Návod k používání
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC of 15 December 2004, entering into force 20 July 2007
Type of equipment Welding power sources for MIG/MAG welding
Brand name or trade mark
ESAB
Type designation etc.
OrigoTM Mig 402c, Mig 402cw, Mig 502c, Mig 502cw, Mig 652c, Mig 652cw Valid from serial number 712,714,715,716,725,726,743,747,748,749,750,751-xxx-xxxx
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No:
OZAS-ESAB Sp. z o.o. ul.A.Struga 10 , 45-073 Opole , Poland Phone: +48 77 4019200, Fax: +48 77 4019201
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 60974-2, Arc welding equipment – Part 2: Liquid cooling system EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Place and Date Opole , 2011-06-27
Signatur
Dariusz Brudkiewicz Clarification
Position Managing Director OZAS-ESAB Sp. z o.o.
1 | BEZ | PEČNOST | 4 |
---|---|---|---|
2 | ÚVO | D | 6 |
2.1 | Vybavení | 6 | |
3 | TEC | HNICKÉ ÚDAJE | 6 |
4 | INST | 8 | |
4.1 | Umístění | 8 | |
4.2 | Montáž součástí | 9 | |
4.3 | Napájení ze sítě | 10 | |
5 | OBS | LUHA | 11 |
5.1 | Připojovací místa a ovládací prvky | 11 | |
5.2 | Ochrana proti přehřátí | 12 | |
5.3 | Připojení vody | 12 | |
5.4 | Ochrana průtoku vody | 12 | |
6 | ÚDR | ВА | 12 |
6.1 | Kontrola a čištění | 12 | |
6.2 | Doplňování chladiva | 13 | |
7 | VYH | LEDÁVÁNÍ ZÁVAD | 13 |
8 | OBJ | EDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ | 13 |
SC | HEM | A | 16 |
NÁVOD K ZAPOJENÍ | 18 | ||
OBJEDNACÍ ČÍSLO 2 ′ | |||
SF | OTŘ | EBNÍ DÍLY | 22 |
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu údajű bez předcházejiciho upozoměni.
Uživatelé zařízení ESAB mají konečnou odpovědnost za zajištění, že každý, kdo pracuje na tomto zařízení nebo v jeho blízkosti, dodržuje všechna relevantní bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí splňovat požadavky, které se týkají tohoto druhu zařízení. Vedle standardních bezpečnostních opatření, která se vztahují na toto pracoviště, dodržujte i následující doporučení.
Veškeré práce musí provádět zaškolený personál, který je s provozem tohoto zařízení důkladně seznámen. Nesprávné používání tohoto zařízení může vést k nebezpečným situacím, které mohou mít za následek zranění obsluhy a poškození zařízení.
Před instalací a použitím zařízení si tento návod k obsluze prostudujte a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Nepoužívejte tento napájecí zdroj pro rozmrazování potrubí.
UPOZORNĔNÍ!
Tento výrobek je určen pouze pro sváření obloukem.
V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrických a elektronických zařízení a její implementací podle státních zákonů se musí elektrické zařízení, které dosáhlo konce životnosti, zlikvidovat v recyklačním zařízení.
Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost informovat se o schválených sběrných místech.
Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti ESAB.
OrigoTM Mig 400c, OrigoTM Mig 500c a OrigoTM Mig 650c jsou kompaktní zdroje určené pro svařování metodami MIG/MAG (společně se zařízeními k podávání drátu OrigoTM Feed 30x a OrigoTM Feed 48x a s většinou podavačů drátu společnosti ESAB), MMA, TIG (option).
Napájecí zdroje jsou chlazeny ventilátorem a vybaveny tepelnou pojistkou.
