Użytkownicy sprzętu firmy ESAB są odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów
bezpieczeństwa przez osoby pracujące z lub przy tym sprzęcie. Zasady bezpieczeństwa muszą
być zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzętowi. Poza standardowymi przepisami
dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać przedstawionych zaleceń.
Wszelkie prace muszą być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady
działania sprzętu. Niewłaściwe działanie sprzętu może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1.Każdy, kto używa sprzętu spawalniczego, musi znać się na:
S jego obsłudze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego działaniu
S odpowiednich środków ostrożności
S spawaniu i cięciu
2.Operator musi upewnić się, że:
S w momencie uruchomienia sprzętu w miejscu pracy nie znajduje się żadna nieupoważniona
osoba
S w chwili zajarzenia łuku wszystkie osoby są odpowiednio zabezpieczone
3.Miejsce pracy musi być:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeciągów
4.Sprzęt ochrony osobistej
S Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne,
odzież ognioodporna, rękawice ochronne.
S Nie należy nosić żadnych luźnych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pierścionki,
itp., które mogłyby się o coś zahaczyć lub spowodować poparzenie.
5.Ogólne środki ostrożności
S Należy upewnić się czy przewód powrotny został prawidłowo podłączony.
S Praca na sprzęcie o wysokim napięciu powinna być wykonywana wyłącznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowiedni sprzęt gaśniczy powinien być wyraźnie oznaczony i znajdować się w pobliżu.
S Smarowania i konserwacji sprzętu nie wolno przeprowadzać podczas jego pracy.
OSTROŻNIE!
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do spawania łukiem spawalniczym.
Spawanie i cięcie łukowe może zagrażać bezpieczeństwu operatora i pozostałych osób
OSTRZEŻENIE
przebywających w pobliżu. Dlatego podczas spawania i cięcia należy zachować szczególne
środki ostrożności. Przed przystąpieniem do spawania zapoznaj się z przepisami bezpieczeństwa
i higieny pracy obowiązująymi na twoism stanowisku pracy.
PORAŻENIE ELEKTRYCZNE - może być przyczyną śmierci.
SUrządzenie należy zainstalować zgodnie z obowiązującymi normami.
SUnikaj kontaktu części znajdujących się pod napięciem lub elektrod z gołą skórą, mokrymi
rękawicami lub mokrą odzieżą.
SOdizoluj się od ziemi i przedmiotu obrabianego.
SUpewnij się czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mogą być szkodliwe dla zdrowia.
STrzymaj głowę z dala od wyziewów.
SW celu uniknięcia wdychania wyziewów i gazów należy korzystać z wentylacji wyciągów.
ŁUK ELEKTRYCZNY -może spowodować uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
SChroń oczy i ciało. Stosuj odpowiednią osłonę spawalniczą, ochronę oczu i odzież ochronną.
SChroń osoby przebywające w pobliżu Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich
osłon lub ekranów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU.
S Iskry powstające podczas spawania mogą spowodować pożar. Upewnij się, że w pobliżu Twojego
stanowiska pracy nie ma materiałów łatwopalnych.
HAŁAS -głośne dźwięki mogą uszkodzić słuch.
SChroń słuch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne środki ochrony przed hałasem.
SOstrzeż o niebezpieczeństwie osoby znajdujące się w pobliżu.
WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania urządzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
Przed instalacją i rozruchem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
ESAB może dostarczać wszelkich niezbędnych zabezpieczeń i akcesoriów.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno używać źródła prądu do rozmrażania zamarzniętych rur.
OSTROŻNIE!
Urządzenia Class A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie
zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu
zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich
lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu
kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń Class A.
OSTROŻNIE!
Przed instalacją i rozruchem urządzenia
należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do zakładu utylizacji odpadów!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa
krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne należy
przekazywać do zakładu utylizacji odpadów.
Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, masz obowiązek uzyskać informacje o
odpowiednich punktach zbiórki odpadów.
Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.
2WSTĘP
Mig 5000i to źródło prądu dla spawania MIG/MAG, które można także stosować w
przypadku spawania MMA.
Istnieją dwa warianty źródła prądu:
SMig 5000i bez chłodnicy
SMig 5000i z chłodnicą
NB: Niniejsza instrukcja opisuje Mig 5000i z chłodnicą.
Źródło prądu jest przeznaczone do użytku z podajnikami drutu Feed 3004 lub Feed
4804.
Wszystkie ustawienia zostały pobrane z podajnika drutu lub skrzynki sterowania U8.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu można znaleźć na stronie 21.
