ESAB Mig C280 PRO, Mig C340 PRO Instruction manual [sl]

Page 1
Origo™
MigC280PRO Mig C340 PRO
Priročnik z navodili
0463 271 001 SI 20120905 Valid for: serial no. 627-xxx-xxxx, 119-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

VSEBINA

1 VARNOST ............................................................................................................. 4
2 UVOD .................................................................................................................... 7
3 TEHNIČNI PODATKI............................................................................................. 8
4 NAMESTITEV .....................................................................................................10
4.1 Lokacija...............................................................................................................10
4.2 Sestava delov .....................................................................................................10
4.3 Električna napeljava........................................................................................... 11
4.4 Omrežno napajanje ............................................................................................ 11
5 DELOVANJE....................................................................................................... 13
5.1 Priključki in krmilne naprave ............................................................................13
5.2 Zaščita pred pregrevanjem ...............................................................................14
5.3 Indukcijska povezava ........................................................................................14
5.4 Sprememba polarnosti ......................................................................................14
5.5 Pritisk podajanja žice......................................................................................... 15
5.6 Zamenjava in vstavljanje žice ...........................................................................15
6 VZDRŽEVANJE ..................................................................................................16
6.1 Preverjanje in čiščenje ......................................................................................16
7 UGOTAVLJANJE NAPAK ..................................................................................17
8 NAROČANJE REZERVNIH DELOV...................................................................18
SLIKA.........................................................................................................................19
NAVODILA ZA PRIKLOP ..........................................................................................27
ŠTEVILKE ZA NAROČANJE ....................................................................................28
OBRABNI DELI .........................................................................................................29
PRIKLJUČKI..............................................................................................................32
Pridržane pravice do sprememb tehničnih podatkov brez vnaprejšnjega obvestila.
0463 271 001 © ESAB AB 2012
Page 4

