Naudojimo instrukcija
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC of 15 December 2004, entering into force 20 July 2007
Type of equipment Welding power sources for MIG/MAG welding
Brand name or trade mark
ESAB
Type designation etc.
OrigoTM Mig 402c, Mig 402cw, Mig 502c, Mig 502cw, Mig 652c, Mig 652cw Valid from serial number 712,714,715,716,725,726,743,747,748,749,750,751-xxx-xxxx
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No:
OZAS-ESAB Sp. z o.o. ul.A.Struga 10 , 45-073 Opole , Poland Phone: +48 77 4019200, Fax: +48 77 4019201
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 60974-2, Arc welding equipment – Part 2: Liquid cooling system EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Place and Date Opole , 2011-06-27
Signatur
Dariusz Brudkiewicz Clarification
Position Managing Director OZAS-ESAB Sp. z o.o.
1 | SAU | GA | 4 |
---|---|---|---|
2 | ĽAN | GA | 6 |
2.1 | Įranga | 6 | |
3 | TEC | 6 | |
4 | MON | ITAVIMAS | 8 |
4.1 | Pastatymas | 8 | |
4.2 | Komponentų surinkimas | 9 | |
4.3 | Energijos tiekimas iš tinklo | 10 | |
5 | VEIK | 11 | |
5.1 | Sujungimai ir valdymo įrenginiai | 11 | |
5.2 | Apsauga nuo perkaitimo | 12 | |
5.3 | Vandens jungtis | 12 | |
5.4 | Vandens srovės apsauga | 12 | |
6 | PRIE | EŽIŪRA | 12 |
6.1 | Apžiūra ir valymas | 12 | |
6.2 | Aušinamojo skysčio pripylimas | 13 | |
7 | TRIK | (ČIŲ SEKIMAS | 13 |
8 | ATS | ARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS | 13 |
DI | AGR | 16 | |
10 | |||
10 | |||
UZSAKYMO NUMERIS 2 | |||
PF | M | 22 |
ESAB įrenginio naudotojų pagrindinė pareiga - užtikrinti, kad bet kuris asmuo, dirbantis su įrenginiu ar šalia jo, laikytųsi visų būtinų saugos priemonių. Saugos priemonės turi atitikti reikalavimus, taikomus šio tipo įrenginiams. Reikėtų atkreipti dėmesį į toliau pateiktas rekomendacijas, taikomas greta jprastų nurodymų dėl darbo vietos.
Visą darbą turi atlikti kvalifikuotas personalas, išsamiai susipažinęs su įrenginio veikimo principais. Netinkamai naudojamas įrenginys gali sukelti pavojingą situaciją - gali susižaloti juo besinaudojantis asmuo ir sugesti pats įrenginys.
Prieš pradėdami instaliuoti įrenginį ir su juo dirbti, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir įsidėmėkite pateiktus nurodymus.
Nenaudokite maitinimo šaltinio atitirpdydami užšalusius vamzdžius.
Prieš pradėdami instaliuoti įrenginį ir su juo dirbti, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir isidėmėkite pateiktus nurodymus.
SAUGOKITE SAVE IR KITUS
Šis gaminys skirtas tik virinimui elektros lanku.
Pagal Europos Direktyvą 2002/96/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą atsižvelgiant į nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti išmesta pateikiant perdirbimo įmonei.
Būdami už įrangą atsakingu asmeniu esate įpareigotas gauti informaciją apie patvirtintas surinkimo stotis.
. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausia ESAB platintoia.
"OrigoTM Mig 402cw", "402c", "OrigoTM Mig 502cw", "502c" ir "OrigoTM Mig 652cw", "652c" yra pakopomis reguliuojami maitinimo šaltiniai, skirti MIG/MAG (kartu su vielos padavimo įrenginiais "OrigoTM Feed 30x", "OrigoTM Feed 48x" ir daugeliu ESAB vielos padavimo įtaisų), MMA, TIG (pasirenkamas) suvirinimui.
Maitinimo šaltiniai yra aušinami ventiliatoriais ir juose yra apsauga nuo šiluminės perkrovos.
Gaminiui skirtą ESAB papildomą įrangą rasite puslapyje 22.
Maitinimo šaltinis tiekiamas kartu su:
"Origo ™ Mig 402cw", "402c" | |
---|---|
Maitinimo tinklo įtampa | 230 / 400–415 / 500 V 3~ 50 Hz |
230 / 440–460 V 3~ 60 Hz | |
Leidžama apkrova esant
60 % našumo ciklo 100 % našumo ciklo |
400 A / 34 V
310 A / 30 V |
Nustatymų skalė (nuol. sr.)
