Lietošanas pamācība
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC of 15 December 2004, entering into force 20 July 2007
Type of equipment Welding power sources for MIG/MAG welding
Brand name or trade mark
ESAB
Type designation etc.
OrigoTM Mig 402c, Mig 402cw, Mig 502c, Mig 502cw, Mig 652c, Mig 652cw Valid from serial number 712,714,715,716,725,726,743,747,748,749,750,751-xxx-xxxx
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No:
OZAS-ESAB Sp. z o.o. ul.A.Struga 10 , 45-073 Opole , Poland Phone: +48 77 4019200, Fax: +48 77 4019201
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 60974-2, Arc welding equipment – Part 2: Liquid cooling system EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Place and Date Opole , 2011-06-27
Signatur
Dariusz Brudkiewicz Clarification
Position Managing Director OZAS-ESAB Sp. z o.o.
1 | DROŠIBA | 4 |
---|---|---|
2 | IEVADS | 6 |
2.1 Komplektācija | 6 | |
3 | TEHNISKIE DATI | 6 |
4 | 8 | |
4.1 Novietošana | 8 | |
4.2 Elementu montāža | 9 | |
4.3 Tīkla strāvas padeve | 10 | |
5 | DARBĪBA | 11 |
5.1 Savienojumi un vadības ierīces | 11 | |
5.2 Aizsardzība pret pārkaršanu (termiskā aizsardzība) | 12 | |
5.3 Ūdens pievienošanas ligzda | 12 | |
5.4 Sķidruma pārejas devējs | 12 | |
6 | АРКОРЕ | 12 |
6.1 Pārbaude un apkope | 12 | |
6.2 Dzesēšanas šķidruma papildināšana | 13 | |
7 | KĻŪMJU MEKLĒŠANA | 13 |
8 | REZERVES DAĻU PASŪTIŠANA | 13 |
SF | HĒMA | 16 |
SA | AVIENOŠANAS INSTRUKCIJA | 18 |
PA | ASŪTĪŠANAS NUMURS | 21 |
PII | EDERUMI | 22 |
ESAB iekārtas lietotāji pilnībā atbild par to, lai tiktu nodrošināts, ka visi, kas strādā ar iekārtu vai pie tās, ievērotu visus attiecīgos drošības pasākumus. Drošības pasākumiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz šī tipa iekārtām. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi ieteikumi.
Visus darbus veic kvalificēts personāls, kas labi pārzina metināšanas iekārtas darbību. Nepareizas iekārtas ekspluatācijas rezultātā var rasties bīstamas situācijas, kuru dēļ iekārtas operators var savainoties un iekārta var tikt saboiāta.
Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas ar izpratni izlasiet lietošanas pamācību.
Neizmantojiet strāvas avotu, lai atkausētu sasalušas caurules.
Šis ražojums paredzēts tikai elektriskā loka metināšanai.
levērojot Eiropas Direktīvu 2002/96/EK par elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumiem un īstenojot to saskaņā ar valsts tiesību aktiem, elektriskās un/vai elektroniskās iekārtas, kam beidzies kalpošanas laiks, jānodod utilizācijai otrreizējās pārstrādes punktos.
Kā par iekārtu atbildīgajai personai, jums ir pienākums iegūt informāciju par apstiprinātajām savākšanas vietām.
Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar tuvāko ESAB izplatītāju.
OrigoTM Mig 402cw, 402c, OrigoTM Mig 502cw, 502c un OrigoTM Mig 652cw, 652c ir
chopper tipa strāvas avoti, kas paredzēti metināšanai ar MIG/MAG metodi (ar OrigoTM Feed 30x, OrigoTM Feed 48x padeves iekārtām un vairums ESAB padeves iekārtām), MMA, TIG (opcija).
Strāvas avotus dzesē ventilatori ar termisko aizsardzību.