1 VARNOST

1 VARNOST
Za to, da vse osebe, ki delajo z varilno opremo ESAB ali okoli nje, upoštevajo vse ustrezne varnostne ukrepe, odgovarja izključno uporabnik te opreme. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam, ki veljajo za ta tip varilne opreme. Poleg standardnih predpisov za varnost na delovnem mestu je treba upoštevati še naslednja priporočila.
Vsa dela mora opravljati usposobljeno osebje, ki je temeljito seznanjeno z delovanjem varilne opreme. Nepravilno upravljanje opreme lahko izzove nevarnost, ki povzroči telesne poškodbe delavca in škodo na opremi.
1. Vsakdo, ki uporablja varilno opremo, mora biti seznanjen z: ○ njenim upravljanjem; ○ razmestitvijo gumbov za ustavitev v sili; ○ njenim delovanjem; ○ ustreznimi varnostnimi ukrepi; ○ varjenjem, rezanjem oziroma drugim delom z opremo.
2. Upravljavec mora zagotoviti, da: ○ ob zagonu opreme v njenem delovnem območju ni nobene nepooblaščene osebe; ○ nihče ni nezaščiten, ko se ustvari oblok oziroma se začne delo z opremo.
3. Delovno mesto mora biti: ○ ustrezno za dela, za katera je predvideno; ○ v njem ne sme biti prepiha.
4. Osebna varnostna oprema: ○ Vedno nosite priporočeno osebno zaščitno opremo, v katero spadajo zaščitna očala,
ognjevzdržna obleka in zaščitne rokavice.
Ne nosite ohlapnih oblačil ali predmetov, kakor so šali, verižice, prstaniipd., saj jih
lahko oprema zagrabi ali vas opečejo.
5. Splošni varnostni ukrepi: ○ Prepričajte se, da ima kabel mase trden stik. ○ Dela na visokonapetostni opremi sme opravljati le usposobljen elektrikar. Pri roki mora biti pripravljena jasno označena gasilna oprema. ○ Mazanje in vzdrževanje opreme se ne sme izvajati med delovanjem.
POZOR!
Ne uporabljajte varilnega transformatorja za taljenje zamrznjenih cevi.
0463 271 001
- 4 -
© ESAB AB 2012
Page 5
1 VARNOST
POZOR!
Obločno varjenje in rezanje sta lahko nevarni za vas in druge osebe. Pri varjenju in rezanju upoštevajte varnostne ukrepe. Poučite se o varnostnih praksah svojega delodajalca, ki morajo temeljiti na proizvajalčevih podatkih o tveganjih.
UDAREC ELEKTRIČNEGA TOKA – lahko je smrtno nevaren.
Napravo inštalirajte in ozemljite skladno z ustreznimi standardi.
Delov pod električno napetostjo ali elektrod se z golo kožo, mokrimi rokavicami ali mokrimi oblačili ne dotikajte.
Izolirajte se od mase in obdelovanca.
Pazite na varno držo med delom.
HLAPI IN PLINI – lahko škodujejo zdravju.
Držite glavo zunaj dosega hlapov.
Uporabljajte prezračevanje ali odvod plinov iz obloka ali oboje, da zagotovite odvod hlapov in plinov iz svojega dihalnega območja ter iz delovnega območja sploh.
SEVANJE IZ OBLOKA – lahko poškoduje oči in povzroči opekline.
Zaščitite si oči in telo. Uporabljajte ustrezno varilsko masko z zaščitnim steklom in nosite zaščitna oblačila.
Osebe v okolici zaščitite z ustreznimi zasloni ali zastori.
NEVARNOST POŽARA
Iskre (brizgajoča talina) lahko povzročijo požar. Zato poskrbite, da v bližini ni nobenih vnetljivih snovi.
HRUP – premočan hrup lahko poškoduje sluh.
Zaščitite si ušesa. Uporabljajte glušnike ali drugo zaščito sluha. Zaščitite si ušesa. Uporabljajte glušnike ali drugo zaščito sluha.
Osebe v okolici opozorite na nevarnost.
NEPRAVILNO DELOVANJE APARATA – ob morebitnem nepravilnem delovanju pokličite na pomoč strokovnjaka.
Pred inštalacijo oziroma uporabo preberite in preučite priročnik z navodili. ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE!
PREVIDNO!
Oprema razredaA ni namenjena za uporabo v stanovanjskih prostorih, kjer električno energijo zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje. V takih prostorih lahko pride do težav pri elektromagnetni združljivosti opreme razredaA zaradi prevodnih in sevalnih motenj.
0463 271 001
PREVIDNO!
Pred inštalacijo oziroma uporabo preberite in preučite priročnik z navodili.
- 5 -
© ESAB AB 2012
Page 6
1 VARNOST
PREVIDNO!
Ta izdelek je namenjen izključno obločnemu varjenju.
OPOMBA! Odrabljeno elektronsko opremo oddajte ustanovi za
recikliranje!
Evropska Direktiva2012/19/ES o odpadni električni in elektronski opremi ter njeni uvedbi v nacionalno zakonodajo predpisuje ob koncu življenjske dobe obvezno predelavo električne in/ali elektronske opreme v ustanovi za recikliranje.
Kot odgovorna oseba za opremo ste odgovorni, da pridobite informacije o odobrenih zbiralnih mestih.
Za več informacij se obrnite na najbližjega prodajalca ESAB.
ESAB-ov pribor za ta izdelek je opisan v poglavju »PRIBOR« v tem priročniku.
0463 271 001
- 6 -
© ESAB AB 2012
Page 7

2 UVOD

2 UVOD
Mig C280 PRO in Mig C340 PRO sta koračno krmiljena varilna transformatorja kompaktne
zasnove, namenjena za varjenje s trdnimi jekli, nerjavnim jeklom ali aluminijasto žico ter žic z jedrom z ali brez zaščitnega plina.
Možno je varjenje s homogeno žico/zaščitnim plinom ter varjenje z žico z jedrom in brez plina, kar dosežete tako, da zamenjate povezave + in - na preklopnim terminalom nad podajalno enoto žice.
Varilni transformatorji so na voljo v različnih različicah; glejte poglavje »ŠTEVILKE ZA NAROČANJE«.
ESAB-ov pribor za ta izdelek je opisan v poglavju »PRIBOR« v tem priročniku.

