ESAB Mig 5000i, Mig 5000i WeldCloud Instruction manual [pt]

Aristo®
Mig5000i, Mig5000iWeldCloud™
400 V
Manual de instruções
0459 290 501 PT 20181102
Valid for: serial no. 834-xxx-xxxx

ÍNDICE

1
SEGURANÇA .............................................................................................. 5
1.1 Significado dos símbolos ...................................................................... 5
1.2 Precauções de segurança ..................................................................... 5
2
INTRODUÇÃO ............................................................................................. 9
2.1 Equipamento........................................................................................... 9
3
DADOS TÉCNICOS ..................................................................................... 10
4
INSTALAÇÃO .............................................................................................. 13
4.1 Instruções de elevação .......................................................................... 13
4.2 Colocação ............................................................................................... 13
4.3 Fonte de alimentação da rede elétrica ................................................. 14
4.4 Resistência de terminação .................................................................... 14
4.5 Ligação de múltiplas unidades de alimentação de fio ....................... 14
5
FUNCIONAMENTO...................................................................................... 17
5.1 Ligações e dispositivos de controlo .................................................... 17
5.2 Ligação da fonte de alimentação .......................................................... 18
5.3 Controlo do ventilador ........................................................................... 18
5.4 Proteção contra o sobreaquecimento.................................................. 18
5.5 Unidade de refrigeração ........................................................................ 18
5.6 Unidade do controlo remoto ................................................................. 19
5.7 Unidade WeldCloud™ ............................................................................ 19
6
MANUTENÇÃO............................................................................................ 20
6.1 Diariamente............................................................................................. 20
6.2 Se for necessário ................................................................................... 20
6.3 Todos os anos ........................................................................................ 21
7
DETEÇÃO DE AVARIAS ............................................................................. 22
8
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES........................................... 23
DIAGRAMA.......................................................................................................... 24
NÚMEROS DE ENCOMENDA ............................................................................ 26
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES............................................................. 27
ACESSÓRIOS ..................................................................................................... 28
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.

1 SEGURANÇA

1 SEGURANÇA

1.1 Significado dos símbolos

Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar alerta!
PERIGO! Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves ou fatais.
AVISO! Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou
fatais.
CUIDADO! Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções e respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do empregador e as fichas de dados de segurança (SDS).

1.2 Precauções de segurança

São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com: ○ a utilização do equipamento ○ a localização das paragens de emergência ○ o funcionamento do equipamento ○ as medidas de precaução de segurança pertinentes ○ soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2. O operador deve certificar-se de que: ○ dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação
em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
○ ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com
o equipamento
3. O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos: ○ ser adequado ao fim a que se destina ○ não ter correntes de ar
0459 290 501
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SEGURANÇA
4. Equipamento de segurança pessoal: ○ Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por
exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança
○ Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis,
pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou provocar queimaduras
5. Precauções gerais: ○ Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado ○ O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um
eletricista qualificado
○ O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente
identificado e em local próximo
○ A lubrificação e a manutenção nãopodem ser executadas no equipamento
durante o seu funcionamento
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome as precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
CHOQUE ELÉTRICO – Pode matar
Instale a unidade e ligue-a à terra de acordo com o manual de instruções.
Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas.
Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.
Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS – Podem ser perigosos para a saúde
Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu médico antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns "pacemakers".
A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.
Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar a exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF):
○ Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho no
mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva sempre que possível. Não coloque o seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Nunca enrole o maçarico nem o cabo de trabalho em redor do seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação de soldadura e os cabos tão longe do seu corpo quanto possível.
○ Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto
possível da área a ser soldada.
0459 290 501
FUMOS E GASES – Podem ser perigosos para a saúde
Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
Utilize ventilação, extração no arco, ou ambas, para manter os fumos e os gases longe da sua zona de respiração e da área geral.
RAIOS DO ARCO – Podem ferir os olhos e queimar a pele
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de filtro corretas e use vestuário de proteção.
Proteja as pessoas em volta através de proteções ou cortinas adequadas.
- 6 -
© ESAB AB 2018
1 SEGURANÇA
RUÍDO – O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção auricular.
PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos
PERIGO DE INCÊNDIO
Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e antes de ligar o motor.
Desligue o motor antes de instalar ou de ligar a unidade.
Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas afastados de peças móveis.
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis por perto.
Não utilizar em compartimentos fechados.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria. PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco elétrico.
AVISO!
Não utilize a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado em zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver dificuldades em garantir a compatibilidade eletromagnética de equipamento de Classe A nessas zonas devido a perturbações conduzidas bem como a perturbações radiadas.
0459 290 501
- 7 -
© ESAB AB 2018
1 SEGURANÇA
NOTA! Eliminação de equipamento eletrónico nas instalações
de reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e respetiva implementação em conformidade com o direito nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais perto de si.
A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de proteção pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o seu revendedor ESAB local ou visite o nosso website.
0459 290 501
- 8 -
© ESAB AB 2018