Napájecí zdroj se dodává se:
Origo ™ Mig 402cw, 402c | |
---|---|
Síťové napětí |
230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz |
Přípustná zátěž při
60% pracovním cyklu 100% pracovním cyklu |
400 A / 34 V
310 A / 30 V |
Rozsah nastavení (ss)
MIG/MAG MMA TIG |
20A / 14V-400A /34V
20A / 21V-400A /36V 20A / 11V-400A /26V |
Klidové napětí | 53-70 V |
Klidový výkon
s chladicí jednotkou |
500 W
700 W |
Účiník při maximálním proudu | 0,88 |
Účinnost při maximálním proudu | 70 % |
Ovládací napětí | 42 V, 50/60 Hz |
Rozmĕry, dxšxv | 835 x 640 x 835 mm |
Hmotnost
s chladicí jednotkou |
158 kg
172 kg |
Provozní teplota | -10 to +40° C |
Třída krytí | IP 23 |
Třída použití | S |
Origo ™ Mig 502cw, 502c | |
---|---|
Síťové napětí |
230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz |
Přípustná zátěž při
60% pracovním cyklu 100% pracovním cyklu |
500 A / 39 V
400 A / 34 V |
Rozsah nastavení (ss)
MIG/MAG MMA TIG |
20A/14V-500A /39V
20A/21V-500A /40V 20A/11V-500A /30V |
Klidové napětí | 53-70 V |
Klidový výkon
s chladicí jednotkou |
550 W
750 W |
Účiník při maximálním proudu | 0,90 |
Účinnost při maximálním proudu | 72 % |
Ovládací napětí | 42 V, 50/60 Hz |
Rozmĕry, dxšxv | 835 x 640 x 835 mm |
Hmotnost
s chladicí jednotkou |
194 kg
208 kg |
Provozní teplota | -10 to +40°C |
Třída krytí | IP 23 |
Třída použití | S |
Origo ™ Mig 652cw, 652c | |
---|---|
Síťové napĕtí |
230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz |
Přípustná zátěž při
60% pracovním cyklu 100% pracovním cyklu |
650 A / 44 V
500 A / 39 V |
Rozsah nastavení (ss)
MIG/MAG MMA TIG |
20A/14V-650A /44V
20A/21V-650A /44V 20A/11V-650A /34V |
Klidové napětí | 53-70 V |
Klidový výkon
s chladicí jednotkou |
670 W
870 W |
Účiník při maximálním proudu | 0,90 |
Účinnost při maximálním proudu | 76 % |
Ovládací napětí | 42 V, 50/60 Hz |
Rozmĕry, dxšxv | 835 x 640 x 835 mm |
Hmotnost
s chladicí jednotkou |
228 kg
242 kg |
Provozní teplota | -10 to +40°C |
Třída krytí | IP 23 |
Třída použití | S |
Chiadici jeunotka | |
---|---|
Chladicí výkon | 1,0 kW při teplotním rozdílu 25°C a průtoku 1 l/min. |
Chladicí kapalina | ESAB's ready mixed coolant |
Množství chladiva | 51 |
Maximální průtočné množství
vody |
2,1 l/min. |
Zatěžovací cyklus specifikuje čas jako procento desetiminutového intervalu, během kterého můžete svařovat nebo řezat při konkrétní zátěži. Pracovní cyklus platí pro 40 °C.
Kód IP označuje třídu elektrického krytí, tj. stupeň ochrany proti vniknutí pevných předmětů nebo vody. Zařízení označené IP 23 je určeno pro vnitřní a venkovní použití.
Symbol S udává, že tento napájecí zdroj je určen pro použití v oblastech se zvýšeným elektrickým nebezpečím.
Tento výrobek je určen pro průmyslové použití. V domácím prostředí může způsobit rušení rádiového příjmu. Je na odpovědnosti uživatele, aby přijal přiměřená ochranná opatření.
Napájecí zdroj by se měl zvedat jen za zvedací oka. Držadlo je určeno jen pro tažení po zemi.
Umístěte svařovací napájecí zdroj tak, aby jeho vstupním a výstupním otvorům chladicího vzduchu nic nepřekáželo.
V průběhu dopravy jsou zadní kola podvozku v přepravní poloze! Před použitím umístěte kola do jejich správné pozice.
Zkontrolujte, zda je jednotka připojena ke správnému síťovému napětí a zda je chráněna správně dimenzovanou pojistkou. Ochranné uzemnění musí být provedeno v souladu s příslušnými předpisy.