2.1 Oprema

Varilnemu transformatorju Mig C280 PRO so priloženi:
Varilni gorilnik PSF 250 – 3m ( Mig C280 PRO 4WD – 4,5m)
Povratni kabel 3,5m s povratno čeljustjo (Mig C280 PRO 4WD – 5m)
Polica za plinsko jeklenko
Navodila za uporabo
Varilnemu transformatorju Mig C340 PRO so priloženi:
Varilni gorilnik PSF 305 – 3m ( Mig C340 PRO 4WD – 4,5m)
Povratni kabel 3,5m s povratno čeljustjo (Mig C340 PRO 4WD – 5m)
Polica za plinsko jeklenko
Navodila za uporabo
0463 271 001
- 7 -
© ESAB AB 2012
Page 8

3 TEHNIČNI PODATKI

3 TEHNIČNI PODATKI
Mig C280 PRO
Napetost 400–415V, 3~50/60Hz
380V, 3~50/60Hz
Dovoljena obremenitev pri
100-odstotni obratovalni cikel 60-odstotni obratovalni cikel 30-odstotni obratovalni cikel
 150 A/22 V
190 A/24 V 280 A/28 V
230/400–415/500V, 3~50Hz 230/440-460V, 3~60Hz
 150 A/22 V
190 A/24 V 280 A/28 V
Območje nastavitev (DC) 30A/15V–280A/28V 30A/15V-280 A/28V Napetost odprtega
15-38 V 15-38 V
tokokroga Moč odprtega tokokroga 190 W 190 W Izkoristek 69 % 69 % Faktor moči 0,97 0,97 Krmilna napetost 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz Hitrost podajanja žice 1,9–19m/min 1,9–19m/min Čas odgorevanja 0–0,25s 0–0,25s Točkovno varjenje 0,2–2,5s 0,2–2,5s Priključek varilnega
EURO EURO
gorilnika Mere D×Š×V 840 x 425 x 830 840 x 425 x 830 Teža 91 kg 91 kg Delovna temperatura od –10°C do +40°C od –10°C do +40°C Temperatura pri transportu od –20°C do +55°C od –20°C do +55°C Razred ohišja IP 23 IP 23 Razred uporabe
Mig C340 PRO
Napetost 400–415V, 3~50/60Hz
380V, 3~50/60Hz
Dovoljena obremenitev pri
100-odstotni obratovalni cikel 60-odstotni obratovalni cikel 30-odstotni obratovalni cikel
 195 A/24 V
250 A/27 V 340 A/31 V
230/400–415/500V, 3~50Hz 230/440-460V, 3~60Hz
 195 A/24 V
250 A/27 V 340 A/31 V
Območje nastavitev (DC) 40 A/16 V-340 A/31 V 40 A/16 V-340 A/31 V Napetost odprtega
16-40 V 16-40 V
tokokroga Moč odprtega tokokroga 240 W 240 W Izkoristek 77 % 77 % Faktor moči 0,95 0,95 Krmilna napetost 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz Hitrost podajanja žice 1,9–20m/min 1,9–20m/min
0463 271 001
- 8 -
© ESAB AB 2012
Page 9
3 TEHNIČNI PODATKI
Mig C340 PRO Čas odgorevanja 0–0,5 s 0–0,5 s Počasni zagon IZKLOP/VKLOP IZKLOP/VKLOP 2-/4-koračni način 2/4 2/4 Priključek varilnega
EURO EURO
gorilnika Mere D×Š×V 840 x 425 x 830 840 x 425 x 830 Teža 114 kg 114 kg Delovna temperatura od –10°C do +40°C od –10°C do +40°C Temperatura pri transportu od –20°C do +55°C od –20°C do +55°C Razred ohišja IP 23 IP 23 Razred uporabe
Razred ohišja
Razred zaščite ohišja oziroma njegovo zaščito pred vodo in trdnimi predmeti označuje koda IP.
Oprema z oznako IP23 je namenjena delu v zaprtih prostorih in na prostem.
Obratovalni cikel
Obratovalni cikel pomeni čas, izražen kot odstotek desetminutnega intervala, v katerem smete variti z določeno obremenitvijo, ne da bi pregreli opremo. Delovni cikel velja pri temperaturi 40°C/104 °F.
Razred uporabe
Znak pomeni, da je varilni transformator zasnovan za uporabo v območjih s povečano električno nevarnostjo.
0463 271 001
- 9 -
© ESAB AB 2012
Page 10

4 NAMESTITEV

4 NAMESTITEV
Vgradnjo mora izvesti usposobljen strokovnjak.
PREVIDNO!
Ta izdelek je namenjen industrijski uporabi. V domačem okolju lahko povzroči radijske motnje. Za ustrezne varnostne ukrepe je odgovoren uporabnik.

4.1 Lokacija

Varilni transformator postavite tako, da nič ne ovira vhodnih in izhodnih rež za hladilni zrak.