2 INTRODUÇÃO

2 INTRODUÇÃO
A Mig 5000i é uma fonte de alimentação para soldadura MIG/MAG, que também pode ser utilizada para soldadura TIG e MMA.
Há várias variantes da fonte de alimentação:
Mig 5000i sem unidade de refrigeração
Mig 5000i com unidade de refrigeração
Mig 5000i com unidade WeldCloud™
Mig 5000i com unidade de refrigeração e unidade WeldCloud™
NOTA!
Estas instruções descrevem uma Mig 5000i com unidade de refrigeração.
A fonte de alimentação destina-se a ser utilizada com os alimentadores de fio Feed 3004 ou Feed 4804.
A fonte de alimentação Mig 5000i WeldCloud™ está conjugada com U82e oferece uma caixa de controlo que permite uma monitorização sem fios.
Para mais informações sobre os alimentadores de fio e WeldCloud™, consulte os manuais de instruções.
Os acessórios ESAB para o produto encontram-se no capítulo "ACESSÓRIOS" deste manual.

2.1 Equipamento

A fonte de alimentação é fornecida completa com:
Um manual de instruções
Resistência de terminação
Cabo de retorno de 5 m
Pode transferir da Internet os manuais de instruções noutras línguas: www.esab.com
0459 290 501
- 9 -
© ESAB AB 2018

