Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura că persoanele
care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță
corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie să îndeplinească cerințele care se aplică
acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru,
trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie să fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu
operarea echipamentului. Operarea incorectă a echipamentului poate să conducă la situații
periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale
echipamentului.
1.Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie să fie familiarizat cu:
○exploatarea acestuia
○amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență
○funcția acestuia
○măsurile de protecție relevante
○sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2.Operatorul trebuie să se asigure că:
○nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului când
acesta este pornit
○nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu
echipamentul
3.Spațiul de lucru trebuie:
○să fie adecvat scopului
○să nu aibă curenți de aer
4.Echipament de siguranță personal:
○Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum ochelari
de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție
○Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot să se agațe sau să
cauzeze arsuri
5.Măsuri generale de protecție:
○Asigurați-vă că este conectat sigur cablul de retur
○Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către un
electrician calificat
○Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie să fie marcat în mod
vizibil și să fie la îndemână
○Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie să se efectueze în timpul
exploatării
AVERTISMENT!
Nu utilizați sursa de alimentare pentru dezghețarea țevilor înghețate.
Sudura și tăierea cu arc electric vă pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de
precauție când sudați sau tăiați. Solicitați angajatorului să aplice normele de
protecție a muncii, care trebuie bazate pe datele furnizate de producător privind
pericolele.
ȘOC ELECTRIC – Pericol de moarte
•Instalați și împământați unitatea în conformitate cu normele în vigoare
•Nu atingeți componentele electrice sau electrozii sub tensiune cu pielea
•Izolați-vă față de pământ și față de piesa de prelucrat
•Asigurați-vă că poziția de lucru este sigură
FUM ȘI GAZE – Pot prezenta pericol pentru sănătate
•Țineți capul în afara zonei cu fum
•Utilizați ventilația, aspirația la arc sau ambele, pentru a îndepărta fumul și
RAZE DE ARC ELECTRIC – Pot afecta ochii și pot arde pielea
neprotejată, cu mănuși ude sau cu îmbrăcăminte udă.
gazele de zona de respirație și de zona generală de lucru
•Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de filtrare
corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție
•Protejați-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare
PERICOL DE INCENDIU
•Scânteile (stropii) pot cauza incendii. De aceea, asigurați-vă că nu există
materiale inflamabile în apropiere
ZGOMOT – Zgomotul excesiv poate afecta auzul
•Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz.
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz
•Avertizați-i pe cei din jur în privința acestui risc
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ – Apelați la un expert pentru asistență în caz
de funcționare defectuoasă.
Citiți și asigurați-vă că ați înțeles manualul de instrucțiuni înainte de
instalare sau de exploatare.
PROTEJAȚI-VĂ PE DVS. ȘI PE CEILALȚI!
ATENȚIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru
utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia
electrică este furnizată de sistemul public de alimentare
de joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și
radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității
electromagnetice a echipamentelor din clasa A în aceste
locații.
Citiți și asigurați-vă că înțelegeți manualul de instrucțiuni
înainte de instalare sau de exploatare.
ATENȚIE!
Acest produs este destinat exclusiv sudurii cu arc.
NOTĂ!
Predați echipamentul electronic uzat la centrul de
reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene
2012/19/CE privind deșeurile de echipamente electrice și
electronice, precum și cu implementarea acesteia
conform legislației naționale, echipamentul electric și/sau
electronic care a atins limita maximă a duratei de viață
trebuie să fie predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveți
responsabilitatea de a obține informațiile despre stațiile
de colectare autorizate.
Pentru mai multe informații, contactați cel mai apropiat
distribuitor ESAB.
Accesoriile ESAB pentru produs se găsesc la capitolul „ACCESSORII” din acest
manual.
Mig C280 PRO și Mig C340 PRO sunt surse de alimentare controlate pas cu pas, cu un
design compact, concepute pentru sudura cu sârmă din oțel dur, oțel inoxidabil sau aluminiu,
dar și cu sârmă tubulară cu sau fără gaz protector.