4.2 Sestava delov

0463 271 001
POZOR!
Med premikanjem so zadnja kolesa varilnega transformatorja pomaknjena v prednji položaj. Pred uporabo pomaknite kolesa v zadnji položaj.
- 10 -
© ESAB AB 2012
Page 11
4 NAMESTITEV

4.3 Električna napeljava

4.4 Omrežno napajanje

Prepričajte se, da je enota priključena na pravilno omrežno napajalno napetost in zaščitena z ustrezno varovalko. Zaščitna ozemljitvena povezava mora biti narejena po predpisih.
Napisna ploščica s podatki o napajalnem
priključku
0463 271 001
- 11 -
© ESAB AB 2012
Page 12
4 NAMESTITEV
Priporočene velikosti varovalk in najmanjši prerezi kablov
Mig C280 PRO 3~50Hz 3~50Hz 3~50/60Hz 3~50Hz 3~60Hz 3~60 Hz NapetostV
MočA
pri 100-odstotnem delovnem ciklu
pri 60-odstotnem delovnem ciklu
pri 30-odstotnem delovnem ciklu
230  13 18 32 4×2,5 20
380  8 11 19 4×1,5 16
400-415  7 10 18 4×1,5 16
500  5 8 15 4×1,5 16
230  11 18 32 4×2,5 20
440-460  7 10 17 4×1,5 16
pri 30-odstotnem delovnem ciklu
Počasna varovalkaA
Mig C340 PRO 3~50Hz 3~50Hz 3~50/60Hz 3~50Hz 3~60 Hz 3~60 Hz NapetostV
MočA
pri 100-odstotnem delovnem ciklu
pri 60-odstotnem delovnem ciklu
pri 30-odstotnem delovnem ciklu
230  16 24 37 4×4 20
380  10 15 20 4×2,5 16
400-415  9 14 21 4×2,5 16
500  7 11 17 4×2,5 16
230  16 23 36 4×4 20
440-460  8 12 19 4×2,5 16
pri 30-odstotnem delovnem ciklu
Počasna varovalkaA
OPOMBA!
Navedeni prerezi omrežnega kabla in vrednosti varovalk veljajo za švedske predpise. Varilni transformator uporabljajte skladno z ustreznimi predpisi v svoji državi.
0463 271 001
- 12 -
© ESAB AB 2012
Page 13

5 DELOVANJE

5 DELOVANJE
Splošni varnostni predpisi za ravnanje z opremo so opisani v poglavju »VARNOST« v tem priročniku. Preden začnete uporabljati opremo, preberite to poglavje!
POZOR!
Rotirajoči deli lahko povzročijo poškodbe, zato bodite zelo previdni.
POZOR!
Da bi preprečili padec zvitka s pesta: Zvitek pritrdite tako, da obrnete rdeči gumb, kot je prikazano na opozorilni oznaki poleg pesta.
POZOR!
Opremo zavarujte – zlasti na neravni ali nagnjeni podlagi.

5.1 Priključki in krmilne naprave

1 Glavno stikalo 8 Priključek povratnega kabla s spono (-),
nizka induktivnost
2 Stikalo, grobo krmiljenje 9 Izbirni gumb – počasni zagon –
VKLOP/IZKLOP
3 Stikalo, natančno krmiljenje 10 Gumb za nastavitev hitrosti žice 4 Signalna lučka, napajanje vklopljeno 11 Gumb za izbiranje 2/4-koračni krmilni
način
5 Oranžna signalna lučka, pregrevanje 12 Gumb za nastavitev časa odgorevanja 6 EURO – konektor (za varilni gorilnik) 13 digitalni instrument – V/A 7 Priključek povratnega kabla s spono (-),
visoka induktivnost
14 Gumb za točkovno varjenje –
VKLOP/IZKLOP in nastavitev časa
0463 271 001
- 13 -
© ESAB AB 2012
Page 14
5 DELOVANJE

5.2 Zaščita pred pregrevanjem

Termični odklopnik za zaščito pred pregrevanjem. Ko se enota ohladi, se termični odklopnik samodejno ponastavi.

5.3 Indukcijska povezava

Višja induktivnost pomeni bolj tekoč zvar in manj brizganja. Nižja induktivnost daje bolj oster zvok in stabilen ter koncentriran oblok.

