ESAB Mig 402c, Mig 502c, Mig 652c, Mig 402cw, Mig 502cw Instruction manual [el]

...
Page 1

Origo

Mig 402cw, Mig 402c Mig 502cw, Mig 502c Mig 652cw, Mig 652c

Οδηγίες χρήσεως

Page 2

DECLARATION OF CONFORMITY

In Accordance with

The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC of 15 December 2004, entering into force 20 July 2007

Type of equipment Welding power sources for MIG/MAG welding

Brand name or trade mark

ESAB

Type designation etc.

OrigoTM Mig 402c, Mig 402cw, Mig 502c, Mig 502cw, Mig 652c, Mig 652cw Valid from serial number 712,714,715,716,725,726,743,747,748,749,750,751-xxx-xxxx

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA

Name, address, telephone No, telefax No:

OZAS-ESAB Sp. z o.o. ul.A.Struga 10 , 45-073 Opole , Poland Phone: +48 77 4019200, Fax: +48 77 4019201

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources EN 60974-2, Arc welding equipment – Part 2: Liquid cooling system EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Place and Date Opole , 2011-06-27

Signatur

Dariusz Brudkiewicz Clarification

Position Managing Director OZAS-ESAB Sp. z o.o.

Page 3
1 ΑΣΦ ΑΛΕΙΑ 4
2 ΕΙΣΑ ΓΩΓΗ 6
2.1 Εξοπλισμός 6
3 TEX ΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 6
4 ΕΓΚ ΑΤΑΣΤΑΣΗ 8
4.1 Τοποθέτηση 8
4.2 Συναρμολόγηση εξαρτημάτων 9
4.3 Παροχή ρεύματος δικτύου 10
5 ΛΕΙΤ ΟΥΡΓΙΑ 11
5.1 Συνδέσεις και διατάξεις ελέγχου 11
5.2 Προστασία από υπερθέρμανση 12
5.3 Σύνδεση νερού 12
5.4 Προστασία παροχής νερού 12
6 ΣΥΝ ΤΗΡΗΣΗ 12
6.1 Επιθεώρηση και καθαρισμός 12
6.2 Συμπλήρωση του ψυκτικού 13
7 ENT ΟΠΙΣΜΟΣ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ 13
8 ΠΑΡ ΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ 14
ΣΧ HMA ΣΥΝΔΕΣΗΣ 18
0/ Σ ΣΥΝΔΕΣΗΣ 20
AF νιΘΜα ΟΣ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑΣ 23
ΕΣΟ ҮАР 24
Page 4

1 ΑΣΦΑΛΕΙΑ

Οι χρήστες αυτόματου εξοπλισμού ESAB έχουν την τελική ευθύνη να εξασφαλίσουν ότι οιοσδήποτε εργάζεται με ή κοντά στον εξοπλισμό λαμβάνει όλα τα σχετικά μέτρα ασφαλείας. Τα μέτρα ασφάλειας πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις που τίθενται γι' αυτόν τον τύπο εξοπλισμού συγκολλητή. Οι ακόλουθες συστάσεις μπορεί να θεωρη-

θούν ως συμπληρωματικό των κανονικών προδιαγραφών που ισχύουν για τον τόπο εργασίας. Όλες οι εργασίες πρέπει να διεξάγονται από εκπαιδευμένο προσωπικό, πλήρως εξοικειωμένο με τη λειτουργία του εξοπλισμού συγκόλλησης. Ένας λανθασμένος χειρισμός ενδέχεται να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό του χειριστή και ζημιά στον εξοπλισμό.

