Figura A Figura B
Pentru a verifica dacă presiunea este setată corect, puteți avansa sârma contra unui obiect izolat, de exemplu o bucată de lemn.
Când țineți arzătorul de sudură la aproximativ 5 mm de bucata de lemn (figura A), rolele de alimentare trebuie să alunece.
Dacă țineți arzătorul de sudură la aproximativ 50 mm de bucata de lemn, sârma trebuie să fie avansată și îndoită (figura B).

5.6 Înlocuirea şi introducerea sârmei

Deschideți panoul lateral.
Deconectați senzorul de presiune prin plierea sa în spate, rolele de presiune glisează în sus.
Îndreptaţi 10-20 cm de sârmă nouă. Piliți bavura și muchiile ascuțite de la capătul sârmei înainte de a o introduce în unitatea de alimentare cu sârmă.
Asiguraţi-vă că sârma intră corect în canalul rolei de alimentare, în duza de ieşire şi în ghidajul pentru sârmă.
Asigurați senzorul de presiune.
Închideți panoul lateral.
0463 271 001
- 15 -
© ESAB AB 2012

6 ÎNTREŢINERE

6 ÎNTREŢINERE
NOTĂ!
Întreținerea regulată este importantă pentru o funcționare sigură și fiabilă.
ATENȚIE!
Toate garanțiile asumate de către furnizor își pierd valabilitatea în cazul oricărei încercări din partea clientului de a remedia eventualele defecțiuni ale produsului pe parcursul perioadei de garanție.

6.1 Inspecția și curățarea

Sursa de alimentare
Verificați regulat dacă sursa de alimentare este curată. Sursa de alimentare trebuie curăţată în mod regulat utilizându-se aer comprimat uscat la
presiune redusă. Curăţarea trebuie efectuată mai frecvent în medii murdare. În caz contrar, orificiile de intrare/ieşire a aerului se pot bloca şi pot cauza supraîncălzirea.
Pentru a evita acest lucru, puteţi utiliza un filtru de aer. Filtrul de aer este un accesoriu. Numărul de catalog poate fi găsit în secţiunea „Accesorii”.
Unitate de alimentare cu sârmă
Verificați în mod regulat ca unitatea de alimentare cu sârmă să nu fie înfundată cu murdărie.
Curățarea și înlocuirea componentelor uzate ale mecanismului de alimentare cu sârmă trebuie să se facă la intervale regulate pentru a obține un avans fără probleme al sârmei. Rețineți că o pretensionare prea mare poate avea ca rezultat o uzură anormală a rolei de presiune, a rolei de alimentare și a ghidajului pentru sârmă.
Butucul de frână
Butucul este reglat la livrare; dacă este necesară o nouă reglare, urmați instrucțiunile de mai jos. Reglați butucul de frână astfel încât sârma să fie ușor destinsă când alimentarea cu sârmă se oprește.
Reglarea cuplului de frânare:
Puneți mânerul roșu în poziția „blocat”. ○ Introduceți o șurubelniță în arcurile din
butuc.
Rotiți arcurile în orar pentru a reduce cuplul de frânare.
Rotiți arcurile în sens antiorar pentru a mări cuplul de frânare.
Notă: Asigurați-vă că rotiți ambele arcuri în egală măsură.
Arzător de sudură
Curățarea și înlocuirea componentelor uzate ale arzătorului de sudură trebuie să se facă la intervale regulate pentru a obține a obține un avans fără probleme al sârmei. Curățați cu regularitate ghidajul pentru sârmă prin suflare și curățați vârful de contact.
0463 271 001
- 16 -
© ESAB AB 2012