Pentru a suda cu sârmă omogenă/gaz protector sau cu sârmă tubulară fără gaz trebuie
inversate conexiunile + şi - de la borna de comutare aflată deasupra unităţii de alimentare cu
sârmă.
Sursele de alimentare sunt disponibile în diferite variante. Pentru detalii consultaţi capitolul
„NUMERE DE CATALOG”.
Accesoriile ESAB pentru produs se găsesc la capitolul „ACCESSORII” din acest
manual.
2.1Echipament
Sursa de alimentare Mig C280 PRO este livrată cu:
•arzător de sudură PSF 250 - 3 m ( Mig C280 PRO 4WD - 4,5 m),
•cablu de retur de 3,5 m cu clemă de retur (Mig C280 PRO 4WD - 5 m),
•suport pentru cilindrul cu gaz,
•Manual de instrucțiuni
Sursa de alimentare Mig C340 PRO este livrată cu:
•arzător de sudură PSF 305 - 3 m ( Mig C340 PRO 4WD - 4,5 m),
•cablu de retur de 3,5 m cu clemă de retur (Mig C340 PRO 4WD - 5 m),
100 % ciclu de funcționare
60% ciclu de funcționare
30 % ciclu de funcționare
150 A / 22 V
190 A / 24 V
280 A / 28 V
230/400-415/500 V, 3~50 Hz
230/440-460 V, 3~60 Hz
150 A / 22 V
190 A / 24 V
280 A / 28 V
Domeniu de reglare (c.c.)30 A/15 V-280A/28 V30 A/15 V-280 A/28 V
Tensiune circuit deschis15-38 V15-38 V
Putere circuit deschis190 W190 W
Eficienţă69 %69 %
Factor de putere0,970,97
Tensiune de control42 V, 50/60 Hz42 V, 50/60 Hz
Viteza de avans a sârmei1,9 - 19 m/min1,9 - 19 m/min
Timp de stingere0 - 0,25 s0 - 0,25 s
Sudură în puncte0,2 - 2,5 s0,2 - 2,5 s
Conexiune arzător de
EUROEURO
sudură
Dimensiuni L x l x H840 x 425 x 830840 x 425 x 830
Greutate91 kg91 kg
Temperatură de exploatarede la -10 până la +40°Cde la -10 până la +40°C
Temperatură de transportde la -20 până la +55°Cde la -20 până la +55°C
Clasă de protecţie carcasăIP 23IP 23
Clasificarea aplicaţiei
Mig C340 PRO
Tensiune400-415 V, 3~50/60 Hz
380 V, 3~50/60 Hz
Sarcină admisibilă la
100 % ciclu de funcționare
60% ciclu de funcționare
30 % ciclu de funcționare
195 A / 24 V
250 A / 27 V
340 A / 31 V
230/400-415/500 V, 3~50 Hz
230/440-460 V, 3~60 Hz
195 A / 24 V
250 A / 27 V
340 A / 31 V
Domeniu de reglare (c.c.)40 A/16 V-340 A/31 V40 A/16 V-340 A/31 V
Tensiune circuit deschis16-40 V16-40 V
Putere circuit deschis240 W240 W
Eficienţă77 %77 %
Factor de putere0,950,95
Tensiune de control42 V, 50/60 Hz42 V, 50/60 Hz
Viteza de avans a sârmei1,9 - 20 m/min1,9 - 20 m/min
Timp de stingere0 - 0,5 s0 - 0,5 s
Începutul fluajuluiOPRIT/PORNITOPRIT/PORNIT
sudură
Dimensiuni L x l x H840 x 425 x 830840 x 425 x 830
Greutate114 kg114 kg
Temperatură de exploatarede la -10 până la +40°Cde la -10 până la +40°C
Temperatură de transportde la -20 până la +55°Cde la -20 până la +55°C
Clasă de protecţie carcasăIP 23IP 23
Clasificarea aplicaţiei
Clasă de protecţie carcasă
Codul IP indică clasa de protecție a carcasei, respectiv gradul de protecție împotriva
pătrunderii unor obiecte solide sau a apei.