2.1Wyposażenie
Źródło prądu dostarczane jest w komplecie z rezystorem bezpieczeństwa, 5m kabla
powrotnegoi instrukcją obsługi.
Mig 5000i
Sprawność przy prądzie maksymalnym87 %
Napięcie obwodu otwartego U0 maks.
MIG/MAG bez funkcji VRD
MMA bez funkcji VRD
MIG/MAG, MMA, funkcja VRD wyłączona
Funkcja VRD włączona
Zakres temperatury pracy-10 do +40° C
Temperatura transportu-20 do +55° C
Wymiary, dł. x szer. x wys.
z chłodnicą
Ciągłe ciśnienie akustyczne, obwodu otwartego<70 db (A)
Masa
z chłodnicą
Klasa izolacji transformatoraH
Stopień ochronyIP 23
Klasa zastosowania
1)
1)
2)
2)
72 - 88 V
68 - 80 V
59 V
<35 V
625 x 394 x 496 mm
625 x 394 x 776 mm
68 kg
88 kg
1) Dotyczy źródełprądu bez specyfikacji VRD na tabliczce znamionowej.
2) Dotyczy źródełprądu ze specyfikacją VRD na tabliczce znamionowej.Funkcja VRD została
wyjaśniona w instrukcji obsługi panelu sterowania, jeśli panel posiada tę funkcję.
Cykl pracy
Cykl pracy to wyrażony w procentach okres dziesięciu minut, w trakcie którego można spawać lub
ciąć przy określonym obciążeniu nie powodując przeciążenia. Cykl pracy obowiązuje dla 40°C.
Stopień ochrony
IP określa w jakim stopniu urządzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewnątrz
zanieczyszczeń stałych i wodnych. IP23 oznacza, że urządzenie jest przystosowane do pracy w
pomieszczeniach zamkniętych i na zewnątrz.
Klasa zastosowania
Klasa zastosowania oznacza, że urządzenie jest przystosowane do użycia w miejscach,
gdzie występuje zwiększone niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Zasilanie sieciowe, S
sc min
Minimalna moc zwarciowa w sieci według normy IEC 61000-3-12.
Zasilanie sieciowe, Z
max
Maksymalna dopuszczalna impedancja linii w sieci według normy IEC 61000-3-11.
Chłodnica
Zdolność chłodzenia2,0 kW przy 40° C różnicy temperatur i
przepływie 1,0 l/min
Chłodziwo50 % woda / 50% glikol monoetylenowy
Ilość chłodziwa5,5 l
Maksymalny przepływ wody2,0 l/min
Maksymalna liczba możliwych do podłączenia
Instalacji może dokonać jedynie osoba posiadająca uprawnienia.
Uwaga!
Wymagania dotyczące zasilania sieciowego
Z powodu poboru prądu pierwotnego z zasilania sieciowego, urządzenia o dużej mocy wpływają na
jakość zasilania sieci energetycznej. Dlatego niektóre typy urządzeń (patrz dane techniczne) mogą
podlegać ograniczeniom lub warunkom przyłącza w zakresie dopuszczalnej impedancji sieci
zasilającej lub wymaganej minimalnej wydajności zasilania w punkcie podłączenia do sieci
publicznej. W takich przypadkach, monter lub użytkownik urządzenia powinien sprawdzić, czy
można je podłączyć, kontaktując się w razie potrzeby z operatorem sieci rozdzielczej.
4.1Instrukcja podnoszenia
Ze źródłem prąduZ wózkiem i źródłem prąduZ wózkiem 2 i źródłem prądu
4.2Montaż
Źródło prądu do półautomatu należy umieścić w taki sposób, żeby wloty i wyloty
chłodzącego powietrza nie były zablokowane.
4.3Zasilanie sieciowe
Sprawdzić, czy urządzenie zostało podłączone do zasilania
sieciowego o odpowiednim napięciu oraz czy jest
zabezpieczone przez bezpiecznik odpowiedniej wielkości.
Zgodnie z przepisami, należy wykonać ochronne połączenie
uziemiające.
Tabliczka znamionowa z danymi dotyczącymi podłączenia zasilania
Zalecana bezpiecznika i rozmiar pnewadu zasilającego
Mig 5000i400 V 3 50 Hz
Napięcie sieciowe 400 V
Rozmiar przewadu zasilającego, mm
Prąd fazowy, I
Bezpiecznik
Przeciwudarowy
Typ C miniaturowy bezpiecznik
automatyczny (MCB)
1eff
Uwaga:
Przekroj okablowania sieciowego i wielkości bezpieczników pokazane powyżej są
zgodne z przepisami szwedzkimi. Możliwe, że nie będą one odpowiednie w innych
krajach: upewnić się, że przekroj okablowania i wielkości bezpieczników są zgodne
z odpowiednimi przepisami lokalnymi.
