ESAB Mig 402c, Mig 502c, Mig 652c, Mig 402cw, Mig 502cw Instruction manual [et]

...
Page 1

Origo

Mig 402cw, Mig 402c Mig 502cw, Mig 502c Mig 652cw, Mig 652c

Kasutusjuhend

Page 2

DECLARATION OF CONFORMITY

In Accordance with

The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC of 15 December 2004, entering into force 20 July 2007

Type of equipment Welding power sources for MIG/MAG welding

Brand name or trade mark

ESAB

Type designation etc.

OrigoTM Mig 402c, Mig 402cw, Mig 502c, Mig 502cw, Mig 652c, Mig 652cw Valid from serial number 712,714,715,716,725,726,743,747,748,749,750,751-xxx-xxxx

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA

Name, address, telephone No, telefax No:

OZAS-ESAB Sp. z o.o. ul.A.Struga 10 , 45-073 Opole , Poland Phone: +48 77 4019200, Fax: +48 77 4019201

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 60974-2, Arc welding equipment – Part 2: Liquid cooling system EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Place and Date Opole, 2011-06-27

Signatur

Dariusz Brudkiewicz Clarification

Position Managing Director OZAS-ESAB Sp. z o.o.

Page 3
1 OHU TUS 4
2 SISS EJUHATUS 6
2.1 Varustus 6
3 TEH NILISED ANDMED 6
4 PAIC GALDAMINE 8
4.1 Seadme paigutamine 8
4.2 Elementide paigaldus 9
4.3 Vooluvõrk 10
5 KAS UTAMINE 11
5.1 Ühendus- ja seadistuselemendid 11
5.2 12
5.3 12
0.4 12
6 HUU 12
0.1
6.2
12
- 40
1 RINE 13
8 VAR 13
KEEM 16
Üŀ IEND USTE JUHIS 18
TELLIMISNUMBER 21
SAJE 22
Page 4

1 OHUTUS

ESAB seadmete kasutajad on kohustatud tagama, et igaüks, kes töötab seadmetega või nende läheduses, järgiks kõiki asjakohaseid ohutusreegleid, mis peavad vastama konkreetsele varustusele kehtestatud nõuetele. Lisaks tavapärastele töökohale kehtestatud eeskirjadele tuleb järgida allpool esitatud soovitusi.

Kõiki töid peavad teostama hea väljaõppe saanud ja seadmete tööga hästi kursis olevad töötajad. Seadmete ebaõige kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi, mille tagajärjel võib viga saada operaator või seade.

  • 1. Kõik, kes kasutavad keevitusseadmeid, peavad olema kursis:
    • selle töö
    • hädaseiskamislülitite asukoha
    • selle talitluse
    • asjakohaste ohutusnõuete
    • keevitamise ja lõikamisega
  • 2. Operaator peab tagama, et:
    • seadme käivitamisel ei oleks selle tööala piires ühtki kõrvalist isikut,
    • kaare käivitamisel poleks keegi kaitsevahendita.
  • 3. Töökoht peab:
    • vastama otstarbele
    • seal ei tohi olla tuuletõmmet
  • 4. Individuaalsed kaitsevahendid
    • Soovitame teil alati kanda isikukaitsevahendeid, nagu kaitseprillid, leegikindlad riided, kaitsekindad.
    • Ärge kandke kergesti haakuvaid esemeid, nagu sallid, käeketid, sõrmused jms, mis võivad kinni kiiluda või põletushaavu tekitada.
  • 5. Üldised ohutusnõuded
    • Veenduge, et maanduskaabel on turvaliselt ühendatud.
    • Kõrgepingeseadmetega seotud töid võib teostada ainult väljaõppinud elektrik.
    • Sobivad tulekustutusvahendid peavad olema tähistatud selgelt ja paigutatud käepäraselt.
    • Seadmete määrimist ja hooldust ei tohi viia läbi nende töötamise ajal.

Enne paigaldamist või tööle hakkamist peate lugema ja mõistma kasutusjuhendit.

