Manual de instruções
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC of 15 December 2004, entering into force 20 July 2007
Type of equipment Welding power sources for MIG/MAG welding
Brand name or trade mark
ESAB
Type designation etc.
OrigoTM Mig 402c, Mig 402cw, Mig 502c, Mig 502cw, Mig 652c, Mig 652cw Valid from serial number 712,714,715,716,725,726,743,747,748,749,750,751-xxx-xxxx
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No:
OZAS-ESAB Sp. z o.o. ul.A.Struga 10 , 45-073 Opole , Poland Phone: +48 77 4019200, Fax: +48 77 4019201
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 60974-2, Arc welding equipment – Part 2: Liquid cooling system EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Place and Date Opole , 2011-06-27
Signatur
Dariusz Brudkiewicz Clarification
Position Managing Director OZAS-ESAB Sp. z o.o.
1 | SEG | URANÇA | 4 |
---|---|---|---|
2 | INTR | ODUÇÃO | 6 |
2.1 | Equipamento | 6 | |
3 | DAD | OS TÉCNICOS | 6 |
4 | INST | ALAÇÃO | 8 |
4.1 | Colocação | 8 | |
4.2 | Montagem dos componentes | 9 | |
4.3 | Fonte de alimentação da rede | 10 | |
5 | DES | VIO | 11 |
5.1 | Ligações e dispositivos de controlo | 11 | |
5.2 | Protecção contra o sobreaquecimento | 12 | |
5.3 | Ligação de água | 12 | |
5.4 | Protecção do fluxo de água | 12 | |
6 | MAN | UTENÇÃO | 12 |
6.1 | Inspecção e limpeza | 12 | |
6.2 | Atestar com líquido de refrigeração | 13 | |
7 | DET | ECÇÃO DE AVARIAS | 13 |
8 | ENC | OMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES | 14 |
ES | QUE | ма | 18 |
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO 20 | |||
NÚMEROS DE REFERÊNCIA 23 | |||
ACESSÓRIOS |
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar ou utilizar a unidade.
Não utilizar a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
A soldadura por arco eléctrico e o corte podem ser perigosos para si e para as outras pessoas. Tenha todo o cuidado quando soldar e cortar. Peça as práticas de segurança do seu empregador que se devem basear nos dados de perigo fornecidos pelos fabricantes.
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique-se de que não existem materiais inflamáveis por perto.
eia e compreenda o manual de instruções antes de instalar ou utilizar a unidade.
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco eléctrico.
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos e respectiva implementação em conformidade com o direito nacional, o equipamento eléctrico e/ou electrónico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de reciclagem. Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre
estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor mais perto de si.
Os equipamentos OrigoTM Mig 400c , OrigoTM 500c e OrigoTM 650c sao fontes de alimentação baseadas na arquitectura chopper desenvolvidas para a soldadura MIG/MAG (juntamente com unidades de alimentação de fio OrigoTM Feed 30x, OrigoTM Feed 48x e a maior parte dos alimentadores de fio ESAB), MMA, TIG (option).
As fontes de alimentação são arrefecidas por ventoinha e estão equipadas com protecção de sobrecarga térmica.
A fonte de alimentação é fornecida com:
Origo ™ Mig 402cw, 402c | |
---|---|
Tensão da rede |
230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz |
Carga permitida a
60 % do ciclo de trabalho 100% do ciclo de trabalho |
400 A / 34 V
310 A / 30 V |
Gama de definição (CC)
MIG/MAG MMA TIG |
20A / 14V-400A /34V
20A / 21V-400A /36V 20A / 11V-400A /26V |
Tensão em circuito aberto | 53-70 V |
Alimentação em circuito aberto
com unidade de refrigeração |
500 W
700 W |
Factor de potência à corrente máxima | 0,88 |
Eficiência à corrente máxima | 70 % |
Tensão de controlo | 42 V, 50/60 Hz |
Dimensões cxlxa | 835 x 640 x 835 mm |
Peso
com unidade de refrigeração |
158 kg
172 kg |
Temperatura de funcionamento | -10 to +40° C |
Classe de blindagem | IP 23 |
Classificação de aplicação | S |
Origo ™ Mig 502cw, 502c | |
---|---|
Tensão da rede |
230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz |
Carga permitida a
60 % do ciclo de trabalho 100% do ciclo de trabalho |
500 A / 39 V
400 A / 34 V |
Gama de definição (CC)
MIG/MAG MMA TIG |
20A/14V-500A /39V
20A/21V-500A /40V 20A/11V-500A /30V |
Tensão em circuito aberto | 53-70 V |
Alimentação em circuito aberto
com unidade de refrigeração |
550 W
750 W |
Factor de potência à corrente máxima | 0,90 |
Eficiência à corrente máxima | 72 % |
Tensão de controlo | 42 V, 50/60 Hz |
Dimensões cxlxa | 835 x 640 x 835 mm |
Peso
com unidade de refrigeração |
194 kg
208 kg |
Temperatura de funcionamento | -10 to +40° C |
Classe de blindagem | IP 23 |
Classificação de aplicação | S |
Origo ™ Mig 652cw, 652c | |
---|---|
Tensão da rede |
230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz |
Carga permitida a
60 % do ciclo de trabalho 100% do ciclo de trabalho |
650 A / 44 V
500 A / 39 V |
Gama de definição (CC)
MIG/MAG MMA TIG |
20A/14V-650A /44V
20A/21V-650A /44V 20A/11V-650A /34V |
Tensão em circuito aberto | 53-70 V |
Alimentação em circuito aberto
com unidade de refrigeração |
670 W
870 W |
Factor de potência à corrente máxima | 0,90 |
Eficiência à corrente máxima | 76 % |
Tensão de controlo | 42 V, 50/60 Hz |
Dimensões cxlxa | 835 x 640 x 835 mm |
Peso
com unidade de refrigeração |
228 kg
242 kg |
Temperatura de funcionamento | -10 to +40° C |
Classe de blindagem | IP 23 |
Classificação de aplicação | S |
Univade de l'enigeração | ||
---|---|---|
Potência de refrigeração | 1,0 kW a 25° C com um fluxo de 1l/min | |
Líquido de refrigeração | ESAB's ready mixed coolant | |
Quantidade de líquido de refrigeração | 5 | | |
Máximo fluxo de água | 2,1 I/min |
O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos durante o qual pode soldar ou cortar com uma carga específica. O factor de intermitência é válido para 40 °C.