4.4Rezystor bezpieczeństwa
W celu uniknięcia zakłóceń komunikacyjnych, końce
szyny CAN muszą być wyposażone w rezystory
bezpieczeństwa.
2
4G6
27 A
25 A
32 A
Jeden koniec szyny CAN znajduje się przy panelu sterowania,
który posiada integralny rezystor bezpieczeństwa. Drugi koniec
znajduje się przy źródle prądu i musi być wyposażony w rezystor
bezpieczeństwa, zgodnie z rysunkiem po prawej.
4.5Podłączanie wielu podajników drutu
Za pomocą sterowania U8 i podajników drutu bez panelu sterowania można
zarządzać maks. 4 podajnikami drutu z jednego źródła prądu.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia się z niniejszym
sprzętem znajdują się na stronie 4. Należy zapoznać się z nimi przed
przystąpieniem do jego użytkowania.
5.1Przyłącza i elementy nastawcze
1Połączenie wody chłodzącej. Nie
występuje w tym modelu.
2Połączenie wody chłodzącej. Nie
występuje w tym modelu.
3Wlew wody chłodzącej10Połączenie kabla sterowania do
4Połączenie kabla prądu spawania (+)
(spawanie MMA)
5Połączenie dla zdalnego sterowania12Połączenie wody chłodzącej do
6Połączenie kabla powrotnego (-)13Połączenie wody chłodzącej od
7Przełącznik zasilania sieciowego, 0 / 1 /
START
8Biała lampka sygnalizacyjna ć zasilanie
włączone (ON)
9Pomarańczowa lampka sygnalizacyjna -
przegrzanie.
urządzenia podającego drut lub rezystora
bezpieczeństwa
11Połączenie prądu spawania do urządzenia
podającego drut
urządzenia podającego drut - NIEBIESK
urządzenia podającego drut CZERWONY
14Bezpiecznik napięcia zasilania podajnika
drutu, 42 V
5.2Włączanie źródła prądu
Włączyć zasilanie sieciowe, ustawiając przełącznik (7) w pozycji “START". Po
zwolnieniu przełącznika powróci on do pozycji “1".
Jeśli podczas spawania nastąpi przerwa w dostawie zasilania sieciowego, po czym
zostanie ono przywrócone, źródło prądu pozostanie wyłączone spod napięcia aż do
ponownego uruchomienia poprzez ręczne ustawienie przełącznika w pozycji
“START".
Wyłączyć urządzenie, ustawiając przełącznik w pozyji “0".
W przypadku przerwy w dostawie zasilania, czy też z powodu normalnego
wyłączenia zasilania, dane dotyczące spawania zostaną zapamiętane i będą
dostępne przy następnym uruchomieniu urządzenia.
Wentylatory źródła prądu pracują dodatkowe 6,5 minuty po zatrzymaniu spawania, a
urządzenie przełącza się w tryb oszczędzania energii. Uruchamiają się przy
ponownym rozpoczęciu spawania.
Wentylatory pracują z prędkością ograniczoną w przypadku prądu spawania o
natężeniu nie przekraczającym 180 A oraz z pełną prędkością w przypadku prądu o
natężeniu wyższym.
5.4Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Źródło prądu wyposażono w trzy termiczne, samoczynne wyłączniki przeciążeniowe,
które zadziałają, jeśli temperatura wewnętrzna będzie zbyt wysoka, odłączając prąd
spawania i zapalając pomarańczową lampkę wskazującą z przodu urządzenia. Kiedy
temperatura opadnie, nastąpi automatyczny reset wyłączników.
5.5Chłodnica
Aby zapewnić bezproblemowe działanie, wysokość instalacji od chłodnicy do uchwytu
spawalniczego nie może przekraczać 7 m. Przekroczenie tej wysokości może być przy
czyną takich problemów, jak długie czasy rozruchu, pęcherzyki powietrza, podciśnienie
itp.
Jeśli wymagana wysokość instalacji przekracza 7 m, zalecamy zestaw montażowy
zawierający zawór zwrotny oraz zawór elektromagnetyczny - patrz akcesoria na
stronie 21. Po zainstalowaniu tych zaworów, w czasie wstępnego rozruchu przewód
powinien być w pozycji poziomej, aby umożliwić całkowite napełnienie wodą. Na
stępnie należy podnieść podajnik drutu i przewód na odpowiednią wysokość. Po
zwoli to na ciągłą bezpieczną pracę przy wysokości instalacji do 12 m.