HOIATUS!

Ärge kasutage energiaallikat külmunud torude sulatamiseks.

Page 5

HOIATUS

Kaarkeevitus ja kaarlõikamine võib vigastada teid ennast ja teisi. Võtke keevitamisel ja lõikamisel tarvitusele ettevaatusabinõud. Küsige tööandjalt ohutuspraktika kohta, mis peab põhinema tootja ohuandmetel.

ELEKTRILÖÖK - Võib tappa

  • Seadme paigaldus ja maandus peavad vastama kehtivatele normidele.
  • Ärge puutuge pingestatud elektrilisi osi või elektroode paljakäsi, märgade kinnaste ega rõivastega.
  • Isoleerige ennast maast ja töödeldavast detailist.
  • Tagage endale ohutu tööasend.
AEROSOOLID JA GAASID - Võivad olla tervisele ohtlikud

  • Hoidke pead aerosoolidest kaugel.
  • Kasutage ventilatsiooni, väljatõmmet kaare kohal või mõlemat, selleks et juhtida aerosoolid ja gaasid sissehingamistsoonist ja lähjümbrusest kõrvale.
KEEVITUSKIIRED - Võivad vigastada silmi ja tekitada põletushaavu.

  • Kaitske oma silmi ja keha! Kasutage õiget keevitusmaski ja filterklaasi ning kandke kaitserõivaid.
  • Kaitske juuresviibijad sobivate varjete või kardinatega.
TULEOHT

Sädemed (keevituspritsmed) võivad põhjustada tulekahju. Seepärast veenduge, et läheduses ei oleks kergestisüttivaid materjale.

MÜRA - Liigne müra võib kahjustada kuulmist

  • Kaitske oma kõrvu. Kasutage kõrvaklappe või muid kaitsevahendeid.
  • Hoiatage juuresviibijaid ohu eest.

TALITLUSHÄIRE - Talitlushäirete korral kutsuge spetsialist appi.

Enne paigaldamist või tööle hakkamist peate lugema ja mõistma kasutusjuhendit.

KAITSKE ENNAST JA TEISI!

ESAB varustab teid kõigi keevitamisel vajalike kaitsevahendite ja tarvikutega.

See toode on ettenähtud ainult kaarkeevituseks.

Kõrvaldage elektroonikaseadmed ringlussevõturajatises!

Järgides Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja selle rakendamist siseriikliku õiguse kohaselt, tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektriia/või elektroonikaseadmed kõrvaldada ringlussevõturajatises.

Seadmete eest vastutava isikuna on Teie kohustuseks hankida teavet volitatud kogumisjaamade kohta.

Lisateabe saamiseks pöörduge lähima ESAB'i toodete edasimüüja poole.

Page 6

2 SISSEJUHATUS

OrigoTM Mig 402cw, 402c, OrigoTM Mig 502cw, 502c ja OrigoTM Mig 652cw, 652c on katkestitüüpi keevitusvooluallikas, mis on mõeldud MIG/MAG-keevitamiseks (etteandeseadistega OrigoTM Feed 30x, OrigoTM Feed 48x ja enamiku etteandeseadistega ESAB), kaarkeevitamiseks kattega elektroodidega (MMA) ja TIG-keevitamiseks (lisavarustus).

Keevitusvooluallikaid jahutavad ventilaatorid ning need on varustatud termokaitsmega.

Selle ESAB toote tarvikud leiate leheküljelt 22.