Strāvas avotu komplektā ietilpst:
Origo ™ Mig 402cw, 402c | |
---|---|
Tīkla spriegums |
230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz |
Pieļaujamā slodze
60 % darba ciklā 100% darba ciklā |
400 A / 34 V
310 A / 30 V |
Metināšanas strāva (DC)
MIG/MAG MMA TIG |
20A / 14V-400A /34V
20A / 21V-400A /36V 20A / 11V-400A /26V |
Tukšgaitas spriegums | 53-70 V |
Tukšgaitas jauda
ar dzesēšanas šķidrumu sistēmu |
500 W
700 W |
Jaudas koeficients
pie maksimālās
strāvas |
0,88 |
Lietderīgās darbības koeficients pie
maksimālās strāvas |
70 % |
Vadības spriegums | 42 V, 50/60 Hz |
Izmēri g x p x a | 835 x 640 x 835 mm |
Svars
ar dzesēšanas šķidrumu sistēmu |
158 kg
172 kg |
Darba temperatūra | -10 to +40° C |
Aizsardzības pakāpe | IP 23 |
Lietošanas klase | S |
Origo ™ Mig 502cw, 502c | |
---|---|
Tīkla spriegums |
230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz |
Pieļaujamā slodze
60 % darba ciklā 100% darba ciklā |
500 A / 39 V
400 A / 34 V |
Metināšanas strāva (DC)
MIG/MAG MMA TIG |
20A/14V-500A /39V
20A/21V-500A /40V 20A/11V-500A /30V |
Tukšgaitas spriegums | 53-70 V |
Tukšgaitas jauda
ar dzesēšanas šķidrumu sistēmu |
550 W
750 W |
Jaudas koeficients pie maksimālās strāvas | 0,90 |
Lietderīgās darbības koeficients
pie
maksimālās strāvas |
72 % |
Vadības spriegums | 42 V, 50/60 Hz |
lzmēri g x p x a | 835 x 640 x 835 mm |
Svars
ar dzesēšanas šķidrumu sistēmu |
194 kg
208 kg |
Darba temperatūra | -10 to +40° C |
Aizsardzības pakāpe | IP 23 |
Lietošanas klase | S |
Origo TM Mig 652cw, 652c | |
---|---|
Tīkla spriegums |
230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz |
Pieļaujamā slodze
60 % darba ciklā 100% darba ciklā |
650 A / 44 V
500 A / 39 V |
Metināšanas strāva (DC)
MIG/MAG MMA TIG |
20A/14V-650A /44V
20A/21V-650A /44V 20A/11V-650A /34V |
Tukšgaitas spriegums | 53-70 V |
Tukšgaitas jauda
ar dzesēšanas šķidrumu sistēmu |
670 W
870 W |
Jaudas koeficients pie maksimālās strāvas | 0,90 |
Lietderīgās darbības koeficients pie
maksimālās strāvas |
76 % |
Vadības spriegums | 42 V, 50/60 Hz |
Izmēri g x p x a | 835 x 640 x 835 mm |
Svars
ar dzesēšanas šķidrumu sistēmu |
228 kg
242 kg |
Darba temperatūra | -10 to +40° C |
Aizsardzības pakāpe | IP 23 |
Lietošanas klase | S |
Dzesēšanas šķidrumu sistēma | ||
---|---|---|
Dzesēšanas jauda | 1,0 kW ir 25°C un šķidruma pāreja - 1I/min | |
Dzesēšanas šķidrums | ESAB's ready mixed coolant | |
Dzesēšanas šķidruma daudzums | 51 | |
Maksimālā šķidruma pāreja | 2,1 l/min |
Darba režīma cikls ir laiks, kas izteikts procentos desmit minūšu laikposmā un kad var metināt vai griezt ar noteiktu slodzi, neradot pārslodzi. Darba cikls ir derīgs 40°C temperatūrai.
Ar kodu IP apzīmē izturības klasi, t. i., aizsardzības pakāpi pret cietu priekšmetu un ūdens iedarbību. Iekārta, kas marķēta ar IP23, paredzēta lietošanai telpās un ārpus tām.
Simbols S norāda, ka strāvas avotu paredzēts izmantot vietās ar paaugstinātu elektrisko bīstamību.
Uzstādīšana jāveic aroda speciālistam.
Šo ražojumu paredzēts lietot rūpnieciski. Mājas apstākļos šis ražojums var izraisīt radiotraucējumus. Lietotājam jāveic pienācīgi drošības pasākumi.
Strāvas avota celšanai jāizmanto siksnas. Rokturis ir paredzēts tikai tā vilkšanai.
Barošanas avots jānovieto tā, lai netiktu aizsprostotas dzesējamā gaisa ieplūdes un izplūdes atveres.
UZMANĪBU Iekārta transportējama ar aizmugurējiem riteņiem uz priekšu. Pirms darba uzsākšanas, aizmugurējos riteņus jāpavirza atpakaļ.
Pārbaudiet, vai iekārta ir pieslēgta atbilstošam tīkla spriegumam un vai tā ir aizsargāta ar atbilstoša lieluma drošinātāju. Iekārtu pieslēgt saskaņā ar noteikumiem.