3 DADOS TÉCNICOS

3 DADOS TÉCNICOS
Mig 5000i Mig 5000i WeldCloud™
Tensão da rede de
400 V ±10%, 3~ 50/60 Hz 400 V ±10%, 3~ 50/60 Hz
alimentação Alimentação da rede S
Z
scmin máx
0,011 Ω
14,54 MVA
S
scmin
Z
máx
14,54 MVA
0,011 Ω
Corrente primária
I
MIG/MAG (GMAW)
máx
I
TIG (GTAW)
máx
I
MMA (SMAW)
máx
37 A 37 A
30 A 30 A
38 A 38 A
Pedido de potência sem carga quando se encontra no modo de poupança de energia, 6,5 min. após a soldadura
TIG/MIG (GTAW/GMAW) 36 W 36 W MMA (SMAW) 43 W 43 W
Gama de tensões/corrente
MIG/MAG (GMAW) 8 - 60 V/16 - 500 A 8 - 60 V/16 - 500 A MIG/MAG (GMAW), painel de
controlo M2 8 - 42 V 8 - 42 V MMA (SMAW) 16 - 500 A 16 - 500 A Carga permitida a MIG/MAG (GMAW) 60 % do fator de intermitência 500 A/39 V 500 A/39 V 100% do ciclo de serviço 400 A/34 V 400 A/34 V Carga permitida a TIG 60 % do fator de intermitência 500 A/30 V 500 A/30 V 100% do ciclo de serviço 400 A/26 V 400 A/26 V Carga permitida a MMA (SMAW) 60 % do fator de intermitência 500 A/40 V 500 A/40 V 100% do ciclo de serviço 400 A/36 V 400 A/36 V Fator de potência à corrente
máxima (I2) MMA/TIG/MIG
0,90 0,90
Eficiência à corrente máxima (I2)
MMA (SMAW) 85 % 85 % TIG (GTAW) 82 % 82 % MIG (GMAW) 84 % 84 %
Tensão em circuito aberto U0máx
MIG/MAG (GMAW) sem função VRD 1) 72 - 88 V 72 - 88 V
MMA (SMAW) sem função VRD 1)
0459 290 501
68 - 80 V 68 - 80 V
- 10 -
© ESAB AB 2018
3 DADOS TÉCNICOS
Mig 5000i Mig 5000i WeldCloud™
MIG/MAG (GMAW), MMA
59 V 59 V
(SMAW), função VRD desativada 2)
Função VRD ativada 2) < 35 V < 35 V
Temperatura de funcionamento
Temperatura de transporte -20 a +55 °C
Dimensões c x l x a
sem unidade de refrigeração com unidade de refrigeração
Pressão sonora contínua
-10 a +40 °C (14 a 104 °F)
-10 a +40 °C (14 a 104 °F)
-20 a +55 °C
(-4 a 131 °F) 625 × 394 × 496 mm
(24,6 × 15,5 × 19,6pol.) 625 × 394 × 776 mm
(24,6 × 15,5 × 30,6pol.)
(-4 a 131 °F) 625 × 394 × 496 mm
(24,6 × 15,5 × 19,6pol.) 625 × 394 × 776 mm
(24,6 × 15,5 × 30,6pol.)
<70 db (A) <70 db (A)
em vazio Peso sem unidade de
refrigeração
68 kg (150 lb) 79 kg (174 lb) 88 kg (194 lb) 99 kg (218 lb)
com unidade de refrigeração
Classe de isolamento
H H
transformador
Classe de blindagem IP23 IP23 Classe de aplicação
1)
Válido para fontes de alimentação sem especificação VRD na chapa sinalética.
2)
Válido para fontes de alimentação com especificação VRD na chapa sinalética. A função
VRD está explicada no manual de instruções para o painel de controlo.
Ciclo de serviço
O ciclo de serviço refere-se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em que é possível soldar ou cortar com uma determinada carga sem sobrecarga. O ciclo de serviço é válido para temperaturas de 40°C/104°F ou inferiores.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe de blindagem, isto é, o grau de proteção contra penetração por objetos sólidos ou água.
O equipamento marcado com IP23 foi concebido para ser utilizado no interior e no exterior.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com elevado perigo elétrico.
Alimentação da rede pública, S
sc min
Potência mínima de curto-circuito na rede de acordo com a norma IEC 61000-3-12.
Alimentação da rede pública, Z
max
Impedância máxima da linha permitida da rede de acordo com IEC 61000-3-11.
0459 290 501
- 11 -
© ESAB AB 2018
3 DADOS TÉCNICOS
Unidade de refrigeração
Potência de refrigeração 2,0 kW a 40°C (104°F) de diferença de
temperatura com um débito de 1,0 l/min (0,26 us
gal/min) Líquido de refrigeração 50% de água/50% de monoetileno glicol Quantidade de líquido de refrigeração 5,5 l (1,45 us gal) Débito máximo de água 2,0 l/min (0,53 us gal) Número máximo de maçaricos de
soldar refrigerados a água que podem estar ligados
Dois maçaricos de soldar MIG ou um maçarico
TIG e um maçarico de soldar MIG
0459 290 501
- 12 -
© ESAB AB 2018

4 INSTALAÇÃO

4 INSTALAÇÃO
A instalação tem de ser efetuada por um profissional.
NOTA! Requisitos da alimentação da rede pública
Este equipamento cumpre a norma IEC 61000-3-12 desde que a potência de curto-circuito seja igual ou superior a S
alimentação do utilizador e o sistema público. É da responsabilidade do instalador ou do utilizador do equipamento certificar-se, mediante consulta com o operador da rede de distribuição, caso seja necessário, de que o equipamento é ligado unicamente a uma alimentação com uma potência de curto-circuito igual ou superior a S
. Consulte os dados técnicos no capítulo DADOS
scmin
TÉCNICOS.

4.1 Instruções de elevação

no ponto de interface entre a
scmin
Fonte de alimentação Carrinho e fonte de
alimentação
Carrinho 2 e fonte de
alimentação

4.2 Colocação

Posicione a fonte de alimentação de soldadura de forma a que as entradas e saídas do ar de refrigeração não fiquem obstruídas.
0459 290 501
- 13 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALAÇÃO

4.3 Fonte de alimentação da rede elétrica

Verificar se a unidade está ligada à tensão da fonte de alimentação da rede correta e se está protegida com os tamanhos de fusíveis corretos.
É necessário efetuar uma ligação de proteção à terra, de acordo com os regulamentos. Chapa sinalética com os dados da ligação de alimentação
Chapa sinalética com os dados da ligação de alimentação
Tamanhos de fusíveis e áreas mínimas de cabos recomendados
Mig 5000i e Mig 5000i WeldCloud™ 400 V 3~ 50 Hz Tensão da rede de alimentação 400 V Área de cabos da rede, mm Corrente de fase, I
1eff
2
4G6
27 A
Fusível
Contra a sobretensão momentânea 25 A Tipo C MCB 32 A
NOTA!
As áreas dos cabos da rede e os tamanhos dos fusíveis ilustrados acima estão de acordo com as normas suecas. Para outras regiões, os cabos de alimentação devem ser adequados para a aplicação e estão em conformidade com os regulamentos locais e nacionais.