Echipamentul marcat IP23 este proiectat pentru utilizarea în interior și exterior.
Ciclu de funcţionare
Ciclul de funcționare se referă la timp ca procent dintr-o perioadă de zece minute în care
puteți suda sau tăia la o anumită sarcină, fără a suprasolicita echipamentul. Ciclul de
funcționare este valabil pentru o temperatură de 40°C/104°F.
Clasă de aplicaţie
Simbolularată că sursa de alimentare este proiectată pentru utilizarea în zone de
periculozitate ridicată din punct de vedere electric.
Instalarea trebuie executată de către un specialist.
ATENȚIE!
Acest produs este destinat utilizării în medii industriale. Într-un mediu casnic,
acest produs poate cauza interferențe radio. Utilizatorului îi revine
responsabilitatea să ia măsurile de protecție adecvate.
4.1Poziționare
Poziţionaţi sursa de alimentare pentru sudură astfel încât orificiile de admisie şi de evacuare
pentru aerul de răcire să nu fie obstrucţionate.
4.2Asamblarea componentelor
0463 271 001
AVERTISMENT!
În timpul transportului, roțile din spate ale sursei de alimentare sunt în poziția
înainte. Înainte de utilizare, puneți roțile în poziția din spate.
Verificaţi dacă unitatea este conectată la tensiunea corectă a reţelei de alimentare şi dacă
este protejată prin siguranţe de dimensiuni corecte. Trebuie efectuată o conexiune de
împământare de protecţie, în conformitate cu normele aplicabile.
Secțiunile pentru cablurile de rețea și dimensiunile pentru siguranțe prezentate
mai sus sunt în conformitate cu reglementările din Suedia. Utilizați sursa de
alimentare în conformitate cu reglementările naționale corespunzătoare.
Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în
capitolul „SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe să
utilizați echipamentul!
AVERTISMENT!
Aveți mare grijă, deoarece componentele în mișcare de
rotație pot cauza vătămări.
AVERTISMENT!
Pentru a împiedica alunecarea
bobinei de pe butuc: Fixați bobina
pe poziție răsucind butonul roșu
așa cum se arată pe eticheta de
avertizare atașată lângă butuc.
AVERTISMENT!
Asigurați echipamentul – mai ales
dacă terenul este neuniform sau
înclinat.
5.1Dispozitive de conectare şi control
1Comutator de alimentare de la reţea8Conexiune pentru cablul de retur (-),
inductanţă scăzută
2Comutator, control aproximativ9Buton rotativ de selectare - începere fluaj
- PORNIT/OPRIT
3Comutator, control precis10 Buton rotativ pentru setarea vitezei
Un întrerupător de suprasarcină termică protejează împotriva supraîncălzirii. Întrerupătorul
se resetează automat după răcirea unităţii.
5.3Importanţa inductanţei
O inductanţă mai ridicată produce o sudură mai cursivă şi mai puţini stropi. O inductanță mai
scăzută produce un sunet mai puternic şi un arc stabil, concentrat.
5.4Schimbarea polarităţii
Sursa de alimentare este livrată cu sârma de sudură conectată la polul plus. Unele sârme,
de exemplu sârme tubulare autoecranate, sunt recomandate pentru sudura cu polaritatea
negativă. Polaritate negativă înseamnă că firul este conectat la polul minus şi cablul de retur
la polul plus.
Verificaţi polaritatea recomandată pentru sârma de sudură pe care doriţi să o utilizaţi.
Începeți prin a vă asigura că sârma se mișcă ușor prin ghidajul pentru sârmă. Setați apoi
presiunea rolelor de presiune ale alimentatorului cu sârmă. Este important ca presiunea să
nu fie prea mare.
Figura AFigura B
Pentru a verifica dacă presiunea este setată corect, puteți avansa sârma contra unui obiect
izolat, de exemplu o bucată de lemn.
Când țineți arzătorul de sudură la aproximativ 5 mm de bucata de lemn (figura A), rolele de
alimentare trebuie să alunece.