Barošanas pieslēguma datu tabula
50Hz | Mig 402cw, 402c | Mig 502cw, 502c | Mig 652cw, 652c |
---|---|---|---|
Tīkla spriegums | 230/400-415/500 V | 230/400-415/500 V | 230/400-415/500 V |
Primārā strāva
60% darba ciklā 100% darba ciklā |
56/32(43*)/26 A
43/25/20 A |
75/43(50*)/34 A
57/33/26 A |
103/59(65*)/47
80/46/37 A |
Tīkla kabeļa
šķērsgriezums (4x) |
10/4/4 mm 2 | 16/6/6 mm 2 | 25/10/10 mm 2 |
Drošinātājs | 35/25(50*)/20 A | 63/35(50*)/35 A | 80/50(63*)/50 A |
ſ | ſ | ſ | |
60Hz | Mig 402cw, 402c | Mig 502cw, 502c | Mig 652cw, 652c |
Tīkla spriegums | 230/440-460 V | 230/440-460 V | 230/440-460 V |
Primārā strāva
60% darba ciklā 100% darba ciklā |
56/32(43*) A
43/25 A |
75/43(50*) A
57/33 A |
103/59(65*) A
80/46 A |
Tīkla kabeļa
šķērsgriezums (4x) |
10/4 mm 2 | 16/6 mm 2 | 25/10 mm 2 |
Drošinātājs | 35/25(50*) A | 63/35(50*) A | 80/50(63*) A |
* AAG (Arc Air Gouging)
Piezīme! Tīkla kabeļa dķērsgriezuma laukumi un drođinātāju lielumi, kas minēti iepriekd, ir saskaņā ar Zviedrijas noteikumiem. Izmantojiet metinādanas barodanas avotu saskaņā ar attiecīgiem vietējiem noteikumiem.
Vispārīgus drošības noteikumus par darbu ar iekārtu sk.4. lpp. Pirms sākat lietot iekārtu, izlasiet tos pilnībā!
Nostipriniet iekārtu, jo īpaši tad, ja pamats nav līdzens vai ir slīps.
Ja iekārtas iekšējā temperatūra ir pārāk augsta, ieslēdzas strāvas avota termiskais slēdzis, pārraujot metināšanas strāvu, tādēļ iedegas oranža lampiņa uz iekārtas priekšējās sieniņas. Temperatūrai krītot, iekārta izslēdzas automātiski, un oranžā lampiņa nodziest.
Padeves iekārtai OrigoTM Feed ir devējs ELP, ESAB Logic Pump, kurš atrod, vai ir pievienoti metināšanas patronas dzesēšanas šķidruma kabeļi. Ja pievienota ar šķidrumu dzesējama patrona, tiek ieslēgts ūdenssūknis.
Pieslēdzot/atslēdzot dzesēšanas šķidruma kabeļus no Feed padeves iekārtas, OrigoTM Mig iekārtas tīkla slēdzim Feed ir jābūt izslēgtam (OFF).
Izmantojot ar šķidrumu dzesējamu patronu, kad sūknis nav ieslēgts, iespējams to sabojāt.
Ja dzesēšanas šķidrums neiziet cauri, devējs pārrauj metināšanas strāvu, un iedegas oranža lampiņa uz priekšējās strāvas avota sieniņas. Šķidruma pārejas devējs - opcija. Tā kodu skatiet kataloga 23. lapā.
Lai darbība būtu droša un stabila, svarīgi veikt regulāru apkopi.
Tikai personas ar attiecīgām zināšanām par elektrību (pilnvarotais personāls) drīkst noņemt drošības plāksnes.
Visas piegādātāja garantijas saistības vairs nav spēkā, ja klients garantijas laikā pats mēģina ražojumu labot, lai novērstu kādu bojājumu.
Regulāri pārbaudiet, vai strāvas avotu nav aizsprostojuši netīrumi. Strāvas avots ir regulāri jāiztīra ar saspiesta gaisa strūklu (ar samazinātu spiedienu). Ja iekārta tiek lietota ļoti piesārņotā vidē, tīriet biežāk.
Aizsērējušas vai aizsprostotas gaisa ieplūdes vai izplūdes atveres var izraisīt iekārtas pārkaršanu. Lai no tā izvairītos, var izmantot gaisa filtru. Gaisa filtru var iegādāties atsevišķi.
Tā kodu skatīt kataloga 23. lapā.