  • 1. Κάθε προσωπικό, που χρησιμοποιεί τον εξοπλισμό συγκολλητή, θα πρέπει να γνωρίζει καλά:
    • το χειρισμό του
    • πού βρίσκεται ο διακόπτης κινδύνου
    • τη λειτουργία του διακόπτη
    • τις ισχύουσες προδιαγραφές ασφάλειας
  • συγκόλληση και κοπή
  • 2. Ο χειριστής πρέπει να επιβεβαιώνει ότι:
    • κανένα μη εξουσιοδοτημένο άτομο δεν βρίσκεται στο χώρο εργασίας όταν τίθεται σε λειτουργία ο εξοπλισμός
    • κανένα άτομο δεν είναι απροφύλαχτο κατά τη στιγμή που ανάβει το φωτεινό τόξο
  • 3. Ο τόπος εργασίας πρέπει:
    • να είναι κατάλληλος για την εργασία αυτή
    • να μην είναι εκτεθειμένος σε ρεύματα αέρα
  • 4. Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός
    • Χρησιμοποιείτε πάντοτε τον συνιστώμενο προσωπικό εξοπλισμό ασφαλείας, όπως γυαλιά ασφαλείας, πυρίμαχο ιματισμό, γάντια ασφαλείας.
    • Μη φοράτε χαλαρά αντικείμενα, όπως μαντήλια, βραχιόλια, δαχτυλίδια κ.λπ., τα οποία μπορούν να σκαλώσουν ή να προκαλέσουν εγκαύματα.
  • 5. Γενικές προφυλάξεις
    • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο επιστροφής είναι συνδεδεμένο καλά.
    • Επεμβάσεις σε εξοπλισμό υψηλής τάσης πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
    • Ο κατάλληλος πυροσβεστικός εξοπλισμός θα πρέπει να είναι σαφώς επισημασμένος και εύκολα προσιτός.
    • Η λίπανση και συντήρηση του εξοπλισμού δεν πρέπει να διεξάγονται ενόσω βρίσκεται σε λειτουργία.

Διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την εγκατάσταση ή χρησιμοποίηση.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

Μην χρησιμοποιείτε την πηγή ρεύματος για ξεπάγωμα παγωμένων σωλήνων

Page 5

ιβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την εγκατασταση ή χρησιμοποίησι

ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΤΕ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ !

Η ESAB μπορεί να σας εφοδιάσει με όλα τα αναγκαία μέσα προστασίας και εξαρτήματα συγκόλλησης.

Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για συγκόλληση τόξου.

Απόρριψη ηλεκτρονικού εξοπλισμού σε εγκατάσταση ανακύκλωσης!

Για την τήρηση της ευρωπαϊκής οδηγίας 2002/96/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και για την εφαρμογή της σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, ο ηλεκτρικός εξοπλισμός που έχει φτάσει στο τέλος της ζωής του πρέπει να απορρίπτεται σε εγκατάσταση ανακύκλωσης.

Ως υπεύθυνος για τον εξοπλισμό, έχετε την ευθύνη της λήψης πληροφοριών σχετικά με τους εγκεκριμένους σταθμούς αποκομιδής.

Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο σε εσάς αντιπρόσωπο της ESAB.

Page 6

2 ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Οι OrigoTM Mig 400c, OrigoTM Mig 500c και OrigoTM Mig 650c είναι πηγές ρεύματος τύπου chopper που προορίζονται για συγκόλληση με την μέθοδο MIG/MAG (μαζί με μονάδες τροφοδότησης σύρματος OrigoTM Feed 30x, OrigoTM Feed 48x και τους περισσότερους τροφοδότες σύρματος ESAB), MMA, TIG (option).

Οι πηγές ρεύματος ψύχονται με ανεμιστήρα και είναι εξοπλισμένες με θερμική προστασία από υπερφόρτιση.

Βλέπε σελίδα 24 για λεπτομέρειες των εξαρτημάτων ESAB για το προϊόν.

2.1 Εξοπλισμός

Η πηγή ρεύματος παραδίδεται με:

  • Καλώδιο επιστροφής 5m με σφιγκτήρα επιστροφής
  • Ράφι για φιάλη αερίου
  • Αλυσίδα στερέωσης για φιάλη αερίου
  • Με οδηγό πείρο για μονάδα τροφοδότησης σύρματος
  • Εγχειρίδιο οδηγιών

