Kezelési utasítások
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC of 15 December 2004, entering into force 20 July 2007
Type of equipment Welding power sources for MIG/MAG welding
Brand name or trade mark
ESAB
Type designation etc.
OrigoTM Mig 402c, Mig 402cw, Mig 502c, Mig 502cw, Mig 652c, Mig 652cw Valid from serial number 712,714,715,716,725,726,743,747,748,749,750,751-xxx-xxxx
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No:
OZAS-ESAB Sp. z o.o. ul.A.Struga 10 , 45-073 Opole , Poland Phone: +48 77 4019200, Fax: +48 77 4019201
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 60974-2, Arc welding equipment – Part 2: Liquid cooling system EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Place and Date Opole , 2011-06-27
Signatur
Dariusz Brudkiewicz Clarification
Position Managing Director OZAS-ESAB Sp. z o.o.
1 | BIZT | ONSÁG | 4 |
---|---|---|---|
2 | BEV | EZETÉS | 6 |
2.1 | A berendezés | 6 | |
3 | MŰS | ZAKI ADATOK | 6 |
4 | TELE | EPÍTÉS | 8 |
4.1 | Elhelyezés | 8 | |
4.2 | Az alkatrészek összeszerelése | 9 | |
4.3 | Hálózati áramellátás | 10 | |
5 | MŰK | ÖDÉS | 11 |
5.1 | Csatlakozások és vezérlő eszközök | 11 | |
5.2 | Túlhevülés elleni védelem | 12 | |
5.3 | Vízhűtés csatlakoztatása | 12 | |
5.4 | Vízáram-szabályozó | 12 | |
6 | KAR | BANTARTÁS | 12 |
6.1 | Ellenőrzés és tisztítás | 13 | |
6.2 | A hűtőközeg feltöltése | 13 | |
7 | HIB | AKERESÉS | 13 |
8 | PÓT | ALKATRÉSZEK RENDELÉSE | 14 |
KA | PCS | OLÁSI RAJZ | 18 |
BE | KÖT | ÉSI ÚTMUTATÁS | 20 |
RE | RENDELÉSI SZÁM | ||
ТА | RTO | Ζέκοκ | 24 |
Az ESAB hegesztőkészülék használói végső soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú hegesztőkészülékre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos előírások mellett a következő ajánlásoknak kell eleget tenni:
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztőkészülék működését. A hegesztőkészülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket üzemeltető sérülését. vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
Figyelmesen olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót a hálózatra kapcsolás és a használatbavétel előtt.
Ne használja a hegesztő berendezést befagyott csövek kiolvasztására!
Ez a termék kizárólag csak ívhegesztésre alkalmas.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelvre és annak a nemzeti jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel az elektromos és/vagy elektronikus berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével újrahasznosító létesítményben kell elhelyezni.
Miután ön felel a berendezésért, az ön feladata, hogy tájékoztatást szerezzen a jóváhagyott begyűjtőhelyekről.
További tájékoztatásért fordulion a legközelebbi ESAB forgalmazóhoz.
OrigoTM Mig 400c, OrigoTM Mig 500c és OrigoTM Mig 650c szaggatós felépítésű áramforrások MIG/MAG hegesztésre, amely az OrigoTM Feed 30x és az OrigoTM Feed 48x huzaladagolóval és a legtöbb egyéb ESAB huzaladagolóval is együttműködik, MMA, TIG (option).
Az áramforrások ventilátoros berendezések, túlhevülés elleni védelemmel.
A termékkel kapcsolatos ESAB tartozékok a 24. oldalon találhatók.