Działanie podczas spawania
W celu rozpoczęcia spawania spawacz powinien nacisnąć spust uchwytu. Nastąpi
uruchomienie źródła prądu, podajnika drutu i pompy wody chłodzącej.
W celu zatrzymania spawania, spawacz powinien zwolnić spust uchwytu. Spawanie
zostanie zatrzymane, lecz pompa wody chłodzącej będzie nadal pracować przez 6,5
minuty, po czym urządzenie przełączy się w tryb oszczędzania energii.
Zabezpieczenie przepływu wody
Zabezpieczenie przepływu wody przerywa prąd spawania w przypadku braku
chłodziwa i wyświetla informację o błędzie na panelu sterowania. Zabezpieczenie
przepływu wody jest wyposażeniem dodatkowym.
5.6Zdalne sterowanie
W U8 powinien być program w wersji 1.20 lub nowszej. Urządzenia ze
zintegrowanymi panelami sterowania powinny posiadać program w wersji 1.21 lub
nowszej, aby urządzenie zdalnego sterowania mogło działać prawidłowo.
Kiedy urządzenie zdalnego sterowania jest podłączone, źródło prądu i podajnik drutu
przechodzą w tryb zdalnego sterowania; przyciski i pokrętła zostają zablokowane.
Wszystkie funkcje można regulować wyłącznie za pomocą zdalnego sterowania.
Jeśli zdalne sterowanie nie będzie używane, urządzenie należy odłączyć od źródła
prądu / podajnika drutu, ponieważ w przeciwnym razie pozostanie ono w trybie
zdalnego sterowania.
Dodatkowe informacje dotyczące działania urządzenia zdalnego sterowania znajdują
się w instrukcji obsługi panelu sterowania.
Zalecamy stosowanie gotowej mieszaniny chłodzącej
ESAB. Patrz akcesoria na stronie21.
SUzupełniać chłodziwo, aż sięgnie połowy rury wlotowej.
Uwaga! Chłodziwo należy uzupełnić w razie podłączania uchwytu
spawalniczego lub kabli o długości 5 m lub dłuższych. Podczas
uzupełniania poziomu wody nie trzeba odłączać przewodu chłodziwa.
SWymieniać chłodziwo i myć węże i zbiornik wody czystą wodą.
SSprawdzać uszczelki, kable i przyłącza. W razie potrzeby dokręcać lub
wymieniać wadliwe części.
7USUWANIE USTEREK
Przed odesłaniem urządzenia do autoryzowanego technika serwisu należy
przeprowadzić następujące sprawdzenia i kontrole.
Typ usterkiCzynno¶æ
Brak łuku.
SSprawdzić, czy zasilanie sieciowe zostało
włączone.
SSprawdzić, czy prąd spawania i kable
powrotne zostały odpowiednio podłączone.
SSprawdzić, czy została ustawiona
odpowiednia wartość prądu.
W trakcie spawania wystąpiła przerwa w
dostawie prądu spawania
SSprawdzić, czy zadziałały termiczne,
samoczynne wyłączniki przeciążeniowe (co
jest sygnalizowane pomarańczową lampką
na przednim panelu).
SSprawdzić bezpieczniki zasilania
sieciowego.
Często zdarza się, że włączają się termiczne,
samoczynne wyłączniki przeciążeniowe.
SSprawdzić, czy filtry powietrza nie są
zatkane.
SUpewnić się, że nie zostały przekroczone
dane znamionowe źródła prądu (tj. że
urządzenie nie jest przeciążone).
Słaba wydajność spawania.
SSprawdzić, czy prąd spawania i kable
powrotne zostały odpowiednio podłączone.
SSprawdzić, czy została ustawiona
odpowiednia wartość prądu.
SSprawdzić, czy używany jest odpowiedni
drut.
SSprawdzić bezpieczniki zasilania
sieciowego.
8ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Mig 5000i są skonstruowane i przetestowane zgodnie z międzynarodową i
europejską normą 60974-1/-2 i 60974-10. Obowiązkiem jednostki serwisowej
dokonującej serwisu lub naprawy, aby upewnić się, że produkt w dalszym ciągu
odpowiada wymienionym normom.
Naprawy i prace związane z z obwodomi elektrycznymi powinny być
przeprowadzane przez upoważnionego serwisanta ESAB.
Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i zużywające się ESAB.
Części zamienne można zamawiać u najbliższego przedstawiciela handlowego firmy
ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji).
0459 230 880 Welding power sourceMig 5000i
0459 230 881 Welding power sourceMig 5000iwith cooling unit
0459 230 896 Welding power sourceMig 5000iwith cooling unit and flow guard
0459 839 018 Spare parts listMig 5000i
The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com