5.4 Sprememba polarnosti

Vir napajanja ima ob dobavi žico za varjenje priključeno na pozitivni pol. Za nekatere vrste žic, na primer polnjene žice z lastno zaščito, se priporoča, da jih varite z negativno polarnostjo. Negativna polarnost pomeni, da je žica priključena na negativni pol, povratni kabel pa na pozitivnega.
Preverite priporočeno polarnost za varilno žico, ki jo želite uporabiti.
0463 271 001
- 14 -
© ESAB AB 2012
Page 15
5 DELOVANJE

5.5 Pritisk podajanja žice

Začnite tako, da se prepričate, da žica gladko teče skozi vodilo. Potem nastavite pritisk na pritisnih valjčkih podajalnika žice. Pomembno je, da pritisk ni prevelik.
SlikaA SlikaB
Da bi preverili, ali je pritisk pravilno nastavljen, lahko podajate žico proti izoliranemu predmetu, recimo kosu lesa.
Ko držite pištolo približno 5mm od kosa lesa (slikaA), bi morali podajalni valjčki zdrsniti. Če držite pištolo približno 50mm od kosa lesa, bi morala žica izhajati iz vodila in se kriviti
(slikaB).

5.6 Zamenjava in vstavljanje žice

Odprite stransko ploščo.
Tlačno tipalo odklopite tako, da ga zložite nazaj, potisni valji se umaknejo navzgor.
Zravnajte 10–20 cm nove žice. Preden žico vstavite v podajalnik, ji s pilo odstranite zarobke in ostre robove na koncu.
Prepričajte se, da je žica pravilno vstavljena v pot valjčkov in v izhodno šobo ter vodilo žice.
Pritrdite tlačno tipalo.
Zaprite stransko ploščo.
0463 271 001
- 15 -
© ESAB AB 2012
Page 16

6 VZDRŽEVANJE

6 VZDRŽEVANJE
OPOMBA!
Za varno in zanesljivo delovanje je pomembno redno vzdrževanje.
PREVIDNO!
Vsak kupčev poskus odpraviti napake s posegi v izdelek v garancijski dobi izniči vse dobaviteljeve garancijske obveznosti.

6.1 Preverjanje in čiščenje

Varilni transformator
Redno preverjajte čistočo varilnega transformatorja. Redno čistite varilni transformator s stisnjenim zrakom pod znižanim tlakom. V umazanih
okoljih je treba čiščenje izvajati pogosteje. Drugače se lahko dovod/odvod zraka zamaši in enota se začne pregrevati. Za preprečevanje
lahko uporabite zračni filter. Zračni filter je dodatna oprema. Številka naročila je navedena v poglavju »Pribor«.
Podajalnik žice
Redno preverjajte, da podajalnik žice ni zamašen z umazanijo.
Čiščenje in zamenjevanje izrabljenih delov mehanizma podajalnika žice naj se izvajata redno, da dosežete nemoteno podajanje žice. Vendar morate vedeti, da preveliko prednapenjanje povzroči neobičajno obrabo pritisnih valjčkov, podajalnih valjčkov in vodila žice.
Pesto zavore
Pesto se nastavi ob dostavi. Če je potrebna ponovna nastavitev, sledite navodilom spodaj. Pesto zavore nastavite tako, da ostane žica po ustavitvi podajanja rahlo ohlapna.
Nastavljanje navora zaviranja:
Rdeči ročaj obrnite v blokirani položaj. ○ V vzmeti v pestu vstavite izvijač.
Vzmeti zavrtite v smeri urnega kazalca, da zmanjšate zavorni navor.
Vzmeti zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca, da povečate zavorni navor.
Opozorilo: Obe vzmeti zavrtite enako.
Varilni gorilnik
Čiščenje in zamenjevanje obrabnih delov varilne pištole naj se izvajata redno, da bo podajanje žice teklo gladko. Redno izpihujte vodilo žice in čistite kontaktno točko.
0463 271 001
- 16 -
© ESAB AB 2012
Page 17