2.1 Varustus

Keevitusvooluallikate varustusse kuulub:

  • 5 m pikkune maandusjuhe koos ühendusklambriga
  • Riiul gaasiballoonidele
  • Gaasiballoonide kinnituskett
  • Traadi etteandeseadise varras
  • Kasutusjuhend

3 TEHNILISED ANDMED

Origo Mig 402cw, 402c
Võrgupinge 230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz
Lubatud koormus
60% lise koormatavuse juures
100% lise koormatavuse juures
400 A / 34 V
310 A / 30 V
Keevitusvoolu vahemik (DC)
MIG/MAG
MMA
TIG
20A / 14V-400A /34V
20A / 21V-400A /36V
20A / 11V-400A /26V
Pinge puhkeseisundis 53-70 V
Võimsus puhkeseisundis
vedelikjahutusseadmega
500 W
700 W
Võimsustegur maksimaalvoolu korral 0,88
Efektiivsus maksimaalvoolu korral 70 %
Juhtimispinge 42 V, 50/60 Hz
Mõõtmed: p x l x k 835 x 640 x 835 mm
Kaal
koos vedelikjahutusseadmega
158 kg
172 kg
Töötemperatuuride vahemik -10 to +40° C
Kaitseaste IP 23
Kasutuskategooria S
Page 7

Origo Mig 502cw, 502c
Võrgupinge 230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz
Lubatud koormus
60% lise koormatavuse juures
100% lise koormatavuse juures
500 A / 39 V
400 A / 34 V
Keevitusvoolu vahemik (DC)
MIG/MAG
MMA
TIG
20A/14V-500A /39V
20A/21V-500A /40V
20A/11V-500A /30V
Pinge puhkeseisundis 53-70 V
Võimsus puhkeseisundis
vedelikjahutusseadmega
550 W
750 W
Võimsustegur maksimaalvoolu korral 0,90
Efektiivsus maksimaalvoolu korral 72 %
Juhtimispinge 42 V, 50/60 Hz
Mõõtmed: p x l x k 835 x 640 x 835 mm
Kaal
koos vedelikjahutusseadmega
194 kg
208 kg
Töötemperatuuride vahemik -10 to +40° C
Kaitseaste IP 23
Kasutuskategooria S
Origo Mig 652cw, 652c
Võrgupinge 230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz
Lubatud koormus
60% lise koormatavuse juures
100% lise koormatavuse juures
650 A / 44 V
500 A / 39 V
Keevitusvoolu vahemik (DC)
MIG/MAG
MMA
TIG
20A/14V-650A /44V
20A/21V-650A /44V
20A/11V-650A /34V
Pinge puhkeseisundis 53-70 V
Võimsus puhkeseisundis
vedelikjahutusseadmega
670 W
870 W
Võimsustegur maksimaalvoolu korral 0,90
Efektiivsus maksimaalvoolu korral 76 %
Juhtimispinge 42 V, 50/60 Hz
Mõõtmed: p x l x k 835 x 640 x 835 mm
Kaal
koos vedelikjahutusseadmega
228 kg
242 kg
Töötemperatuuride vahemik -10 to +40° C
Kaitseaste IP 23
Kasutuskategooria S
Page 8

Vedelikjahutusseade
Jahutusvõimsus 1,0 kW on 25°C ja läbivool 1 l/min
Jahutusvedelik ESAB's ready mixed coolant
Jahutusvedeliku kogus 51
Vedeliku maksimaalne läbivool 2,1 l/min
Koormatavus

Koormatavus tähistab aega protsendina kümneminutilisest perioodist, mille jooksul saate teatud koormusega keevitada või lõigata ilma ülekoormamise ohuta. Koormatavus kehtib 40° C juures.

Kesta klass

IP kood tähistab kesta klassi, st kaitse astet tahkiste ja vee sissetungi vastu. Tähistusega IP23 seadmed on mõeldud kasutamiseks nii sees kui väljas.

Rakendusklass

Sümbo S tähistab, et vooluallikas on projekteeritud suurenenud elektriohuga piirkondades kasutamiseks.

4 PAIGALDAMINE

Paigaldamise peab teostama spetsialist.

ETTEVAATUST!

See toode on mõeldud tööstuslikuks kasutamiseks. Kodudes kasutamisel võib toode põhjustada raadiohäireid. Kohaste ettevaatusabinõude rakendamise vastutus lasub kasutaial.

Vooluallika tõstmisel tuleb kasutada rihmu. Käepide on ettenähtud ainult tõmbamiseks.