Dacă țineți arzătorul de sudură la aproximativ 50 mm de bucata de lemn, sârma trebuie să
fie avansată și îndoită (figura B).
5.6Înlocuirea şi introducerea sârmei
•Deschideți panoul lateral.
•Deconectați senzorul de presiune prin plierea sa în spate, rolele de presiune glisează în
sus.
•Îndreptaţi 10-20 cm de sârmă nouă. Piliți bavura și muchiile ascuțite de la capătul sârmei
înainte de a o introduce în unitatea de alimentare cu sârmă.
•Asiguraţi-vă că sârma intră corect în canalul rolei de alimentare, în duza de ieşire şi în
ghidajul pentru sârmă.
Întreținerea regulată este importantă pentru o funcționare sigură și fiabilă.
ATENȚIE!
Toate garanțiile asumate de către furnizor își pierd valabilitatea în cazul oricărei
încercări din partea clientului de a remedia eventualele defecțiuni ale produsului
pe parcursul perioadei de garanție.
6.1Inspecția și curățarea
Sursa de alimentare
Verificați regulat dacă sursa de alimentare este curată.
Sursa de alimentare trebuie curăţată în mod regulat utilizându-se aer comprimat uscat la
presiune redusă. Curăţarea trebuie efectuată mai frecvent în medii murdare.
În caz contrar, orificiile de intrare/ieşire a aerului se pot bloca şi pot cauza supraîncălzirea.
Pentru a evita acest lucru, puteţi utiliza un filtru de aer.
Filtrul de aer este un accesoriu. Numărul de catalog poate fi găsit în secţiunea „Accesorii”.
Unitate de alimentare cu sârmă
Verificați în mod regulat ca unitatea de alimentare cu sârmă să nu fie înfundată cu murdărie.
•Curățarea și înlocuirea componentelor uzate ale mecanismului de alimentare cu sârmă
trebuie să se facă la intervale regulate pentru a obține un avans fără probleme al sârmei.
Rețineți că o pretensionare prea mare poate avea ca rezultat o uzură anormală a rolei de
presiune, a rolei de alimentare și a ghidajului pentru sârmă.
Butucul de frână
Butucul este reglat la livrare; dacă este necesară o nouă reglare, urmați instrucțiunile de mai
jos. Reglați butucul de frână astfel încât sârma să fie ușor destinsă când alimentarea cu
sârmă se oprește.
•Reglarea cuplului de frânare:
○Puneți mânerul roșu în poziția „blocat”.
○Introduceți o șurubelniță în arcurile din
butuc.
Rotiți arcurile în orar pentru a reduce
cuplul de frânare.
Rotiți arcurile în sens antiorar pentru a
mări cuplul de frânare.
Notă: Asigurați-vă că rotiți ambele arcuri
în egală măsură.
Arzător de sudură
•Curățarea și înlocuirea componentelor uzate ale arzătorului de sudură trebuie să se facă
la intervale regulate pentru a obține a obține un avans fără probleme al sârmei. Curățați
cu regularitate ghidajul pentru sârmă prin suflare și curățați vârful de contact.
Înainte de a solicita un specialist de service autorizat, încercaţi următoarele verificări şi
inspecţii recomandate.
Tip problemăAcţiuni
Lipsă arc•Verificați dacă întrerupătorul de alimentare de la rețea este
conectat.
•Verificaţi dacă sunt conectate corect cablurile de alimentare
cu curent pentru sudură şi de retur.
•Verificaţi dacă a fost setată valoarea corectă a curentului.
Curentul de sudură este
întrerupt în timpul sudurii.
Declanşatoarele de
suprasarcină termică
acţionează frecvent
Performanţe de sudură
slabe
•Verificaţi dacă a fost acţionat declanşatorul de suprasarcină
termică (indicat de lampa portocalie din faţă).
•Verificaţi siguranţele alimentării de la reţea.
•Verificaţi filtrele de aer pentru a vedea dacă sunt înfundate.