3 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Origo Mig 402cw, 402c
Τάση δικτύου 230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz
Επιτρεπόμενο φορτίο με
κύκλο δράσης 60 %
κύκλο δράσης 100 %
400 A / 34 V
310 A / 30 V
Περιοχή ρύθμισης (DC)
MIG/MAG
MMA
TIG
20A / 14V-400A /34V
20A / 21V-400A /36V
20A / 11V-400A /26V
Τάση ανοιχτού κυκλώματος 53-70 V
Τάση ανοιχτού κυκλώματος
με μονάδα ψύξης
500 W
700 W
Συντελεστής ισχύος με μέγιστο ρεύμα 0,88
Βαθμός απόδοσης με μέγιστο ρεύμα 70 %
Τάση ελέγχου 42 V, 50/60 Hz
Διαστάσεις μήκος x πλάτος x ύψος 835 x 640 x 835 mm
Βάρος
με μονάδα ψύξης
158 kg
172 kg
Θερμοκρασία λειτουργίας -10 to +40° C
Κλάση περιβλήματος προστασίας IP 23
Κλάση εφαρμογής S
Page 7

Origo Mig 502cw, 502c
Τάση δικτύου 230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz
Επιτρεπόμενο φορτίο με
κύκλο δράσης 60 %
κύκλο δράσης 100 %
500 A / 39 V
400 A / 34 V
Περιοχή ρύθμισης (DC)
MIG/MAG
MMA
TIG
20A/14V-500A /39V
20A/21V-500A /40V
20A/11V-500A /30V
Τάση ανοιχτού κυκλώματος 53-70 V
Τάση ανοιχτού κυκλώματος
με μονάδα ψύξης
550 W
750 W
Συντελεστής ισχύος με μέγιστο ρεύμα 0,90
Βαθμός απόδοσης με μέγιστο ρεύμα 72 %
Τάση ελέγχου 42 V, 50/60 Hz
Διαστάσεις μήκος x πλάτος x ύψος 835 x 640 x 835 mm
Βάρος
με μονάδα ψύξης
194 kg
208 kg
Θερμοκρασία λειτουργίας -10 to +40° C
Κλάση περιβλήματος προστασίας IP 23
Κλάση εφαρμογής S
Origo Mig 652cw, 652c
Τάση δικτύου 230/400-415/500 V 3~ 50 Hz
230/440-460 V 3~ 60 Hz
Επιτρεπόμενο φορτίο με
κύκλο δράσης 60 %
κύκλο δράσης 100 %
650 A / 44 V
500 A / 39 V
Περιοχή ρύθμισης (DC)
MIG/MAG
MMA
TIG
20A/14V-650A /44V
20A/21V-650A /44V
20A/11V-650A /34V
Τάση ανοιχτού κυκλώματος 53-70 V
Τάση ανοιχτού κυκλώματος
με μονάδα ψύξης
670 W
870 W
Συντελεστής ισχύος με μέγιστο ρεύμα 0,90
Βαθμός απόδοσης με μέγιστο ρεύμα 76 %
Τάση ελέγχου 42 V, 50/60 Hz
Διαστάσεις μήκος x πλάτος x ύψος 835 x 640 x 835 mm
Βάρος
με μονάδα ψύξης
228 kg
242 kg
Θερμοκρασία λειτουργίας -10 to +40° C
Κλάση περιβλήματος προστασίας IP 23
Κλάση εφαρμογής S
Page 8

Μονάδα ψύξης
Μονασα ψυζης
Ισχύς ψύξης 1,0 kW με 25° C διαφορά θερμοκρασίας και παροχή
1 l/min
Ψυκτικό ESAB's ready mixed coolant
Ποσότητα ψυκτικού 51
Μέγιστη παροχή νερού 2,1 l/min
Κύκλος εργασίας

Ο κύκλος εργασίας προσδιορίζει τον χρόνο ως εκατοστιαίο ποσοστό χρονικού διαστήματος δέκα λεπτώ τη διάρκεια του οποίου μπορείτε να συγκολλήσετε ή να αποκόψετε με συγκεκριμένο φορτίο χωρίς να υπ υπερφόρτωση. Ο κύκλος εργασίας ισχύει για 40° C.

Κλάση περιβλήματος προστασίας

Ο κώδικας IP δείχνει την κλάση περιβλήματος προστασίας, δηλαδή το βαθμό προστασίας από διείσδυση στερεών υλικών ή νερού. Μια συσκευή που φέρει το σύμβολο IP23 είναι σχεδιασμένη για χρήση σε εσωτερικό και εξωτερικό χώρο.