MIG/MAG MMA TIG |
20 A / 14 V–400 A / 34 V
20 A / 21 V–400 A / 36 V 20 A / 11 V–400 A / 26 V |
Atviros grandinės įtampa | 53–70 V |
Atviros grandinės maitinimas
su aušinimo renginiu |
500 W
700 W |
Galios faktorius esant didžausiai srovei | 0,88 |
Efektyvumas esant didžausiai srovei | 70 % |
Kontrolinė įtampa | 42 V 50 / 60 Hz |
Matmenys I x P x A | 835 x 640 x 835 mm |
Svoris
su aušinimo įrenginiu |
158 kg
172 kg |
Darbo temperatūra | Nuo -10 iki +40° C |
Atitvarų klasė | IP 23 |
Taikymo klasifikacija | S |
"Origo ™ Mig 502cw", "502c" | |
---|---|
Maitinimo tinklo įtampa | 230 / 400–415 / 500 V 3~ 50 Hz |
230 / 440–460 V 3~ 60 Hz | |
Leidžama apkrova esant
60 % našumo ciklo 100 % našumo ciklo |
500 A / 39 V
400 A / 34 V |
Nustatymų skalė (nuol. sr.)
MIG/MAG MMA TIG |
20 A / 14 V–500 A / 39 V
20 A / 21 V–500 A / 40 V 20 A / 11 V–500 A / 30 V |
Atviros grandinės įtampa | 53–70 V |
Atviros grandinės maitinimas
su aušinimo įrenginiu |
550 W
750 W |
Galios faktorius esant didžausiai srovei | 0,90 |
Efektyvumas esant didžausiai srovei | 72 % |
Kontrolinė įtampa | 42 V 50 / 60 Hz |
Matmenys I x P x A | 835 x 640 x 835 mm |
Svoris
su aušinimo įrenginiu |
194 kg
208 kg |
Darbo temperatūra | Nuo -10 iki +40° C |
Atitvarų klasė | IP 23 |
Taikymo klasifikacija | S |
"Origo ™ Mig 652cw", "652c" | |
---|---|
Maitinimo tinklo įtampa |
230 / 400–415 / 500 V 3~ 50 Hz
230 / 440–460 V 3~ 60 Hz |
Leidžama apkrova esant
60 % našumo ciklo 100 % našumo ciklo |
650 A / 44 V
500 A / 39 V |
Nustatymų skalė (nuol. sr.)
MIG/MAG MMA TIG |
20 A / 14 V–650 A / 44 V
20 A / 21 V–650 A / 44 V 20 A / 11 V–650 A / 34 V |
Atviros grandinės įtampa | 53–70 V |
Atviros grandinės maitinimas
su aušinimo renginiu |
670 W
870 W |
Galios faktorius esant didžausiai srovei | 0,90 |
Efektyvumas esant didžausiai srovei | 76 % |
Kontrolinė įtampa | 42 V 50 / 60 Hz |
Matmenys I x P x A | 835 x 640 x 835 mm |
Svoris
su aušinimo įrenginiu |
228 kg
242 kg |
Darbo temperatūra | Nuo -10 iki +40° C |
Atitvarų klasė | IP 23 |
Taikymo klasifikacija | S |
Aušinimo įrenginys | ||
---|---|---|
Aušinimo galia | 1,0 kW esant 25°C temp. skirtumui ir 1 l / min. srautui | |
Aušinamasis skystis | ESAB's ready mixed coolant | |
Aušinamojo skysčio kiekis | 51 | |
Maksimalus vandens srautas | 2,1 l/min. |
Darbo ciklas - tai laikas, kuri sudaro dešimties minučių intervalas, per kuri jūs galite virinti arba piauti su tam tikra apkrova. Našumo ciklas nurodytas esant 40° C.
IP kodas nurodo izoliacijos klasę, t. y. apsaugos nuo kietų objektų ar vandens įsiskverbimo laipsnį. Iranga, pažvmėta IP23, skirta naudoti patalpoje ir lauke.
Simbolis S nurodo, kad maitinimo šaltinis skirtas naudoti tose vietose, kur didesnė rizika, susijusi su elektros srove
Šis gaminys skirtas naudoti pramonėje. Naudojant šį gaminį namuose, jis gali sukelti radijo trikdžių. Naudotojas prisiima atsakomybę už tinkamų atsargumo priemonių taikvma
Keliant maitinimo šaltini, reikia naudoti diržus. Rankenėlė skirta tik stūmimui.
Suvirinimo maitinimo šaltin pastatykite taip, kad jo aušinamojo oro ivadai ir išvadai nebūtu uždenati.
During transport, the rear wheels of the power source are in their forward position. Before use, place the wheels in their rear position.