4.1 Seadme paigutamine

Asetage keevitusvooluallikas nii, et seda jahutavate ohuvoolude sisse- ja väljalaskeavad ei oleks takistatud.

Page 9

4.2 Elementide paigaldus

TÄHELEPANU!

Transportimise ajaks on seadme tagarattad seatud eesmisse asendisse. Enne töö alustamist seadke seadme tagarattad tagumisse asendisse.

Page 10

4.3 Vooluvõrk

Kontrollige, kas seade on ühendatud õige vooluvõrgupingega ning kas see on kaitstud õige suurusega kaitsmega. Seade tuleb võrguga ühendada kehtivate eeskirjade kohaselt

Andmesilt koos toiteühenduse andmetega

Recommended fuse sizes and minimum cable areas
50Hz Mig 402cw, 402c Mig 502cw, 502c Mig 652cw, 652c
Võrgupinge 230/400-415/500 V 230/400-415/500 V 230/400-415/500 V
Primaarvool
60%-lise koormatavuse juures
100%-lise koormatavuse juures
56/32(43*)/26 A
43/25/20 A
75/43(50*)/34 A
57/33/26 A
103/59(65*)/47
80/46/37 A
Toitejuhtme ristlõikepind (4x) 10/4/4 mm 2 16/6/6 mm 2 25/10/10 mm 2
Kaitse 35/25(50*)/20 A 63/35(50*)/35 A 80/50(63*)/50 A
50Hz Mig 402cw, 402c Mig 502cw, 502c Mig 652cw, 652c
Võrgupinge 230/440-460 V 230/440-460 V 230/440-460 V
Primaarvool
60%-lise koormatavuse juures
100%-lise koormatavuse juures
56/32(43*) A
43/25 A
75/43(50*) A
57/33 A
103/59(65*) A
80/46 A
Toitejuhtme ristlõikepind (4x) 10/4 mm 2 16/6 mm 2 25/10 mm 2
Kaitse 35/25(50*) A 63/35(50*) A 80/50(63*) A

* AAG (Arc Air Gouging)

NB: The mains cable areas and fuse sizes as shown above are in accordance with Swedish regulations. They may not be applicable in other countries: make sure that the cable area and fuse sizes comply with the relevant national regulations.

Page 11

5 KASUTAMINE

Seadmete käsitsemist puudutavad üldised ohutusnõuded leiate lk 4 . Lugege need enne seadmete kasutuselevõttu läbi!

HOIATUS!

Kinnitage seade - eriti kui pind on ebatasane või kaldus.

5.1 Ühendus-ja seadistuselemendid

  • 1 Induktiivsuse seadistamise nupp (di/dt)
  • 2 Keevitusvoolu seadistamise nupp
  • 3 HOT START
  • 4 ARC FORCE
  • 5 Keevitusmeetodite MIG/MAG, MMA, TIG ümberlüliti
  • 6 Tabloo (digitaalmõõtur), lisatarvikuna, vt lk 22
  • 7 Oranž tuli, jahutusvedeliku läbivool puudub (vedelikjahutusega seadmetes)
  • 8 Valge tuli, seade on sisse lülitatud
  • 9 Oranž tuli, ülekuumenemine

  • 10 Toitelüliti
  • 11 Keevitusvoolu kaugreguleerimisklemm
  • 12 Klemm etteandeseadise juhtimiskaabli ühendamiseks
  • 13 Vooluklemm keevituskaabli ühendamiseks (+)
  • 14 Sinine klemm jahutusvedeliku ühendamiseks etteandeseadisega
  • 15 Punane klemm etteandeseadisest saadava jahutusvedeliku ühendamiseks
  • 16 Vooluklemm maandusjuhtme ühendamiseks (-)
  • 17 Vooluklemm keevituskaabli ühendamiseks (+)
  • 18 LiftArcTM start kit (TIG), lisatarvikuna, vt lk 22

Page 12

5.2 Kaitse ülekuumenemise eest

Keevitusvooluallikal on termolüliti, mis hakkab tööle, kui seadme sisetemperatuur muutub liiga kõrgeks. Kui see juhtub, katkeb keevitusvool ja seadme esiseinal süttib oranž tuli. Seade käivitub taas automaatselt, kui temperatuur on langenud ja tuli kustunud.