Az áramforrást az alábbi tartozékokkal együtt szállítják:
Origo ™ Mig 402cw, 402c | |
---|---|
Hálózati feszültség |
230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz |
Megengedett terhelés -nál
60 %-os működési ciklus 100%-os működési ciklus |
400 A / 34 V
310 A / 30 V |
Beállítási tartomány (DC)
MIG/MAG MMA TIG |
20A / 14V-400A /34V
20A / 21V-400A /36V 20A / 11V-400A /26V |
Nyílt áramköri feszültség | 53-70 V |
Nyílt áramköri feszültség
hűtőegységgel együtt |
500 W
700 W |
Teljesítménytényező maximális
áram esetén |
0,88 |
Hatékonyság maximális áram esetén | 70 % |
Vezérlőfeszültség | 42 V, 50/60 Hz |
Befoglaló méretek, h x sz x m | 835 x 640 x 835 mm |
Tömeg
hűtőegységgel együtt |
158 kg
172 kg |
Üzemi hőmérséklet | -10 to +40° C |
Készülékház védettségi foka | IP 23 |
Alkalmazási besorolás | S |
Origo ™ Mig 502cw, 502c | |
---|---|
Hálózati feszültség |
230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz |
Megengedett terhelés -nál
60 %-os működési ciklus 100%-os működési ciklus |
500 A / 39 V
400 A / 34 V |
Beállítási tartomány (DC)
MIG/MAG MMA TIG |
20A/14V-500A /39V
20A/21V-500A /40V 20A/11V-500A /30V |
Nyílt áramköri feszültség | 53-70 V |
Nyílt áramköri feszültség
hűtőegységgel együtt |
550 W
750 W |
Teljesítménytényező maximális
áram esetén |
0,90 |
Hatékonyság maximális áram esetén | 72 % |
Vezérlőfeszültség | 42 V, 50/60 Hz |
Befoglaló méretek, h x sz x m | 835 x 640 x 835 mm |
Tömeg
hűtőegységgel együtt |
194 kg
208 kg |
Üzemi hőmérséklet | -10 to +40° C |
Készülékház védettségi foka | IP 23 |
Alkalmazási besorolás | S |
Origo ™ Mig 652cw, 652c | |
---|---|
Hálózati feszültség |
230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz |
Megengedett terhelés -nál
60 %-os működési ciklus 100%-os működési ciklus |
650 A / 44 V
500 A / 39 V |
Beállítási tartomány (DC)
MIG/MAG MMA TIG |
20A/14V-650A /44V
20A/21V-650A /44V 20A/11V-650A /34V |
Nyílt áramköri feszültség | 53-70 V |
Nyílt áramköri feszültség
hűtőegységgel együtt |
670 W
870 W |
Teljesítménytényező maximális
áram esetén |
0,90 |
Hatékonyság maximális áram esetén | 76 % |
Vezérlőfeszültség | 42 V, 50/60 Hz |
Befoglaló méretek, h x sz x m | 835 x 640 x 835 mm |
Tömeg
hűtőegységgel együtt |
228 kg
242 kg |
Üzemi hőmérséklet | -10 to +40° C |
Készülékház védettségi foka | IP 23 |
Alkalmazási besorolás | S |
nutoegyseg | |
---|---|
Hűtőteljesítmény | 1,0 kW 25°C hőmérsékletkülönbség és áramlás mellett 1l/perc |
Hűtőközeg | ESAB's ready mixed coolant |
Hűtőközeg mennyisége | 51 |
Maximális vízáramlás | 2,1 l/perc |
A működési ciklus százalékban kifejezve arra az időtartamra utal egy tízperces időszakon belül, ameddig túlterhelés nélkül meghatározott terheléssel hegeszthet, illetve vághat. A működési ciklus 40 °C-ra van tervezve.
Az IP-kód a burkolat osztályba sorolását adja meg, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása elleni védelmet. A berendezés IP23 védettségű, egyaránt alkalmas bel- és kültéri használatra.
Az S szimbólum azt jelzi, hogy az áramforrás fokozottan veszélyes környezetben történő használatra lett tervezve.
A gép bekötését csak szakember végezheti.
Ez a termék ipari használatra készült. Lakásban és irodai környezetben rádiófrekvenciás vételi zavart okozhat. Az üzemeltető kötelessége, hogy megtegye a megfelelő óvintézkedéseket.
Az áramforrás az erre szolgáló emelő fülnél emelendő.
A kar csak az áramforrás tovahúzására használandó l
Az áramforrás elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy semmi se akadályozza a hűtőlevegő áramlását a bemeneti és kimeneti nvílásokon keresztül.
VIGYÁZAT! Szállítás közben a hátsó kerekek mellső pozícióban vannak. Használatba vétel előtt szerelje a kerekeket hátsó helyzetükbe.
Ellenőrizze, hogy a berendezés megfelelő feszültségre van kapcsolva és megfelelő méretű biztosítékkal védett. Az előírásoknak megfelelő védőföldelést kell kialakítani.