7 UGOTAVLJANJE NAPAK

7 UGOTAVLJANJE NAPAK
Preden pokličete pooblaščenega serviserja, poskusite naslednje možnosti.
Vrsta napake Ukrepi
Ni obloka Preverite, ali je stikalo za vklop transformatorja vključeno.
Preverite, ali sta varilni in povratni kabel pravilno povezana.
Preverite, ali je nastavljena pravilna vrednost toka.
Varilni tok se med varjenjem prekine
Preverite, ali se je sprožil termični odklopnik (to kaže oranžna lučka na čelni plošči).
Preverite omrežne varovalke.
Termični odklopnik se pogosto sproži
Preverite, ali so filtri za zrak zamašeni.
Prepričajte se, da ne presegate nazivnih vrednosti za transformator (tj.da ga ne preobremenjujete).
Slabo varjenje Preverite, ali sta varilni in povratni kabel pravilno povezana.
Preverite, ali je nastavljena pravilna vrednost toka.
Preverite, ali uporabljate pravo varilno žico.
Preverite omrežne varovalke.
Preverite podajalnik žice – če so nameščeni ustrezni valjčki in je tlak pritisnih valjčkov podajalnika nastavljen pravilno.
0463 271 001
- 17 -
© ESAB AB 2012
Page 18

8 NAROČANJE REZERVNIH DELOV

8 NAROČANJE REZERVNIH DELOV
PREVIDNO!
Popravila in električna dela naj opravlja pooblaščeni ESAB-ov serviser. Uporabljajte izključno originalne ESAB-ove nadomestne in obrabne dele.
Mig C280 PRO in Mig C340 PRO sta zasnovana in testirana v skladu z mednarodnimi in evropskimi standardi 60974-1, 60974-5 in 60974-10. Servisna delavnica, ki je opravila servis ali popravilo, mora preveriti in zagotoviti, da je izdelek še vedno skladen z navedenim standardom.
Nadomestne dele lahko naročite pri najbližjem predstavniku proizvajalca ESAB – glejte zadnjo stran tega zvezka. Pri naročanju navedite tip in serijsko številko izdelka ter oznako in številko nadomestnega dela po seznamu nadomestnih delov. S tem poenostavite dobavo in si zagotovite, da bo pravilna.
0463 271 001
- 18 -
© ESAB AB 2012
Page 19

SLIKA

SLIKA
Mig C280, 380-415 V
0463 271 001
- 19 -
© ESAB AB 2012
Page 20
SLIKA
Mig C280, 380-415 V
0463 271 001
- 20 -
© ESAB AB 2012
Page 21
SLIKA
Mig C280, 230-500 V
0463 271 001
- 21 -
© ESAB AB 2012
Page 22
SLIKA
Mig C280, 230-500 V
0463 271 001
- 22 -
© ESAB AB 2012
Page 23
SLIKA
Mig C340, 380-415 V
0463 271 001
- 23 -
© ESAB AB 2012
Page 24
SLIKA
Mig C340, 380-415 V
0463 271 001
- 24 -
© ESAB AB 2012
Page 25
SLIKA
Mig C340, 230-500 V
0463 271 001
- 25 -
© ESAB AB 2012
Page 26
SLIKA
Mig C340, 230-500 V
0463 271 001
- 26 -
© ESAB AB 2012
Page 27

NAVODILA ZA PRIKLOP

NAVODILA ZA PRIKLOP
230 V / 380-415 V / 440-460V / 500 V
0463 271 001
- 27 -
© ESAB AB 2012
Page 28

ŠTEVILKE ZA NAROČANJE

ŠTEVILKE ZA NAROČANJE
Ordering no. Type Notes
0349 312 510 Origo™ Mig C280 PRO 380/400-415 V, 3~50 Hz, with digital instrument 0319 312 540 Origo™ Mig C280 PRO 230/400-415/415/500 V, 3~50 Hz; 230/440-460 V,
3~60 Hz, with digital instrument
0349 312 520 Origo™ Mig C280 PRO
380/400-415 V, 3~50 Hz, with digital instrument
4 WD
0349 312 530 Origo™ Mig C280 PRO
4 WD
230/400-415/415/500 V, 3~50 Hz; 230/440-460 V,
3~60Hz, with digital instrument 0349 312 550 Origo™ Mig C340 PRO 380/400-415 V, 3~50 Hz, with digital instrument 0349 312 560 Origo™ Mig C340 PRO 230/400-415/415/500 V, 3~50 Hz; 230/440-460 V,
3~60 Hz, with digital instrument 0349 310 830 Origo™ Mig C340 PRO
380/400-415 V, 3~50 Hz, with digital instrument
4 WD
0349 312 570 Origo™ Mig C340 PRO
4 WD
0349 300 531 Origo™ Mig C280 PRO /
WD 230/400-415/415/500 V, 3~50 Hz;
230/440-460 V, 3~60 Hz, with digital instrument
Spare parts list
Origo™ Mig C340 PRO
Tehnična dokumentacije je na voljo na spletnem naslovu: www.esab.com
0463 271 001
- 28 -
© ESAB AB 2012
Page 29