5.3 Veeühendused

Etteandeseadis OrigoTM Feed on varustatud anduriga ELP, ESAB L ogic P ump, mis näitab, kas keevituspoleti jahutusvedeliku juhtmed on külge ühendatud. Kui vedelikjahutusega keevituspõleti on külge ühendatud, lülitub sisse veepump.

Jahutusvedeliku juhtmete ühendamise ajal etteandeseadisega Feed või sellest lahtiühendamise ajal peab seadme OrigoTM Mig toitelüliti olema seatud väljalülitatud asendisse (OFF).

Tähelepanu!

Kui vedelikjahutusega põletit kasutatakse mittetöötava pumbaga, võib see puruneda.

5.4 Vedeliku läbivooluandur

Läbivooluandur katkestab keevitusvoolu etteandmise jahutusvedeliku läbivoolu puudumise korral ning sel juhul süttib vooluallika esiseinal oranž tuli. Läbivooluandur on saadaval lisatarvikuna, vt katalooginumbrit lk 42.

6 HOOLDUS

Regulaarne hooldus tagab turvalise ja usaldusväärse töö.

Ainult need, kellel on vastavad elektrialased teadmised (volitatud personal), võivad kaitseplaate eemaldada.

L ETTEVAATUST!

Kõik tarnijapoolsed garantiikohustused kaotavad kehtivuse, kui klient on püüdnud toote garantiiperioodi ajal mõnd riket iseseisvalt parandada.

6.1 Kontroll ja puhastamine

Kontrollige regulaarselt, et keevitusvooluallikas ei oleks mustusega ummistunud. Vooluallikat tuleb regulaarselt puhastada kuiva suruõhuga (vähendatud rõhu all). Puhastada tuleb sagedamini tugevamalt määrdunud keskkonnas. Vastasel korral võivad ummistunud või tõkestatud õhu sisse- ja väljavooluavad põhjustada ülekuumenemist. Ummistumise vältimiseks võib kasutada õhufiltrit. Õhufilter on saadaval lisatarvikuna, vt katalooginumbrit lk 23.

Page 13

6.2 Jahutusvedelikujuurdelisamine

Soovitatav on kasutada ESAB-i valmissegatud jahutusvedelikku. Vt lisatarvikuid lk 22.

  • Täitke jahutusvedelikuga. (Vedeliku tase ei tohi ületada ülemist tähist ega jääda allapoole alumist tähist.)
  • Ühendage lahti väljuva vedeliku voolik (keevituspüstoli sinine ühendus), et sellest õhk välja lasta.
  • Ühendage voolik uuesti.

NB! Jahutusvedelikku tuleb lisada, kui ühendatakse keevituspüstol või ühenduskaablid, mis on 5 meetrit pikad või pikemad. Kui lisate vedelikku selle taseme reguleerimiseks, siis ei ole vaja jahutusvedeliku voolikut lahti ühendada.

7 RIKETE OTSING

Enne volitatud hooldustehniku kutsumist proovige alljärgnevaid toiminguid ning kontrollige järgmisi seadme osi:

Rikke tüüp Toimimine
Kaare puudumine. Kontrollige, kas peatoitelüliti on sisse lülitatud.
  • Kontrollige, kas keevitus- ja maanduskaabel on korralikult
    ühendatud.
  • Kontrollige, kas on seadistatud õige vooluväärtus.
Keevitusvool on keevitamise
ajal katkenud.
  • Kontrollige, kas termolüliti töötab (sellest annab märku oranž
    tuli esipaneelil).
  • Kontrollige vooluvõrgu kaitsmeid.
Termolülitid lülituvad sagedasti Kontrollige, ega õhufilter ei ole ummistunud.
välja.
  • Veenduge, et te ei ületa keevitusvooluallika nimiandmeid (nt
    et seade ei ole üle koormatud).
Halb keevitustulemus.
  • Kontrollige, kas keevitus- ja maanduskaabel on korralikult
    ühendatud.
  • Kontrollige, kas on seadistatud õige vooluväärtus.
  • Kontrollige, kas kasutatakse õiget keevitustraati.
  • Kontrollige vooluvõrgu kaitsmeid.