Adattábla a hálózatra kapcsolás adataival
50Hz | Mig 402cw, 402c | Mig 502cw, 502c | Mig 652cw, 652c |
---|---|---|---|
Hálózati feszültség | 230/400-415/500 V | 230/400-415/500 V | 230/400-415/500 V |
Primér áram
60%-os működési ciklus 100%-os működési ciklus |
56/32(43*)/26 A
43/25/20 A |
75/43(50*)/34 A
57/33/26 A |
103/59(65*)/47
80/46/37 A |
Kábel-keresztmetszeti
értékek (4x) |
10/4/4 mm 2 | 16/6/6 mm 2 | 25/10/10 mm 2 |
Biztosíték
túláram-védelem |
35/25(50*)/20 A | 63/35(50*)/35 A | 80/50(63*)/50 A |
60Hz | Mig 402cw, 402c | Mig 502cw, 502c | Mig 652cw, 652c |
---|---|---|---|
Hálózati feszültség | 230/440-460 V | 230/440-460 V | 230/440-460 V |
Primér áram
60%-os működési ciklus 100%-os működési ciklus |
56/32(43*) A
43/25 A |
75/43(50*) A
57/33 A |
103/59(65*) A
80/46 A |
Kábel-keresztmetszeti
értékek (4x) |
10/4 mm 2 | 16/6 mm 2 | 25/10 mm 2 |
Biztosíték
túláram-védelem |
35/25(50*) A | 63/35(50*) A | 80/50(63*) A |
MEGJEGYZÉS: A fentiekben bemutatott kábel-keresztmetszeti értékek és biztosíték méretek megfelelnek a svéd előírásoknak. Lehet, hogy más országokban nem alkalmazhatók: ezért győződjön meg arról, hogy a kábel-keresztmetszet és a biztosíték mérete megfelel az adott országban érvényes előírásoknak.
A berendezés kezelésére vonatkozó általános biztonsági előírások a 4. oldaltól olvashatók. Mielőtt beüzemelné a berendezést, olvassa végig!
Rögzítse a berendezést, különösen akkor, ha a talaj egyenetlen vagy ferde.
Az áramforrás egy túlhevülés elleni kapcsolóval van ellátva, amely akkor lép működésbe, ha a belső hőmérséklet túlságosan megnő. A hegesztőáram megszakad és kigyullad a berendezés előlapján egy narancsszínű lámpa. Automatikusan nullázódik, amikor a hőmérséklet lecsökken és a jelzőlámpa is kialszik.
Az OrigoTM Feed érzékelős ELP ESAB L ogikus sz ivattyúval rendelkezik, amely azonnal érzékeli, ha a hegesztőpisztoly víztömlői be vannak kötve. Amikor a vízhűtéses hegesztőpisztoly víztömői be vannak kötve, a vízszivattyú működésbe lép.
Egyéb huzaladagoló egységek alkalmazása esetén a szivattyú kapcsolójának "l" állásban kell lennie a vízhűtéses hegesztőpisztolv használata közben.
Amikor bekötik az Feed huzaladagoló egység hűtővizes tömlőit, az OrigoTM Mig berendezés KI/BE kapcsolójának KI állásban kell lennie.
Amikor saját hűtéssel rendelkező hegesztőpisztolyt használnak, a szivattyú kapcsolójának "ELP/0" állásban kell lennie.
Megjegyzendő , hogy ha a vízhűtéses hegesztőpisztolyt kikapcsolt szivattyúval használják, a hegesztőpisztoly megsérülhet.
Ha a hűtőfolyadék megszűnik, a vízáram-szabályozó kikapcsolja a hegesztőáramot és egy narancsszínű jelzőlámpa kezd világítani az áramforrás elején.
A vízáram-szabályozó tartozéknak minősül. A megrendelési számot lásd a 25 oldalon.
A rendszeres karbantartás fontos a biztonságos és megbízható működéshez.
A biztonsági lemezeket csak megfelelő villanyszerelői ismeretekkel (és engedéllyel) rendelkező személyek távolíthatják el.
A szállító minden garanciális kötelezettsége megszűnik, ha a vevő kísérletet tesz arra, hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki a garanciális időszak alatt.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy az áramforrás nem szennyeződött-e. Az áramforrást rendszeresen, csökkentett nyomású, száraz sűrített levegővel kell lefúvatni, lásd a 17. oldalt. Szennyezett környezetben ezt gyakrabban el kell végezni.
Egyébként a ház légbemenete és kimenete elzáródhat és túlmelegedést okozhat. Ennek megelőzésére használjon légszűrőt.
A légszűrő tartozék. A rendelési szám a 24. oldalon található.
Az ESAB gyári hűtőfolyadékát ajánljuk használatra. A tartozékokat lásd a 24. oldalon.
Megjegyzés! A hűtőközeget hegesztőpisztoly vagy 5 méternél hosszabb csatlakozó kábel csatlakoztatása esetén utána kell tölteni. Amikor a vízszintet utántöltéssel állítja be, a víztömlőt nem szükséges leszerelni.