•Asigurați-vă că nu depășiți valorile nominale pentru sursa
de alimentare (adică unitatea nu este suprasolicitată).
•Verificaţi dacă sunt conectate corect cablurile de alimentare
cu curent pentru sudură şi de retur.
•Verificați dacă a fost setată valoarea corectă a curentului.
•Verificaţi dacă sunt utilizate sârmele de sudură corecte.
•Verificaţi siguranţele alimentării de la reţea.
•Verificaţi dacă sunt aplicate rolele corespunzătoare în
unitatea de alimentare cu sârmă şi setaţi presiunea
corespunzătoare pentru rolele de presiune ale
alimentatorului de sârmă.
Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service
autorizat de ESAB. Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale marca
ESAB.
Sursele Mig C280 PRO, Mig C340 PRO sunt proiectate şi testate în conformitate cu
standardele internaţionale şi europene 60974-1, 60974-5 şi 60974-10 . Unitatea de
service care a efectuat lucrările de service sau de reparaţii are obligaţia de a se
asigura că produsul se conformează în continuare cu standardul menţionat.
Piesele de schimb se pot comanda prin intermediul celui mai apropiat dealer ESAB;
consultați coperta din spate a acestui document. Atunci când comandați, vă rugăm să
specificați tipul de produs, numărul de serie, denumirea și codul piesei de schimb în
conformitate cu lista de piese de schimb. Astfel se simplifică expedierea și se asigură
livrarea corectă.
0367 556 002 Ø 0.8-1.0 mm Fe, Ss, cored wire
0367 556 006 Ø 1.0-1.2 mm cored wire
0367 556 004 Ø 1.0-1.2 mm Al wire
CInlet nozzle0466 074 001
DInsert tube0455 894 001 Plastic, must be used together with item 0455 885 001,
for welding with Al wire
0455 889 001 Steel, must be used together with item 0455 886 001
EOutlet nozzle0455 885 001 Must be used together with item 0455 894 001, for
welding with Al wire
0455 886 001 Must be used together with item 0455 889 001
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wires
MUST be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wires,
equipped with appropriate wear parts.
0369 557 002 Ø 0.8-1.0 mm Fe, Ss, cored wire
0369 557 003 Ø 1.0-1.2 mm Fe, Ss, cored wire
0369 557 004 Ø 1.0-1.2 mm cored wire, knurled
0369 557 006 Ø 1.0-1.2 mm Al wire
CInlet nozzle0466 074 001
DInsert tube0455 894 001 Plastic, must be used together with item 0455 885 001,
for welding with Al wire
0455 889 001 Steel, must be used together with item 0455 886 001
EOutlet nozzle0455 885 001 Must be used together with item 0455 894 001, for
welding with Al wire
0455 886 001 Must be used together with item 0455 889 001
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wires
MUST be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wires,
equipped with appropriate wear parts.
Mig C280 PRO, Mig C340 PRO (W. F. Mechanism 0459 000 884 & 0459 000 883)
Item Denomination Ordering no. Notes
AFeed /
Pressure roller
0459 052 002 Ø 0.8-1.0 mm Fe, Ss & cored wire; V-groove
0459 052 003 Ø 1.0-1.2 mm Fe, Ss & cored wire; V-groove
0458 825 001 V-groove, knurled.
0458 825 002 Ø 1.2-1.4 mm V-groove, knurled
0458 824 001 Ø 0.8-1.0 mm Al wire, U-groove
0458 824 002 Ø 1.0-1.2 mm Al wire, U-groove
0458 824 003 Ø 1.2-1.6 mm Al wire, U-groove
BGear adapter0455 053 880
CDrive gear0455 052 001
DInlet nozzle0455 049 001 Ø 3.0 mm plastic for 0.6-1.6 mm Fe, Ss, AL, cored wire
0332 318 001 Ø 2.4 mm steel
EIntermediate
nozzle
0455 072 002
0456 615 001 Al wire.
FOutlet nozzle0469 837 880 Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm wire
0469 837 881 Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm Al wire
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wires
MUST be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wires,
equipped with appropriate wear parts.