Κλάση εφαρμογής

Το σύμβολο S σημαίνει ότι η πηγή ρεύματος είναι κατασκευασμένη για χρήση σε χώρους με υψηλό ποσοστό ηλεκτρικού κινδύνου.

4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται από επαγγελματία.

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Αυτό το προϊόν προοριζμένο για βιομηχανική χρήση. Σε οικιακό περιβάλλον το προϊόν μπορεί να προκαλέσει ραδιοπαράσιτα. Ο χρήστης έχει αποκλειστική ενθύνη για τη λήψη επαρκών προληπτικών μέτρων.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

Η πηγή ρεύματος ανυψώεται χρησιμοποιώντας το μπουλόνι με την οπή ανύψωσης. Η χειρολαβή προορίζεται μόνο για το τράβηγμα της πάνω στο έδαφος.

4.1 Τοποθέτηση

Τοποθετήστε την πηγή ρεύματος συγκόλλησης έτσι ώστε να μη φράζονται οι είσοδοι και έξοδοι του αέρα ψύξης.

Page 9

4.2 Συναρμολόγηση εξαρτημάτων

Κατά την μεταφορά τα οπίσθια κύκλα της συσκευής πρέπει να ρυθμιστούν στη θέση τους μπροστά. Πρίν την έναρξη συγκόλλησης τα οπίσθια κύκλα της συσκευής πρέπει να ρυθμιστούν στη θέση τους πίσω.

Page 10

4.3 Παροχή ρεύματος δικτύου

Ελέγξτε αν η μονάδα είναι συνδεδεμένη με τη σωστή τάση παροχής ρεύματος δικτύου και αν προστατεύεται με το σωστό μέγεθος ασφάλειας. Πρέπει να γίνεται σύνδεση γείωσης προστασίας σύμφωνα με τους κανονισμούς.

Πινακίδα ονομαστικών χαρακτηριστικώ με στοιχεία σύνδεσης παροχής

50Hz Mig 402cw, 402c Mig 502cw, 502c Mig 652cw, 652c
Τάση δικτύου 230/400-415/500 V 230/400-415/500 V 230/400-415/500 V
Πρωτεύον ρεύμα
κύκλος δράσης 60 %
κύκλος δράσης 100 %
56/32(43*)/26 A
43/25/20 A
75/43(50*)/34 A
57/33/26 A
103/59(65*)/47
80/46/37 A
Διατομή καλωδίου
δικτύου (4x)
10/4/4 mm 2 16/6/6 mm 2 25/10/10 mm 2
Ασφάλεια
έναντιυπέρτασης
35/25(50*)/20 A 63/35(50*)/35 A 80/50(63*)/50 A
60Hz Mig 402cw, 402c Mig 502cw, 502c Mig 652cw, 652c
Τάση δικτύου 230/440-460 V 230/440-460 V 230/440-460 V
Πρωτεύον ρεύμα
κύκλος δράσης 60 %
κύκλος δράσης 100 %
56/32(43*) A
43/25 A
75/43(50*) A
57/33 A
103/59(65*) A
80/46 A
Διατομή καλωδίου
δικτύου (4x)
10/4 mm 2 16/6 mm 2 25/10 mm 2
Ασφάλεια
έναντιυπέρτασης
35/25(50*) A 63/35(50*) A 80/50(63*) A

Συνιστώμενα μεγέθη ασφάλειας και ελάχιστες διατομές καλωδίου

* AAG (Arc Air Gouging)

Σημ: Οι διατομές του καλωδίου δικτύου και τα μεγέθη ασφαλειών που αναφέρονται παραπάνω είναι σύμφωνα με τους σουηδικούς κανονισμούς. Μπορεί να μην ισχύουν σε άλλες χώρες: Βεβαιωθείτε ότι η διατομή του καλωδίου και τα μεγέθη των ασφαλειών συμφωνούν με τους σχετικούς εθνικούς κανονισμούς,

Page 11

5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Γενικές οδηγίες ασφαλείας όσον αφορά το χειρισμό του εξοπλισμού υπάρχουν στη σελίδα 4. Διαβάστε τις πριν αρχίσετε να χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

Στερεώστε τον εξοπλισμό, ειδικά εάν το έδαφος είναι ανώμαλο ή έχει κλίση.