Patikrinkite, ar įrenginys prijungtas prie tinkamos įtampos elektros tinklo ir ar jis apsaugotas tinkamo dydžo saugikliu. Turi būti įrengtas apsauginis įžeminimas, atitinkantis galiojančias normas.
50 Hz | Mig 402cw, 402c | Mig 502cw, 502c | Mig 652cw, 652c |
---|---|---|---|
Maitinimo tinklo įtampa |
230 / 400–415 / 500
V |
230 / 400–415 / 500
V |
230 / 400–415 / 500
V |
Pirminė srovė
60 % našumo ciklo 100 % našumo ciklo |
56/32(43*)/26 A
43/25/20 A |
75/43(50*)/34 A
57/33/26 A |
103/59(65*)/47
80/46/37 A |
Elektros tinklo kabelio
skerspjūvis (4x) |
10/4/4 mm 2 | 16/6/6 mm 2 | 25/10/10 mm 2 |
Saugiklio
apsauga nuo
viršįtampio |
35/25(50*)/20 A | 63/35(50*)/35 A | 80/50(63*)/50 A |
60 Hz | Mig 402cw, 402c | Mig 502cw, 502c | Mig 652cw, 652c |
---|---|---|---|
Maitinimo tinklo įtampa | 230 / 440–460 V | 230 / 440–460 V | 230 / 440–460 V |
Pirminė srovė
60 % našumo ciklo 100 % našumo ciklo |
56/32(43*) A
43 / 25 A |
75/43(50*) A
57 / 33 A |
103/59(65*) A
80 / 46 A |
Elektros tinklo kabelio
skerspjūvis (4x) |
10/4 mm 2 | 16/6 mm 2 | 25/10 mm 2 |
Saugiklio
apsauga nuo
viršįtampio |
35/25(50*) A | 63/35(50*) A | 80/50(63*) A |
* AAG (pjovimas lanku – oru)
Pastaba: aukščiau nurodyti elektros tinklo kabelio skerspjūvio ir saugiklio dydžai atitinka Švedijoje galiojančias normas. Jos gali būti netaikomos kitose šalyse: sitikinkite, kad kabelio skerspjūvis ir saugiklio dydis atitinka susijusius nacionalinius teisės aktus.
Pritvirtinkite įrenginį - ypač jei pagrindas nelygus arba nuolaidus.
Maitinimo šaltinyje yra vienas šiluminės apsaugos nuo perkaitimo įtaisas, kuris suveikia, jei vidinė temperatūra tampa per aukšta, nutraukdama suvirinimo srovę ir užžiebdama oranžinę indikacinę lemputę, esančią priekinėje įtaiso dalyje. Jis automatiškai atstatomas, kai temperatūra nukrenta, o indikacinė lemputė išsijungia.
"OrigoTM Feed" yra jutiklis ELP , ESAB loginis s iurblys, kuris jaučia, ar prijungtos suvirinimo įtaiso vandens žarnos. Kai vandeniu aušinamas suvirinimo įtaisas prijungtas, įsijungia vandens siurblys.
Kai prijungiamos aušinamojo vandens žarnos į / iš vielos padavimo renginio "Feed", pagrindinis "OrigoTM Mig" JUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis turi būti padėtyje IŠJUNGTA.
Atminkite, kad jei vandeniu aušinamas suvirinimo įtaisas naudojamas siurbliui neveikiant, suvirinimo įtaisas gali būti sugadintas, todėl nerekomenduojama naudoti vielos padavimo taisų be ELP.
Vandens srovės apsauga nutraukia suvirinimo srovės tiekimą, jei nutrīksta aušinamojo skysčio tiekimas ir jei užsižiebia oranžnė indikacinė lemputė, esanti priekinėje maitinimo šaltinio dalyje.
Vandens srovės apsauga yra priedas. Dėl užsakymo numerio žr. 23 psl.
Nuolatinė techninė priežiūra būtina siekiant, kad įrenginys dirbtų saugiai ir patikimai.
Apsaugines plokštes gali nuimti tik asmuo, turintis atitinkamą elektriko išsilavinimą (įgaliotas personalas).
Jei klientas garantiniu laikotarpiu pats bando taisyti gaminio gedimus, tiekėjo suteikta garantija netaikoma.
Reguliariai tikrinkite, ar ant maitinimo šaltinio nėra nešvarumų
Maitinimo šaltinį reikia reguliariai nupūsti nedidelio slėgio suslėgtuoju oru. Tai reikia atlikti dažniau dirbant užterštoje aplinkoje.
Priešingu atveju oro įvadas / išvadas gali užsikišti ir tai sukels perkaitimą. Kad to išvengtumėte, galite naudoti oro filtrą. Oro filtras yra priedas. Dėl užsakymo numerio žr. 23 psl.