Typový štítek s údaji o připojovaném napájení
50Hz | Mig 402cw, 402c | Mig 502cw, 502c | Mig 652cw, 652c |
---|---|---|---|
Síťové napĕtí | 230/400-415/500 V | 230/400-415/500 V | 230/400-415/500 V |
Primární proud
60% pracovní cyklus 100% pracovní cyklus |
56/32(43*)/26 A
43/25/20 A |
75/43(50*)/34 A
57/33/26 A |
103/59(65*)/47
80/46/37 A |
Průřez síťového
vodiče (4x) |
10/4/4 mm 2 | 16/6/6 mm 2 | 25/10/10 mm 2 |
Pojistka rázového
přepětí |
35/25(50*)/20 A | 63/35(50*)/35 A | 80/50(63*)/50 A |
60Hz | Mig 402cw, 402c | Mig 502cw, 502c | Mig 652cw, 652c |
---|---|---|---|
Síťové napětí | 230/440-460 V | 230/440-460 V | 230/440-460 V |
Primární proud
60% pracovní cyklus 100% pracovní cyklus |
56/32(43*) A
43/25 A |
75/43(50*) A
57/33 A |
103/59(65*) A
80/46 A |
Průřez síťového
vodiče (4x) |
10/4 mm 2 | 16/6 mm 2 | 25/10 mm 2 |
Pojistka
rázového
přepětí |
35/25(50*) A | 63/35(50*) A | 80/50(63*) A |
* AAG (Arc Air Gouging)
Poznámka: Výše uvedené průřezy síťových vodičů a velikosti pojistek odpovídají švédským předpisům. V jiných zemích nemusí být vyhovující: ujistěte se, že průřezy vodičů a velikosti pojistek odpovídají příslušným národním předpisům.
Všeobecné bezpečnostní předpisy pro manipulaci s tímto zařízením jsou uvedeny na straně 4. Před použitím zařízení si je důkladně prostudujte!
Připevněte zařízení - zejména když stojí na nerovném nebo svažitém povrchu.
Napájecí zdroj má jednu ochranu proti tepelnému přetížení, která přeruší svařovací proud a rozsvítí oranžovou kontrolku v přední části zařízení, jakmile vnitřní teplota příliš stoupne. Automaticky se resetuje, jakmile teplota klesne a vypne se kontrolka.
Zařízení OrigoTM Feed je vybaveno čidlem ELP , inteligentního čerpadla společnosti ESAB , které indikuje připojení vodních hadic svařovací pistole. Pokud je připojena svařovací pistole chlazená vodou, čerpadlo se spustí.
Při připojování hadic chladicí vody vedoucích k zařízení Feed a od tohoto zařízení musí být vypínač síťového napájení OrigoTM Mig v poloze OFF (vypnuto).
Upozorňujeme , že používání svařovací pistole s neaktivním čerpadlem může vést k jejímu poškození.
Pokud dojde k úbytku chladiva a rozsvítí se oranžová kontrolka v přední části napájecího zdroje, ochrana průtoku vody přeruší svařovací proud.
Ochrana průtoku vody je příslušenství. Objednací číslo najdete na straně 23.
Pravidelná údržba je pro zajištění bezpečnosti a spolehlivosti důležitá.
Pouze osoby s odpovídajícími elektrotechnickými znalostmi (oprávněný personál) mohou odstraňovat bezpečnostní štítky.
Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestliže se zákazník během záruční doby pokusí libovolným způsobem zasahovat do výrobku za účelem odstranění jakékoliv závady.
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí zdroj není znečištěn.
Napájecí zdroj se musí pravidelně profukovat stlačeným vzduchem při sníženém tlaku, viz str. 15. Ve znečištěném prostředí se musí toto čištění provádět častěji.
Jinak by se mohl ucpat vstup či výstup vzduchu, což by vedlo k přehřátí. Můžete se tomu vyhnout použitím vzduchového filtru.
Vzduchový filtr je příslušenství. Objednací číslo najdete na str. 22.
Doporučuje se používat již namíchanou chladicí kapalinu ESAB. Viz příslušenství na str. 22.
Pozor! Pokud se připojuje hořák, svařovací pistole nebo spojovací kabely o délce pěti nebo více metrů, musí se doplnit chladicí kapalina . Při doplňování chladicí kapaliny na správnou hladinu není nutné odpojovat hadici.