5.1 Συνδέσεις και διατάξεις ελέγχου

  • 1 Κουμπί για ρύθμιση αυτεπαγωγής (di/dt)
  • 2 Κουμπί για ρύθμιση συγκόλλησης
  • 3 Θερμή Εκκίνηση
  • 4 Δύναμη Τόξου
  • 5 MIG/MAG, MMA, TIG
  • 6 Η οθόνη (ψηφιακοί μετρητές) είναι εξάρτημα, βλέπε σελίδα 24
  • 7 Πορτοκαλί λυχνία, ψυκτικό υγρό δεν κυκλοφορεί (στα μηχανήματα με σύστημα ψύξης υγρού)
  • 8 Λευκό ενδεικτικό λαμπάκι, παροχή ρεύματος ΕΝΤΟΣ
  • 9 Πορτοκαλί ενδεικτικό λαμπάκι, υπερθέρμανση

  • 10 Κεντρικός διακόπτης παροχής ρεύματος
  • 11 Παροχή απομακρυσμένης ρύθμισης ρεύματος
  • 12 Σύνδεση για καλώδιο ελέγχου προς τη μονάδα τροφοδότησης σύρματος
  • 13 Σύνδεση για καλώδιο ρεύματος συγκόλλησης (+)
  • 14 Σύνδεση για νερό ψύξης προς τη μονάδα τροφοδότησης σύρματος - ΜΠΛΕ
  • 15 Σύνδεση για νερό ψύξης από τη μονάδα τροφοδότησης σύρματος - ΚΟΚΚΙΝΟ
  • 16 Σύνδεση για καλώδιο επιστροφής (-)
  • 17 Σύνδεση για καλώδιο ρεύματος συγκόλλησης (+)
  • 18 LiftArcTM start kit (TIG) είναι εξάρτημα, βλέπε σελίδα 24

Page 12

5.2 Προστασία από υπερθέρμανση

Η πηγή ρεύματος έχει έναν θερμικό διακόπτη υπερφόρτισης που λειτουργεί εάν η εσωτερική θερμοκρασία γίνει πολύ υψηλή, διακόπτοντας το ρεύμα συγκόλλησης και ανάβοντας το πορτοκαλί ενδεικτικό λαμπάκι στο εμπρός μέρος της μονάδας. Επαναφέρεται αυτομάτως όταν πέσει η θερμοκρασία και το ενδεικτικό λαμπάκι σβήσει.

5.3 Σύνδεση νερού

Η OrigoTM Feed έχει αισθητήρα ELP, ESAB Logic Pump, που ανιχνεύει αν έχουν συνδεθεί οι εύκαμπτοι σωλήνες νερού του πιστολιού συγκόλλησης. Όταν συνδέεται υδρόψυκτο πιστόλι συγκόλλησης, ξεκινά η αντλία νερού.

Όταν συνδέονται οι εύκαμπτοι σωλήνες νερού ψύξης προς/από τη μονάδα τροφοδότησης σύρματος Feed, ο διακόπτης δικτύου ON/OFF του OrigoTM Mig πρέπει να είναι στη θέση OFF.

Σημείωση, εάν χρησιμοποιείται υδρόψυκτο πιστόλι συγκόλλησης όταν η αντλία είναι εκτός λειτουργίας, το πιστόλι συγκόλλησης μπορεί να πάθει ζημιά.

5.4 Προστασία παροχής νερού

Η προστασία παροχής νερού διακόπτει το ρεύμα συγκόλλησης σε περίπτωση απώλειας ψυκτικού και στο εμπρός μέρος της πηγής ρεύματος ανάβει ένα πορτοκαλί ενδεικτικό λαμπάκι.

Η προστασία παροχής νερού είναι εξάρτημα. Για αριθμό παραγγελίας, βλέπε σελίδα 25.

6 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Η τακτική συντήρηση είναι σημαντική για ασφαλή, αξιόπιστη λειτουργία.