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de objectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior e no exterior.
O símbolo S indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com grandes perigos eléctricos.
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções adequadas.
A fonte de alimentação deve ser elevada por meio do seu olhal de suspensão.
A pega serve apenas para puxar a fonte de alimentação pelo chão.
Posicione a fonte de alimentação da soldadura de forma a que as entradas e saídas do ar de refrigeração não fiquem obstruídas.
Durante o transporte, as rodas traseiras da fonte de alimentação estão em posição avançada. Antes de usar, colocar as rodas na sua posição traseira.
Verificar se a unidade está ligada à tensão da fonte de alimentação da rede correcta e se está protegida com o tamanho de fusível correcto. É necessário efectuar uma ligação de protecção à terra, de acordo com os regulamentos.
Chapa sinalética com os dados de ligação da alimentação
50Hz | Mig 402cw, 402c | Mig 502cw, 502c | Mig 652cw, 652c |
---|---|---|---|
Tensão da rede | 230/400-415/500 V | 230/400-415/500 V | 230/400-415/500 V |
Corrente primária
60% do ciclo de trabalho 100% do ciclo de trabalho Área de cabos da rede (4x) |
56/32(43*)/26 A
43/25/20 A 10/4/4 mm 2 |
75/43(50*)/34 A
57/33/26 A 16/6/6 mm 2 |
103/59(65*)/47
80/46/37 A 25/10/10 mm 2 |
Fusívelcontra sobretensão momentânea | 35/25(50*)/20 A | 63/35(50*)/35 A | 80/50(63*)/50 A |
60Hz | Mig 402cw, 402c | Mig 502cw, 502c | Mig 652cw, 652c |
---|---|---|---|
Tensão da rede | 230/440-460 V | 230/440-460 V | 230/440-460 V |
Corrente primária
60% do ciclo de trabalho 100% do ciclo de trabalho |
56/32(43*) A
43/25 A |
75/43(50*) A
57/33 A |
103/59(65*) A
80/46 A |
Área de cabos da rede (4x) | 10/4 mm 2 | 16/6 mm 2 | 25/10 mm 2 |
Fusívelcontra sobretensão momentânea | 35/25(50*) A | 63/35(50*) A | 80/50(63*) A |
NB: As áreas de cabos da rede e os tamanhos dos fusíveis ilustrados acima estão de acordo com as normas suecas. Podem não se aplicar noutros países: certifique-se de que a área dos cabos e os tamanhos dos fusíveis obedecem às normas nacionais relevantes.
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram-se na página 4. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento!
Prenda o equipamento - especialmente se o piso for irregular ou inclinado
A fonte de alimentação possui um mecanismo de disparo de sobrecarga térmica que funciona se a temperatura interna se tornar demasiado alta, interrompendo a corrente de soldadura e acendendo a luz indicadora laranja na parte da frente da unidade. Este mecanismo reinicializa-se automaticamente quando a temperatura baixa e a luz indicadora apagar-se-á.
A OrigoTM Feed tem um sensor ELP , ESAB Logic P ump, que detecta se os bicos de água da pistola de soldadura estão ligados. Quando se liga uma pistola de soldadura arrefecida a água, a bomba de água começa a trabalhar.
Quando se ligam mangueiras de água de refrigeração à/a partir da unidade de alimentação de fio Feed, o interruptor da rede ON/OFF do OrigoTM Mig tem que estar na posição OFF.
Nota , se se utilizar uma pistola de soldadura arrefecida a água quando a bomba está inactiva, a pistola de soldadura pode ser danificada.
A protecção do fluxo de água interrompe a corrente de soldadura no caso de perda de líquido de refrigeração e acende-se uma luz indicadora cor-de-laranja na parte da frente da fonte de alimentação.
A protecção do fluxo de água é um acessório. Número de encomenda, ver na página 25.