Rekomenduojama naudoti ESAB paruoštą sumaišytą aušinamąjį skystį. Apie priedus skaitykite 22 psl.
Pastaba! Aušinamasis skystis turi būti užpildytas iki viršaus, jei prijungiamas suvirinimo degiklis arba 5 metrų ar ilgesni jungiamieji kabeliai.Kai pildami vandenį reguliuojate jo lygį, aušinamojo skysčio žarnos atjungti nereikia.
lšmėginkite šias rekomenduojamas patikras prieš siųsdami įgaliotam priežūros darbus atliekančiam technikui.
Gedimo rūšis | Veiksmai |
---|---|
Nėra lanko |
|
Suvirinimo srovė nutraukiama
suvirinimo metu. |
|
Šiluminis perkrovos saugiklis
įsijungia dažnai |
|
Bloga suvirinimo kokybė. |
|
Origo™ Mig 402cw, 402c / Origo™ Mig 502cw, 502c / Origo™ Mig 652cw, 652c sukurtas ir išbandytas pagal tarptautinius ir Europos standartus EN 60974-1 ir EN 60974-10. Priežiūros arba remonto darbus atlikęs aptarnavimo skyrius privalo uľtikrinti, kad gaminys vėl atitiktų nurodytą standartą.
Atsargines detales galite užsakyti iš savo artimiausio ESAB platintojo, žr. šios publikacijos paskutinį puslapį.
Nurodymai dël prijungimo
Burndy 23 | Amphenol 19 | Signals |
---|---|---|
А | А | 42V |
В | В | 42V |
С | ||
D | D | 12V |
E | E | 0V |
F | F | Start contact |
G | G | Artificial ground |
Н | Н | Arc voltage |
J | J | +15VB |
К | К | Ref |
L | L | 0VB |
Μ | ||
Ν | ||
Ρ | ||
R | ||
S | ||
Т | Т | Data display |
U | U | Clock display |
V | V | Load display |
W | М | Crater fill |
Х | R | Water connection monitoring |
Υ | S | Water connection monitoring |
Z |
Valid for serial no. 712-xxx-xxxx to 751-xxx-xxxx
Ordering no. | Туре | Notes | Ser.no |
---|---|---|---|
0349 308 500 | Origo TM Mig 402cw | 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler | 712 |
0349 310 750 | Origo ™ Mig 402c | 400V - 415V, 3~50Hz | 714 |
0349 310 760 | Origo ™ Mig 502cw | 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler | 715 |
0349 310 770 | Origo ™ Mig 502c | 400V - 415V, 3~50Hz | 716 |
0349 310 800 | Origo ™ Mig 652cw | 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler | 725 |
0349 311 060 | Origo ™ Mig 652c | 400V - 415V, 3~50Hz | 726 |
0349 311 230 | Origo TM Mig 402cw | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler | 743 |
0349 311 220 | Origo ™ Mig 402c | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz | 747 |
0349 311 250 | Origo ™ Mig 502cw | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler | 748 |
0349 311 240 | Origo ™ Mig 502c | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz | 749 |
0349 311 270 | Origo ™ Mig 652cw | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler | 751 |
0349 311 260 | Origo TM Mig 652c | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz | 750 |
Priedai
- 23 -
Connection set for 500 A power sources | ||
---|---|---|
Connection set 1.7 m | 0459 836 980 | |
Connection set 5 m | 0459 836 981 | |
ACAK | Connection set 10 m | 0459 836 982 |
Connection set 15 m | 0459 836 983 | |
Connection set 25 m | 0459 836 984 | |
Connection set 35 m | 0459 836 985 | |
Connection set 1.7 m, water | 0459 836 990 | |
Connection set 5 m, water | 0459 836 991 | |
Connection set 10 m, water | 0459 836 992 | |
Connection set 15 m, water | 0459 836 993 | |
Connection set 25 m, water | 0459 836 994 | |
Connection set 35 m, water | 0459 836 995 | |
Connection set for 650 A power sources | ||
Connection set 1.7 m, water | 0459 836 990 | |
Connection set 5 m, water | 0459 836 991 | |
Connection set 10 m, water | 0459 836 992 | |
Connection set 15 m, water | 0459 836 993 | |
Connection set 25 m, water | 0459 836 994 | |
Connection set 35 m, water | 0459 836 995 | |
Coolant ready mixed (5 I) | 0349 483 296 | |
0040 400 200 | ||
LEN | ||
5L | ||
For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency.
AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Eax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 2
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 2
UKRAINE ESAB Ukraine LLC
Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTHKOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com