Μόνο τα άτομα που έχουν κατάλληλες ηλεκτρικές γνώσεις (εξουσιοδοτημένο προσωπικό) επιτρέπεται να αφαιρούν τις πινακίδες ασφαλείας.

Όλες οι εγγυήσεις που αναλαμβάνονται από τον προμηθευτή παύουν να ισχύουν εάν ο πελάτης ο ίδιος επιχειρεί οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν κατά το χρονικό διάστημα της εννύησης νια να επισκευάσει οποιαδήποτε σφάλματα.

6.1 Επιθεώρηση και καθαρισμός

Να ελέγχετε την πηγή ρεύματος για συγκέντρωση σκόνης.

Το τροφοδοτικό θα πρέπει να καθαρίζεται τακτικά με χρήση ξηρού, πεπιεσμένου αέρα με μειωμένη πίεση, ανατρέξτε στη σελίδα 17. Αυτό θα πρέπει να γίνεται πιο συχνά σε βρώμικο περιβάλλον χρήσης.

Διαφορετικά, οι είσοδοι και έξοδοι αέρα ενδέχεται να φράξουν και να προκαλέσουν υπερθέρμανση. Για να αποφύγετε αυτό μπορείτε να χρησιμοποιήσετε φίλτρο αέρα.

Το φίλτρο αέρα είναι αξεσουάρ. Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό παραγγελίας στη σελίδα 24.

Page 13

6.2 Συμπλήρωση του ψυκτικού

Συνιστάται η χρήση του έτοιμου ψυκτικού της ESAB. Βλέπε εξαρτήματα στη σελίδα 24.

  • Πλήρωση με ψυκτικό. (Η στάθμη του υγρού δεν πρέπει να υπερβαίνει την επάνω σήμανση και επίσης, δεν πρέπει να είναι κάτω από την κάτω σήμανση).
  • Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα του ψυκτικού για το εξερχόμενο νερό (μπλε σύνδεση πιστολιού συγκόλλησης) ώστε να εξέλθει τυχόν παγιδευμένος αέρας.
  • Συνδέστε πάλι τον εύκαμπτο σωλήνα του ψυκτικού.

Σημείωση! Θα πρέπει να συμπληρώσετε το ψυκτικό εάν πρόκειται να συνδέσετε πιστόλι συγκόλλησης ή καλώδια σύνδεσης που έχουν μήκος μεγαλύτερο ή ίσο με 5 μέτρα. Δεν χρειάζεται να αποσυνδέσετε την παροχή του ψυκτικού όταν ρυθμίζετε τη στάθμη του νερού κατά την αναπλήρωση.

7 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ

Δοκιμάστε αυτούς τους συνιστώμενους ελέγχους και επιθεωρήσεις προτού ζητήσετε τη βοήθεια εξουσιοδοτημένου τεχνικού σέρβις.

Τύπος σφάλματος Ενέργειες:
Απουσία τόξου.
  • Ελέγξτε αν ο διακόπτης παροχής ρεύματος δικτύου είναι
    εντός.
  • Ελέγξτε αν τα καλώδια παροχής και επιστροφής ρεύματος
    συγκόλλησης είναι σωστά συνδεδεμένα.
  • Ελέγξτε αν έχει ρυθμιστεί η σωστή τιμή ρεύματος.
Το ρεύμα συγκόλλησης
διακόπτεται κατά τη
συγκόλληση
  • Ελέγξτε μήπως έχει λειτουργήσει ο θερμικός διακόπτης
    υπερφόρτισης (φαίνεται από το πορτοκαλί λαμπάκι στο
    εμπρός μέρος).
  • Ελέγξτε τις κεντρικές ασφάλειες παροχής ρεύματος.
Οι θερμικοί διακόπτες
  • Ελέγξτε μήπως τα φίλτρα αέρα είναι φραγμένα.
υπερφόρτισης
λειτουργούν συχνά
  • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπερβαίνετε τα ονομαστικά στοιχεία της
    πηγής ρεύματος (δηλαδή ότι η μονάδα δεν υπερφορτίζεται).
Κακή επίδοση συγκόλλησης.
  • Ελέγξτε αν τα καλώδια παροχής και επιστροφής ρεύματος
    συγκόλλησης είναι σωστά συνδεδεμένα.
  • Ελέγξτε αν έχει ρυθμιστεί η σωστή τιμή ρεύματος.
  • Ελέγξτε αν χρησιμοποιούνται τα σωστά σύρματα
    συγκόλλησης.
  • Ελέγξτε τις κεντρικές ασφάλειες παροχής ρεύματος.