OBRABNI DELI

OBRABNI DELI
Mig C280 PRO (W. F. Mechanism 0455 890 888)
Item Denomination Ordering no. Notes
A Pressure roller 0455 907 001 B Feed roller 0367 556 001 Ø 0.6-0.8 mm Fe, Ss, cored wire
0367 556 002 Ø 0.8-1.0 mm Fe, Ss, cored wire 0367 556 006 Ø 1.0-1.2 mm cored wire 0367 556 004 Ø 1.0-1.2 mm Al wire
C Inlet nozzle 0466 074 001 D Insert tube 0455 894 001 Plastic, must be used together with item 0455 885 001,
for welding with Al wire
0455 889 001 Steel, must be used together with item 0455 886 001
E Outlet nozzle 0455 885 001 Must be used together with item 0455 894 001, for
welding with Al wire
0455 886 001 Must be used together with item 0455 889 001
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wires MUST be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wires, equipped with appropriate wear parts.
0463 271 001
- 29 -
© ESAB AB 2012
Page 30
OBRABNI DELI
Mig C340 PRO (W. F. Mechanism 0455 890 881)
Item Denomination Ordering no. Notes
A Pressure roller 0369 728 001
0466 262 001 Knurled
B Feed roller 0369 557 001 Ø 0.6-0.8 mm Fe, Ss, cored wire
0369 557 002 Ø 0.8-1.0 mm Fe, Ss, cored wire 0369 557 003 Ø 1.0-1.2 mm Fe, Ss, cored wire 0369 557 004 Ø 1.0-1.2 mm cored wire, knurled 0369 557 006 Ø 1.0-1.2 mm Al wire
C Inlet nozzle 0466 074 001 D Insert tube 0455 894 001 Plastic, must be used together with item 0455 885 001,
for welding with Al wire
0455 889 001 Steel, must be used together with item 0455 886 001
E Outlet nozzle 0455 885 001 Must be used together with item 0455 894 001, for
welding with Al wire
0455 886 001 Must be used together with item 0455 889 001
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wires MUST be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wires, equipped with appropriate wear parts.
0463 271 001
- 30 -
© ESAB AB 2012
Page 31
OBRABNI DELI
Mig C280 PRO, Mig C340 PRO (W. F. Mechanism 0459 000 884 & 0459 000 883)
Item Denomination Ordering no. Notes
A Feed /
Pressure roller
0459 052 002 Ø 0.8-1.0 mm Fe, Ss & cored wire; V-groove 0459 052 003 Ø 1.0-1.2 mm Fe, Ss & cored wire; V-groove 0458 825 001 V-groove, knurled. 0458 825 002 Ø 1.2-1.4 mm V-groove, knurled 0458 824 001 Ø 0.8-1.0 mm Al wire, U-groove 0458 824 002 Ø 1.0-1.2 mm Al wire, U-groove 0458 824 003 Ø 1.2-1.6 mm Al wire, U-groove
B Gear adapter 0455 053 880 C Drive gear 0455 052 001 D Inlet nozzle 0455 049 001 Ø 3.0 mm plastic for 0.6-1.6 mm Fe, Ss, AL, cored wire
0332 318 001 Ø 2.4 mm steel
E Intermediate
nozzle
0455 072 002 0456 615 001 Al wire.
F Outlet nozzle 0469 837 880 Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm wire
0469 837 881 Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm Al wire
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wires MUST be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wires, equipped with appropriate wear parts.
0463 271 001
- 31 -
© ESAB AB 2012
Page 32

PRIKLJUČKI

PRIKLJUČKI
0349 302 598 Digital meter
0349 302 250 Transformer kit for CO2heater
0349 302 599 Filter
0349 303 362 Cable holder
0349 308 980 Push - Pull KIT for Mig C340
0463 271 001
- 32 -
© ESAB AB 2012
Page 33
PRIKLJUČKI
0463 271 001
- 33 -
© ESAB AB 2012
Page 34
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...