7 DEPANARE

7 DEPANARE
Înainte de a solicita un specialist de service autorizat, încercaţi următoarele verificări şi inspecţii recomandate.
Tip problemă Acţiuni
Lipsă arc Verificați dacă întrerupătorul de alimentare de la rețea este
conectat.
Verificaţi dacă sunt conectate corect cablurile de alimentare cu curent pentru sudură şi de retur.
Verificaţi dacă a fost setată valoarea corectă a curentului.
Curentul de sudură este întrerupt în timpul sudurii.
Declanşatoarele de suprasarcină termică acţionează frecvent
Performanţe de sudură slabe
Verificaţi dacă a fost acţionat declanşatorul de suprasarcină termică (indicat de lampa portocalie din faţă).
Verificaţi siguranţele alimentării de la reţea.
Verificaţi filtrele de aer pentru a vedea dacă sunt înfundate.
Asigurați-vă că nu depășiți valorile nominale pentru sursa de alimentare (adică unitatea nu este suprasolicitată).
Verificaţi dacă sunt conectate corect cablurile de alimentare cu curent pentru sudură şi de retur.
Verificați dacă a fost setată valoarea corectă a curentului.
Verificaţi dacă sunt utilizate sârmele de sudură corecte.
Verificaţi siguranţele alimentării de la reţea.
Verificaţi dacă sunt aplicate rolele corespunzătoare în unitatea de alimentare cu sârmă şi setaţi presiunea corespunzătoare pentru rolele de presiune ale alimentatorului de sârmă.
0463 271 001
- 17 -
© ESAB AB 2012

8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB

8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
ATENȚIE!
Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service autorizat de ESAB. Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale marca ESAB.
Sursele Mig C280 PRO, Mig C340 PRO sunt proiectate şi testate în conformitate cu standardele internaţionale şi europene 60974-1, 60974-5 şi 60974-10 . Unitatea de service care a efectuat lucrările de service sau de reparaţii are obligaţia de a se asigura că produsul se conformează în continuare cu standardul menţionat.
Piesele de schimb se pot comanda prin intermediul celui mai apropiat dealer ESAB; consultați coperta din spate a acestui document. Atunci când comandați, vă rugăm să specificați tipul de produs, numărul de serie, denumirea și codul piesei de schimb în conformitate cu lista de piese de schimb. Astfel se simplifică expedierea și se asigură livrarea corectă.
0463 271 001
- 18 -
© ESAB AB 2012

DIAGRAMĂ

DIAGRAMĂ
Mig C280, 380-415 V
0463 271 001
- 19 -
© ESAB AB 2012
DIAGRAMĂ
Mig C280, 380-415 V
0463 271 001
- 20 -
© ESAB AB 2012
DIAGRAMĂ
Mig C280, 230-500 V
0463 271 001
- 21 -
© ESAB AB 2012
DIAGRAMĂ
Mig C280, 230-500 V
0463 271 001
- 22 -
© ESAB AB 2012
DIAGRAMĂ
Mig C340, 380-415 V
0463 271 001
- 23 -
© ESAB AB 2012
DIAGRAMĂ
Mig C340, 380-415 V
0463 271 001
- 24 -
© ESAB AB 2012
DIAGRAMĂ
Mig C340, 230-500 V
0463 271 001
- 25 -
© ESAB AB 2012
DIAGRAMĂ
Mig C340, 230-500 V
0463 271 001
- 26 -
© ESAB AB 2012

INSTRUCŢIUNI DE CONECTARE

INSTRUCŢIUNI DE CONECTARE
230 V / 380-415 V / 440-460V / 500 V
0463 271 001
- 27 -
© ESAB AB 2012

NUMERE DE CATALOG

NUMERE DE CATALOG
Ordering no. Type Notes
0349 312 510 Origo™ Mig C280 PRO 380/400-415 V, 3~50 Hz, with digital instrument 0319 312 540 Origo™ Mig C280 PRO 230/400-415/415/500 V, 3~50 Hz; 230/440-460 V,
3~60 Hz, with digital instrument
0349 312 520 Origo™ Mig C280 PRO
380/400-415 V, 3~50 Hz, with digital instrument
4 WD
0349 312 530 Origo™ Mig C280 PRO
4 WD
230/400-415/415/500 V, 3~50 Hz; 230/440-460 V,
3~60Hz, with digital instrument 0349 312 550 Origo™ Mig C340 PRO 380/400-415 V, 3~50 Hz, with digital instrument 0349 312 560 Origo™ Mig C340 PRO 230/400-415/415/500 V, 3~50 Hz; 230/440-460 V,
3~60 Hz, with digital instrument 0349 310 830 Origo™ Mig C340 PRO
380/400-415 V, 3~50 Hz, with digital instrument
4 WD
0349 312 570 Origo™ Mig C340 PRO
4 WD
0349 300 531 Origo™ Mig C280 PRO /
WD 230/400-415/415/500 V, 3~50 Hz;
230/440-460 V, 3~60 Hz, with digital instrument
Spare parts list
Origo™ Mig C340 PRO
Documentaţia tehnică este disponibilă pe Internet la: www.esab.com
0463 271 001
- 28 -
© ESAB AB 2012