Page 14

8 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ

Τα Origo™ Mig 402cw, 402c / Origo™ Mig 502cw, 502c / Origo™ Mig 652cw, 652c είναι κατασκευασμένα και δικμασμένα σύμφωνα με τα διεθνή και ενρωπαϊκά στάνταρ EN 60974-1 και EN 60974-10) Αφού γίνει συντήρηση ή επισκευή υπάρχει υποχρέωση εκ μέρους του συντηρητή να βεβαιωθεί ότι το προϊόν δεν παρεκλίνει από τις παραπάνω αναφερόμενες σταθερές.

Ανταλλακτικά μπορούν να παραγγέλλονται μέσω του πλησιέστερου σ' εσάς αντιπροσώπου της ESAB, βλέπε την τελευταία σελίδα αυτής της δημοσίευσης.

Page 15
NOTES
Page 16
NOTES
Page 17

Page 18

Page 19

Page 20

230V / 400-415V / 440-460V / 500V

Page 21

Page 22
Burndy 23 Amphenol 19 Signals
А А 42V
В В 42V
С
D D 12V
E E 0V
F F Start contact
G G Artificial ground
Н Н Arc voltage
J J +15VB
К К Ref
L L 0VB
М
Ν
Ρ
R
S
Т Т Data display
U U Clock display
V V Load display
W М Crater fill
Х R Water connection monitoring
Υ S Water connection monitoring
Z

Burndy 23 <-> Amphenol 19

Page 23

Αριθμός παραγγελίας

Valid for serial no. 712-xxx-xxxx to 751-xxx-xxxx

Ordering no. Туре Notes Ser.no
0349 308 500 Origo TM Mig 402cw 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler 712
0349 310 750 Origo Mig 402c 400V - 415V, 3~50Hz 714
0349 310 760 Origo Mig 502cw 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler 715
0349 310 770 Origo Mig 502c 400V - 415V, 3~50Hz 716
0349 310 800 Origo Mig 652cw 400V - 415V, 3~50Hz; with water cooler 725
0349 311 060 Origo Mig 652c 400V - 415V, 3~50Hz 726
0349 311 230 Origo TM Mig 402cw 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler 743
0349 311 220 Origo Mig 402c 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz 747
0349 311 250 Origo Mig 502cw 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler 748
0349 311 240 Origo Mig 502c 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz 749
0349 311 270 Origo Mig 652cw 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz; with water cooler 751
0349 311 260 Origo TM Mig 652c 230V - 500V, 3~50Hz, 3~60Hz 750
Page 24

Αξεσουαρ

Page 25
Mig 402c, Mig 502c, Mig 652c

ba44a

Page 26
Connection set for 500 A power sources
Connection set 1.7 m 0459 836 980
Connection set 5 m 0459 836 981
Connection set 10 m 0459 836 982
Connection set 15 m 0459 836 983
Connection set 25 m 0459 836 984
Connection set 35 m 0459 836 985
Connection set 1.7 m, water 0459 836 990
Connection set 5 m, water 0459 836 991
Connection set 10 m, water 0459 836 992
Connection set 15 m, water 0459 836 993
Connection set 25 m, water 0459 836 994
Connection set 35 m, water 0459 836 995
Connection set for 650 A power sources
Connection set 1.7 m, water 0459 836 990
Connection set 5 m, water 0459 836 991
Connection set 10 m, water 0459 836 992
Connection set 15 m, water 0459 836 993
Connection set 25 m, water 0459 836 994
Connection set 35 m, water 0459 836 995
Coolant ready mixed (5 l) 0349 483 296
5L

For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency.

Page 27
NOTES
Page 28
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe

AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Eax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 2

ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 2

UKRAINE ESAB Ukraine LLC

Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America

ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific

AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTHKOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa

EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

Loading...