8 VARUOSADE TELLIMINE

Origo Mig 402cw, 402c / Origo Mig 502cw, 502c / Origo Mig 652cw, 652c on projekteeritud ja testitud vastavalt rahvusvahelistele ja Euroopa standarditele EN 60974-1 ja EN 60974-10. Teenindus- või remonditöid teostanud tehnohooldeosakond peab tagama, et toode jätkuvalt vastaks ülaltoodud standarditele.

Varuosi saate tellida lähima ESAB'i toodete edasimüüja juurest. Tutvuge käesoleva trükise viimase leheküljega.

Page 14
Page 15

Page 16

Page 17

Page 18

230V / 400-415V / 440-460V / 500V

- 18 -

Page 19

Page 20
Burndy 23 Amphenol 19 Signals
А А 42V
В В 42V
С
D D 12V
E E 0V
F F Start contact
G G Artificial ground
Н Н Arc voltage
J J +15VB
К К Ref
L L 0VB
Μ
Ν
Ρ
R
S
Т Т Data display
U U Clock display
V V Load display
W М Crater fill
Х R Water connection monitoring
Υ S Water connection monitoring
Z

Burndy 23 <-> Amphenol 19

Page 21

Tellimisnumber

Valid for serial no. 712-xxx-xxxx to 751-xxx-xxxx

Ordering no. Туре Notes Ser.no
0349 308 500 Origo TM Mig 402cw 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler 712
0349 310 750 Origo Mig 402c 400V - 415V, 3~50Hz 714
0349 310 760 Origo TM Mig 502cw 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler 715
0349 310 770 Origo Mig 502c 400V - 415V, 3~50Hz 716
0349 310 800 Origo Mig 652cw 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler 725
0349 311 060 Origo Mig 652c 400V - 415V, 3~50Hz 726
0349 311 230 Origo TM Mig 402cw 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler 743
0349 311 220 Origo Mig 402c 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz 747
0349 311 250 Origo TM Mig 502cw 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler 748
0349 311 240 Origo Mig 502c 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz 749
0349 311 270 Origo Mig 652cw 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler 751
0349 311 260 Origo TM Mig 652c 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz 750
Page 22
Lisaseadmed

Page 23
Mig 402c, Mig 502c, Mig 652c

- 23 -

Page 24
Connection set for 500 A power sources
Connection set 1.7 m 0459 836 980
Connection set 5 m 0459 836 981
ACAK Connection set 10 m 0459 836 982
Connection set 15 m 0459 836 983
Connection set 25 m 0459 836 984
Connection set 35 m 0459 836 985
Connection set 1.7 m, water 0459 836 990
Connection set 5 m, water 0459 836 991
Connection set 10 m, water 0459 836 992
Connection set 15 m, water 0459 836 993
Connection set 25 m, water 0459 836 994
Connection set 35 m, water 0459 836 995
Connection set for 650 A power sources
Connection set 1.7 m, water 0459 836 990
Connection set 5 m, water 0459 836 991
Connection set 10 m, water 0459 836 992
Connection set 15 m, water 0459 836 993
Connection set 25 m, water 0459 836 994
Connection set 35 m, water 0459 836 995
Coolant ready mixed (5 I) 0349 483 296
0040 400 200
LEN
5L

For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency.

Page 25
Page 26
Page 27
Page 28

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe

AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Eax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 2

ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 2

UKRAINE ESAB Ukraine LLC

Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America

ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific

AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTHKOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa

EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

Loading...