Mielőtt értesítené a szakszervizt, próbálkozzon az alább javasolt ellenőrzési és vizsgálati módszerekkel:
A hiba típusa | Intézkedés |
---|---|
Nincs ív | Ellenőrizze, hogy a főkapcsoló be van-e kapcsolva? |
|
|
Ellenőrizze, hogy a helyes áramérték van-e beállítva? | |
Hegesztés körben megszakad a
hegesztőáram-ellátás. |
|
Ellenőrizze a fő áramforrás biztosítékait. | |
Túlhevülés elleni kapcsoló | Ellenőrizze, hogy nincsenek-e eltömődve a légszűrők. |
gyakran bekapcsol |
|
Gyenge hegesztési teljesítmény |
|
Ellenőrizze, hogy a helyes áramérték van-e beállítva? | |
Ellenőrizze, hogy megfelelő elektródákat használ-e? Ellenőrizze, fő áramás kistorítákait | |
Ellenorizze a to aramtorras biztositekait. |
A Origo™ Mig 402cw, 402c / Origo™ Mig 502cw, 502c / Origo™ Mig 652cw, 652c kialakítása és tesztelése az EN 60974-1 és az EN 60974-10 nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végző szerviz feladata annak ellenőrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt szabványoknak.
Pótalkatrészek rendelhetők a legközelebbi ESAB forgalmazótól. Lásd e kiadvány legutolsó oldalát.
р
Burndy 23 | Amphenol 19 | Signals |
---|---|---|
А | А | 42V |
В | В | 42V |
С | ||
D | D | 12V |
E | E | 0V |
F | F | Start contact |
G | G | Artificial ground |
Н | Н | Arc voltage |
J | J | +15VB |
К | К | Ref |
L | L | 0VB |
Μ | ||
Ν | ||
Ρ | ||
R | ||
S | ||
Т | Т | Data display |
U | U | Clock display |
V | V | Load display |
W | М | Crater fill |
Х | R | Water connection monitoring |
Υ | S | Water connection monitoring |
Z |
Valid for serial no. 712-xxx-xxxx to 751-xxx-xxxx
Ordering no. | Туре | Notes | Ser.no |
---|---|---|---|
0349 308 500 | Origo TM Mig 402cw | 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler | 712 |
0349 310 750 | Origo ™ Mig 402c | 400V - 415V, 3~50Hz | 714 |
0349 310 760 | Origo TM Mig 502cw | 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler | 715 |
0349 310 770 | Origo ™ Mig 502c | 400V - 415V, 3~50Hz | 716 |
0349 310 800 | Origo ™ Mig 652cw | 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler | 725 |
0349 311 060 | Origo ™ Mig 652c | 400V - 415V, 3~50Hz | 726 |
0349 311 230 | Origo TM Mig 402cw | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler | 743 |
0349 311 220 | Origo ™ Mig 402c | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz | 747 |
0349 311 250 | Origo ™ Mig 502cw | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler | 748 |
0349 311 240 | Origo ™ Mig 502c | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz | 749 |
0349 311 270 | Origo ™ Mig 652cw | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler | 751 |
0349 311 260 | Origo TM Mig 652c | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz | 750 |
Connection set for 500 A power sources | ||
---|---|---|
Connection set 1.7 m | 0459 836 980 | |
Connection set 5 m | 0459 836 981 | |
Connection set 10 m | 0459 836 982 | |
Connection set 15 m | 0459 836 983 | |
Connection set 25 m | 0459 836 984 | |
Connection set 35 m | 0459 836 985 | |
Connection set 1.7 m, water | 0459 836 990 | |
Connection set 5 m, water | 0459 836 991 | |
Connection set 10 m, water | 0459 836 992 | |
Connection set 15 m, water | 0459 836 993 | |
Connection set 25 m, water | 0459 836 994 | |
Connection set 35 m, water | 0459 836 995 | |
Connection set for 650 A power sources | ||
Connection set 1.7 m, water | 0459 836 990 | |
Connection set 5 m, water | 0459 836 991 | |
Connection set 10 m, water | 0459 836 992 | |
Connection set 15 m, water | 0459 836 993 | |
Connection set 25 m, water | 0459 836 994 | |
Connection set 35 m, water | 0459 836 995 | |
Coolant ready mixed (5 l) | 0349 483 296 | |
5L | ||
For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency.
AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Eax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 2
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 2
UKRAINE ESAB Ukraine LLC
Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTHKOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com