Než si vyžádáte pomoc autorizovaného servisního technika, proveďte tyto doporučované kontroly a prohlídky.
Druh závady | Zákrok |
---|---|
Není oblouk | Zkontrolujte, zda je zapnut vypínač síťového napájení. |
|
|
Zkontrolujte, zda je nastavena správná hodnota proudu. | |
Během svařování došlo k
přerušení svařovacího proudu. |
|
|
|
Časté spínání ochrany proti |
|
tepelnému přetížení |
|
Nízký svařovací výkon. |
|
|
|
|
|
|
Origo™ Mig 402cw, 402c / Origo™ Mig 502cw, 502c / Origo™ Mig 652cw, 652c je navžena a zkoušena v souladu s mezinárodními a evropskými normami EN 60974-1 a EN 60974-10. Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám.
Náhradní díly si můžete objednat u nejbližšího prodejce společnosti ESAB; viz poslední stránku této publikace.
Burndy 23 | Amphenol 19 | Signals |
---|---|---|
А | А | 42V |
В | В | 42V |
С | ||
D | D | 12V |
E | E | 0V |
F | F | Start contact |
G | G | Artificial ground |
Н | Н | Arc voltage |
J | J | +15VB |
К | К | Ref |
L | L | 0VB |
М | ||
Ν | ||
Ρ | ||
R | ||
S | ||
Т | Т | Data display |
U | U | Clock display |
V | V | Load display |
W | М | Crater fill |
Х | R | Water connection monitoring |
Υ | S | Water connection monitoring |
Z |
Valid for serial no. 712-xxx-xxxx to 751-xxx-xxxx
Ordering no. | Туре | Notes | Ser.no |
---|---|---|---|
0349 308 500 | Origo TM Mig 402cw | 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler | 712 |
0349 310 750 | Origo ™ Mig 402c | 400V - 415V, 3~50Hz | 714 |
0349 310 760 | Origo ™ Mig 502cw | 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler | 715 |
0349 310 770 | Origo ™ Mig 502c | 400V - 415V, 3~50Hz | 716 |
0349 310 800 | Origo ™ Mig 652cw | 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler | 725 |
0349 311 060 | Origo ™ Mig 652c | 400V - 415V, 3~50Hz | 726 |
0349 311 230 | Origo TM Mig 402cw | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler | 743 |
0349 311 220 | Origo ™ Mig 402c | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz | 747 |
0349 311 250 | Origo ™ Mig 502cw | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler | 748 |
0349 311 240 | Origo ™ Mig 502c | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz | 749 |
0349 311 270 | Origo ™ Mig 652cw | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler | 751 |
0349 311 260 | Origo TM Mig 652c | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz | 750 |
Connection set for 500 A power sources | ||
---|---|---|
Connection set 1.7 m | 0459 836 980 | |
Connection set 5 m | 0459 836 981 | |
ACAK | Connection set 10 m | 0459 836 982 |
Connection set 15 m | 0459 836 983 | |
Connection set 25 m | 0459 836 984 | |
Connection set 35 m | 0459 836 985 | |
Connection set 1.7 m, water | 0459 836 990 | |
Connection set 5 m, water | 0459 836 991 | |
Connection set 10 m, water | 0459 836 992 | |
Connection set 15 m, water | 0459 836 993 | |
Connection set 25 m, water | 0459 836 994 | |
Connection set 35 m, water | 0459 836 995 | |
Connection set for 650 A power sources | ||
Connection set 1.7 m, water | 0459 836 990 | |
Connection set 5 m, water | 0459 836 991 | |
Connection set 10 m, water | 0459 836 992 | |
Connection set 15 m, water | 0459 836 993 | |
Connection set 25 m, water | 0459 836 994 | |
Connection set 35 m, water | 0459 836 995 | |
Coolant ready mixed (5 I) | 0349 483 296 | |
0040 400 200 | ||
LEN | ||
5L | ||
For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency.
AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Eax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 2
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 2
UKRAINE ESAB Ukraine LLC
Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTHKOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com