PIESE DE UZURĂ

PIESE DE UZURĂ
Mig C280 PRO (W. F. Mechanism 0455 890 888)
Item Denomination Ordering no. Notes
A Pressure roller 0455 907 001 B Feed roller 0367 556 001 Ø 0.6-0.8 mm Fe, Ss, cored wire
0367 556 002 Ø 0.8-1.0 mm Fe, Ss, cored wire 0367 556 006 Ø 1.0-1.2 mm cored wire 0367 556 004 Ø 1.0-1.2 mm Al wire
C Inlet nozzle 0466 074 001 D Insert tube 0455 894 001 Plastic, must be used together with item 0455 885 001,
for welding with Al wire
0455 889 001 Steel, must be used together with item 0455 886 001
E Outlet nozzle 0455 885 001 Must be used together with item 0455 894 001, for
welding with Al wire
0455 886 001 Must be used together with item 0455 889 001
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wires MUST be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wires, equipped with appropriate wear parts.
0463 271 001
- 29 -
© ESAB AB 2012
PIESE DE UZURĂ
Mig C340 PRO (W. F. Mechanism 0455 890 881)
Item Denomination Ordering no. Notes
A Pressure roller 0369 728 001
0466 262 001 Knurled
B Feed roller 0369 557 001 Ø 0.6-0.8 mm Fe, Ss, cored wire
0369 557 002 Ø 0.8-1.0 mm Fe, Ss, cored wire 0369 557 003 Ø 1.0-1.2 mm Fe, Ss, cored wire 0369 557 004 Ø 1.0-1.2 mm cored wire, knurled 0369 557 006 Ø 1.0-1.2 mm Al wire
C Inlet nozzle 0466 074 001 D Insert tube 0455 894 001 Plastic, must be used together with item 0455 885 001,
for welding with Al wire
0455 889 001 Steel, must be used together with item 0455 886 001
E Outlet nozzle 0455 885 001 Must be used together with item 0455 894 001, for
welding with Al wire
0455 886 001 Must be used together with item 0455 889 001
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wires MUST be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wires, equipped with appropriate wear parts.
0463 271 001
- 30 -
© ESAB AB 2012
PIESE DE UZURĂ
Mig C280 PRO, Mig C340 PRO (W. F. Mechanism 0459 000 884 & 0459 000 883)
Item Denomination Ordering no. Notes
A Feed /
Pressure roller
0459 052 002 Ø 0.8-1.0 mm Fe, Ss & cored wire; V-groove 0459 052 003 Ø 1.0-1.2 mm Fe, Ss & cored wire; V-groove 0458 825 001 V-groove, knurled. 0458 825 002 Ø 1.2-1.4 mm V-groove, knurled 0458 824 001 Ø 0.8-1.0 mm Al wire, U-groove 0458 824 002 Ø 1.0-1.2 mm Al wire, U-groove 0458 824 003 Ø 1.2-1.6 mm Al wire, U-groove
B Gear adapter 0455 053 880 C Drive gear 0455 052 001 D Inlet nozzle 0455 049 001 Ø 3.0 mm plastic for 0.6-1.6 mm Fe, Ss, AL, cored wire
0332 318 001 Ø 2.4 mm steel
E Intermediate
nozzle
0455 072 002 0456 615 001 Al wire.
F Outlet nozzle 0469 837 880 Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm wire
0469 837 881 Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm Al wire
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wires MUST be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wires, equipped with appropriate wear parts.
0463 271 001
- 31 -
© ESAB AB 2012

ACCESORII

ACCESORII
0349 302 598 Digital meter
0349 302 250 Transformer kit for CO2heater
0349 302 599 Filter
0349 303 362 Cable holder
0349 308 980 Push - Pull KIT for Mig C340
0463 271 001
- 32 -
© ESAB AB 2012
ACCESORII
0463 271 001
- 33 -
© ESAB AB 2012
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...