A manutenção regular é importante para o funcionamento seguro e fiável.
Só as pessoas com conhecimentos eléctricos adequados (pessoal autorizado) é que podem retirar as placas de segurança.
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de garantia por forma a rectificar quaisquer avarias.
Verificar regularmente se a fonte de alimentação está livre de sujidade.
A fonte de alimentação deverá ser regularmente limpa utilizando ar comprimido com uma pressão reduzida, ver página 17. Isto deve ser feito com mais frequência em ambientes sujos.
Caso contrário a entrada/saída de ar podem ficar bloqueadas e provocar sobreaquecimento. Para evitar isto pode utilizar um filtro de ar.
O filtro de ar é um acessório. O número de encomenda encontra-se na página 24.
Recomenda-se a utilização do líquido de refrigeração já misturado da ESAB. Consulte os acessórios na página 24.
Nota! O líquido de refrigeração tem de ser atestado se ligar uma pistola de soldar ou cabos de ligação com 5 metros ou mais de comprimento. Quando ajustar o nível da água atestando, não é necessário desligar o tubo do líquido de refrigeração.
Tente estas verificações e inspecções recomendadas antes de chamar um técnico de assistência autorizado.
Tipo de avaria | Acções |
---|---|
Não há arco. |
|
|
|
Verificar se está definido o valor correcto da corrente. | |
A corrente de soldadura é inter-
rompida durante a soldadura. |
|
|
|
Os mecanismos de disparo de |
|
sobrecarga termica
funcionam frequentemente |
|
Maus resultados de soldadura. |
|
Verificar se está definido o valor correcto da corrente. | |
|
|
|
Os Origo™ Mig 402cw, 402c / Origo™ Mig 502cw, 502c / Origo™ Mig 652cw, 652c foram construídas e testados conforme os padrões europeus e internacionais EN 60974-1 e EN 60974-10. Depois de efectuado o serviço ou reparação é obrigação da entidade reparadora assegurar-se de que o produto não difere do standard referido.
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
Burndy 23 | Amphenol 19 | Signals |
---|---|---|
А | А | 42V |
В | В | 42V |
С | ||
D | D | 12V |
E | E | 0V |
F | F | Start contact |
G | G | Artificial ground |
Н | Н | Arc voltage |
J | J | +15VB |
К | К | Ref |
L | L | 0VB |
Μ | ||
Ν | ||
Ρ | ||
R | ||
S | ||
Т | Т | Data display |
U | U | Clock display |
V | V | Load display |
W | М | Crater fill |
Х | R | Water connection monitoring |
Υ | S | Water connection monitoring |
Z |
Valid for serial no. 712-xxx-xxxx to 751-xxx-xxxx
Ordering no. | Туре | Notes | Ser.no |
---|---|---|---|
0349 308 500 | Origo TM Mig 402cw | 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler | 712 |
0349 310 750 | Origo ™ Mig 402c | 400V - 415V, 3~50Hz | 714 |
0349 310 760 | Origo ™ Mig 502cw | 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler | 715 |
0349 310 770 | Origo ™ Mig 502c | 400V - 415V, 3~50Hz | 716 |
0349 310 800 | Origo ™ Mig 652cw | 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler | 725 |
0349 311 060 | Origo ™ Mig 652c | 400V - 415V, 3~50Hz | 726 |
0349 311 230 | Origo TM Mig 402cw | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler | 743 |
0349 311 220 | Origo ™ Mig 402c | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz | 747 |
0349 311 250 | Origo ™ Mig 502cw | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler | 748 |
0349 311 240 | Origo ™ Mig 502c | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz | 749 |
0349 311 270 | Origo ™ Mig 652cw | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler | 751 |
0349 311 260 | Origo TM Mig 652c | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz | 750 |
ba44a
Connection set for 500 A power sources | ||
---|---|---|
Connection set 1.7 m | 0459 836 980 | |
Connection set 5 m | 0459 836 981 | |
ACAK | Connection set 10 m | 0459 836 982 |
Connection set 15 m | 0459 836 983 | |
Connection set 25 m | 0459 836 984 | |
Connection set 35 m | 0459 836 985 | |
Connection set 1.7 m, water | 0459 836 990 | |
Connection set 5 m, water | 0459 836 991 | |
Connection set 10 m, water | 0459 836 992 | |
Connection set 15 m, water | 0459 836 993 | |
Connection set 25 m, water | 0459 836 994 | |
Connection set 35 m, water | 0459 836 995 | |
Connection set for 650 A power sources | ||
Connection set 1.7 m, water | 0459 836 990 | |
Connection set 5 m, water | 0459 836 991 | |
Connection set 10 m, water | 0459 836 992 | |
Connection set 15 m, water | 0459 836 993 | |
Connection set 25 m, water | 0459 836 994 | |
Connection set 35 m, water | 0459 836 995 | |
Coolant ready mixed (5 I) | 0349 483 296 | |
0040 400 200 | ||
LEN | ||
5L | ||
For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency.
AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Eax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 2
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 2
UKRAINE ESAB Ukraine LLC
Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTHKOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com