4.4 Resistência de terminação

Para evitar interferências de comunicação, as extremidades do “bus” CAN devem ser dotadas de resistências de terminação.
Uma extremidade do “bus” CAN encontra-se no painel de controlo, que tem uma resistência de terminação integral. A outra extremidade na fonte de alimentação deve ser equipada com uma resistência de terminação, como se ilustra à direita.

4.5 Ligação de múltiplas unidades de alimentação de fio

Com a unidade de controlo U8 e as unidades de alimentação de fio sem painel de controlo, é possível utilizar até 4 unidades de alimentação de fio a partir de uma única fonte de alimentação elétrica.
0459 290 501
- 14 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALAÇÃO
É possível optar entre as seguintes ligações:
1 maçarico TIG e 1 maçarico MIG (Necessária uma fonte de alimentação elétrica universal)
2 maçaricos MIG/MAG
1 maçarico TIG e 3 maçaricos MIG/MAG (Necessária uma fonte de alimentação elétrica universal)
4 maçaricos MIG
Ao soldar com maçaricos MIG arrefecidos a água em todas as unidades de alimentação de fio, recomenda-se ligar uma unidade de refrigeração separada para os 2 maçaricos suplementares. Recomendamos que os maçaricos sejam ligados em paralelo.
Duas unidades de alimentação de fio
É necessário um kit de ligação quando se ligam duas unidades de alimentação de fio, consulte o capítulo "ACESSÓRIOS".
A. Ligação de água B. Ligação de corrente de soldadura C. Ligação da caixa de controlo
Quatro unidades de alimentação de fio
São necessários dois kits de ligação e uma unidade de refrigeração suplementar quando se ligam quatro unidades de alimentação de fio. Consulte o capítulo "ACESSÓRIOS".
0459 290 501
- 15 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALAÇÃO
A. Ligação de água B. Ligação de corrente de soldadura C. Ligação da caixa de controlo
0459 290 501
- 16 -
© ESAB AB 2018

5 FUNCIONAMENTO

5 FUNCIONAMENTO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento encontram-se no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-os com atenção antes de começar a utilizar o equipamento!

5.1 Ligações e dispositivos de controlo

1 Luz indicadora laranja –
Sobreaquecimento
2 Luz indicadora branca – Fonte de
alimentação ligada
3 Interruptor da fonte de alimentação da
rede, 0 / 1 / START
4 Ligação (-) para cabo de retorno em
MMA e MIG/MAG ou para cabo de corrente de soldadura em TIG
5 Ligação para o controlo remoto 16 Meça o terminal do parafuso de saída -
6 Ligação (+) para o cabo da corrente de
soldadura em MMA ou para cabo de retorno em TIG
7 Enchimento da água de refrigeração 18 Ligação para o cabo de controlo para o
8 Ligação com ELP* para a água de
refrigeração para o maçarico TIG - AZUL
12* *Luz indicadora vermelha – Ligação
Wi-Fi
13 Fusível para tensão de alimentação para
alimentador, 42 V
14* *Apenas na versão WeldCloud™:
Ligação para Ethernet
15 Meça o terminal do parafuso de saída -
VERMELHO (+)
PRETO (-)
17 Ligação para o cabo de controlo para o
alimentador de fio ou para a resistência de terminação
alimentador de fio ou para a resistência de terminação
19 Ligação (+) para o cabo da corrente de
soldadura para o alimentador de fio (MIG)
9 Ligação para a água de refrigeração
vinda do maçarico TIG - VERMELHO
0459 290 501
20 Ligação (-) para o cabo de retorno (MIG)
- 17 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMENTO
10* *Apenas na versão WeldCloud™:
Antena
11* *Apenas na versão WeldCloud™:
Ligação USB
21 Ligação para a água de refrigeração
para o alimentador de fio - AZUL
22 Ligação para a água de refrigeração
vinda do alimentador de fio ­VERMELHO

5.2 Ligação da fonte de alimentação

Ligue a corrente da rede colocando o interruptor (7) na posição "START". Solte o interruptor e este regressará à posição "1".
Se for necessário interromper a fonte de alimentação da rede enquanto a soldadura estiver em curso e depois repô-la, a fonte de alimentação manter-se-á sem energia até o interruptor voltar a ser colocado manualmente na posição "START".
Desligue a unidade colocando o interruptor na posição "0". Tanto no caso de faltar energia como no caso de se desligar a corrente da forma normal, os
dados de soldadura são memorizados pelo que estão disponíveis da próxima vez que se ligar a unidade.