Lietošanai tiek ieteikts ESAB sagatavotais dzesēšanas šķidrums. Piederumus skatīt 22. lpp.
Piezīme. Dzesēšanas šķidrums jāuzpilda, ja tiek pievienota metināšanas pistole vai savienojuma kabeļi, kas ir 5 metrus gari vai garāki. Kad ūdens uzpildes laikā veicat tā līmeņa regulēšanu, dzesētāja šļūteni nav nepieciešams atvienot.
Pirms iekārtas nodošanas autorizētā servisā, izmēginiet un pārbaudiet šādus elementus:
Kļūmes veids | Novēršana |
---|---|
Nav loka |
|
|
|
|
|
Metināšanas laikā tiek
pārtraukta metināšanas strāvas padeve |
|
Bieži aktivējas aizsardzība pret |
|
pārslodzi |
|
Slikta metināšanas kvalitāte |
|
|
|
|
|
|
Origo™ Mig 402cw, 402c / Origo™ Mig 502cw, 502c / Origo™ Mig 652cw, 652c ir projektēts un testēts atbilstoši starptautiskajiem un Eiropas standartiem EN 60974-1 un EN 60974-10. Servisa centram, kas veicis apkopi vai remontu, jānodrošina, lai ražojums joprojām atbilstu minētajam standartam.
Rezerves daļas var pasūtīt no tuvākā ESAB preču izplatītāja - sk. šīs publikācijas pēdējo lappusi.
Burndy 23 | Amphenol 19 | Signals |
---|---|---|
А | А | 42V |
В | В | 42V |
С | ||
D | D | 12V |
E | E | 0V |
F | F | Start contact |
G | G | Artificial ground |
Н | Н | Arc voltage |
J | J | +15VB |
К | К | Ref |
L | L | 0VB |
Μ | ||
Ν | ||
Ρ | ||
R | ||
S | ||
Т | Т | Data display |
U | U | Clock display |
V | V | Load display |
W | М | Crater fill |
Х | R | Water connection monitoring |
Υ | S | Water connection monitoring |
Z |
Valid for serial no. 712-xxx-xxxx to 751-xxx-xxxx
Ordering no. | Туре | Notes | Ser.no |
---|---|---|---|
0349 308 500 | Origo TM Mig 402cw | 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler | 712 |
0349 310 750 | Origo ™ Mig 402c | 400V - 415V, 3~50Hz | 714 |
0349 310 760 | Origo ™ Mig 502cw | 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler | 715 |
0349 310 770 | Origo ™ Mig 502c | 400V - 415V, 3~50Hz | 716 |
0349 310 800 | Origo ™ Mig 652cw | 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler | 725 |
0349 311 060 | Origo ™ Mig 652c | 400V - 415V, 3~50Hz | 726 |
0349 311 230 | Origo TM Mig 402cw | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler | 743 |
0349 311 220 | Origo ™ Mig 402c | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz | 747 |
0349 311 250 | Origo ™ Mig 502cw | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler | 748 |
0349 311 240 | Origo ™ Mig 502c | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz | 749 |
0349 311 270 | Origo ™ Mig 652cw | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler | 751 |
0349 311 260 | Origo TM Mig 652c | 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz | 750 |
- 23 -
Connection set for 500 A power sources | ||
---|---|---|
Connection set 1.7 m | 0459 836 980 | |
Connection set 5 m | 0459 836 981 | |
ACAK | Connection set 10 m | 0459 836 982 |
Connection set 15 m | 0459 836 983 | |
Connection set 25 m | 0459 836 984 | |
Connection set 35 m | 0459 836 985 | |
Connection set 1.7 m, water | 0459 836 990 | |
Connection set 5 m, water | 0459 836 991 | |
Connection set 10 m, water | 0459 836 992 | |
Connection set 15 m, water | 0459 836 993 | |
Connection set 25 m, water | 0459 836 994 | |
Connection set 35 m, water | 0459 836 995 | |
Connection set for 650 A power sources | ||
Connection set 1.7 m, water | 0459 836 990 | |
Connection set 5 m, water | 0459 836 991 | |
Connection set 10 m, water | 0459 836 992 | |
Connection set 15 m, water | 0459 836 993 | |
Connection set 25 m, water | 0459 836 994 | |
Connection set 35 m, water | 0459 836 995 | |
Coolant ready mixed (5 I) | 0349 483 296 | |
0040 400 200 | ||
LEN | ||
5L | ||
For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency.
AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 2
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 2
UKRAINE ESAB Ukraine LLC
Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTHKOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com