5.3 Controlo do ventilador

Os ventiladores da fonte de energia continuam a funcionar durante 6,5 minutos após a soldadura ter parado e a unidade passa para o modo de poupança de energia. Começam de novo quando se reinicia a soldadura.
Os ventiladores funcionam a uma velocidade reduzida para as correntes de soldadura até 180 A, e à velocidade máxima para as correntes mais elevadas.

5.4 Proteção contra o sobreaquecimento

A fonte de alimentação possui três mecanismos de disparo de sobrecarga térmica que funcionam se a temperatura interna se tornar demasiado alta, interrompendo a corrente de soldadura e acendendo a luz indicadora laranja na parte da frente da unidade. Estes mecanismos reiniciam-se automaticamente quando a temperatura baixa.

5.5 Unidade de refrigeração

Para garantir um funcionamento sem problemas, a altura de instalação da unidade de refrigeração ao maçarico de soldar deve ter, no máximo, 7 m. Alturas superiores a esta podem provocar problemas como, por exemplo, tempos de arranque longos, bolhas de ar, vácuos, etc.
Se for necessário fazer uma instalação com mais de 7m de altura, recomendamos um kit de instalação que inclua uma válvula de retenção e uma válvula de solenoide; consulte o capítulo "ACESSÓRIOS". Assim que estas válvulas tenham sido instaladas, o pacote da mangueira tem de estar na horizontal durante o arranque inicial para que tudo encha com água. A seguir elevar o alimentador de fio e o pacote da mangueira até à altura elevada. O funcionamento seguro e contínuo em instalações com mais de 12 m de altura pode agora começar.
Função quando se está a soldar
Para iniciar a soldadura, o soldador carrega no interruptor de disparo do maçarico de soldar. A fonte de alimentação é ligada e por sua vez liga alimentação do fio e a bomba de água de refrigeração.
Para parar a soldadura, o soldador solta o interruptor de disparo do maçarico de soldar. A soldadura é interrompida, mas a bomba de água de refrigeração continua a funcionar durante 6,5 minutos, findos os quais a unidade passa para o modo de poupança de energia.
0459 290 501
- 18 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMENTO
Proteção de débito de água
A proteção do fluxo de água interrompe a corrente de soldadura no caso de perda de refrigerante e apresenta uma mensagem de erro no painel de controlo. A proteção de débito de água é um acessório.

5.6 Unidade do controlo remoto

A versão do programa no U8 deve ser 1.20 ou superior. As fontes de alimentação com painéis de controlo integrais devem possuir uma versão 1.21 ou superior do programa para que o comando à distância funcione corretamente.
Quando a unidade do comando à distância está ligada, a fonte de alimentação e o alimentador de fio estão no modo de comando à distância; os botões de premir e os de rodar estão bloqueados. As funções só podem ser ajustadas através da unidade à distância.
Se a unidade de comando à distância não for utilizada, deverá ser desligada da fonte de alimentação / alimentador de fio, uma vez que caso contrário permanecerá no modo de comando à distância.
Para mais informações sobre o funcionamento da unidade de comando à distância, ver as instruções de funcionamento do painel de controlo.

5.7 Unidade WeldCloud™

The WeldCloud™ unit connects the welding power source with a local WeldCloud™ server through Wi-Fi or Wired LAN. A unidade WeldCloud™ está equipada com GPS para detetar a localização da fonte de alimentação de soldadura. Também possui ligação Bluetooth para
permitir a ligação a dispositivos de entradadeterceiros, como por exemplo um leitor de códigos de barras/QR compatível com Bluetooth.
O Wi-Fi da unidade WeldCloud™ é ativado na ligação da fonte de alimentação. Iniciará como um hotspot que é apresentado como uma rede Wi-Fi disponível. Uma vez estabelecida a ligação, é possível aceder à interface Web da fonte de alimentação para uma configuração única. Após a configuração e reinício, a fonte de alimentação fica visível no WeldCloud™. Para obter mais informações sobre a unidade WeldCloud™ e as respetivas funcionalidades, consulte o manual de instruções do WeldCloud™.
0459 290 501
- 19 -
© ESAB AB 2018

6 MANUTENÇÃO

6 MANUTENÇÃO
NOTA!
A manutenção regular é importante para um funcionamento seguro e fiável.
Apenas as pessoas com conhecimentos elétricos apropriados (pessoal autorizado) podem retirar as placas de segurança para fazer ligações ou trabalhos de assistência técnica, manutenção ou reparação no equipamento de soldadura.
CUIDADO!
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o cliente tentar executar qualquer trabalho no produto durante o período de garantia para retificar quaisquer avarias.

6.1 Diariamente

Efetue todos os dias as seguintes operações de manutenção.
Verifique todos os cabos e ligações para ver se não há nenhuma avariado. Se for necessário, aperte e substitua qualquer peça que esteja avariada.
Verifique o nível e o débito de água, ateste com líquido de refrigeração, se for necessário.

6.2 Se for necessário

Verifique regularmente se a unidade de alimentação não está obstruída com sujidade. Entradas e saídas de ar entupidas ou bloqueadas podem dar origem a sobreaquecimento
Limpe o filtro anti poeira
Desmonte a grelha da ventoinha com o filtro anti poeira (1).
Tire a grelha (2).
Solte o filtro anti poeira (3).
Limpe o filtro com ar comprimido (a uma pressão reduzida).
Volte a colocar o filtro com a malha mais fina no lado encostado à grelha (2) (fora da fonte de alimentação).
Volte a colocar a grelha da ventoinha com o filtro anti poeira.
Ateste com fluido de refrigeração Recomenda-se a utilização do líquido de refrigeração já misturado da ESAB. Consulte o capítulo "ACESSÓRIOS".
Ateste com líquido de refrigeração até este cobrir metade do tubo de admissão.
NOTA!
O líquido de refrigeração tem de ser atestado se ligar um maçarico de soldar ou cabos de ligação com 5 m ou mais de comprimento. Quando ajustar o nível da água atestando, não é necessário desligar o tubo do líquido de refrigeração.
0459 290 501
- 20 -
© ESAB AB 2018
6 MANUTENÇÃO
CUIDADO!
O líquido de refrigeração tem que ser manuseado como resíduo químico.

6.3 Todos os anos

Efetue as seguintes operações de manutenção pelo menos uma vez por ano.
Limpe toda a sujidade e pó. Limpe a fonte de alimentação com ar comprimido seco (a uma pressão reduzida).
Substitua o líquido de refrigeração e limpe os tubos e o depósito de água com água limpa.
Verifique os vedantes, os cabos e as ligações. Se for necessário, aperte e substitua qualquer peça que esteja avariada.
0459 290 501
- 21 -
© ESAB AB 2018

7 DETEÇÃO DE AVARIAS

7 DETEÇÃO DE AVARIAS
Tente estas verificações e inspeções recomendadas antes de chamar um técnico de assistência.
Tipo de avaria Ação
Não há arco. Verifique se o interruptor da fonte de
alimentação da rede elétrica está ligado.
Verifique se os cabos de alimentação e de retorno da corrente de soldadura estão corretamente ligados.
Verifique se o valor definido para a corrente está correto.
A corrente de soldadura é interrompida durante a soldadura.
Verificar se os mecanismos de disparo de sobrecarga térmica funcionaram (indicado pela luz laranja na parte da frente do painel).
Verifique os fusíveis da fonte de alimentação da rede elétrica.
Os mecanismos de disparo de sobrecarga térmica funcionam frequentemente.
Verifique se os filtros de ar estão obstruídos.
Certifique-se de que não está a exceder os dados especificados para a fonte de alimentação (isto é, que a unidade não está a ser sobrecarregada).
Maus resultados de soldadura. Verifique se os cabos de alimentação e
de retorno da corrente de soldadura estão corretamente ligados.
Verifique se o valor definido para a corrente está correto.
Verificar se está a ser utilizado o fio correto.
Verifique os fusíveis da fonte de alimentação da rede elétrica.
0459 290 501
- 22 -
© ESAB AB 2018

8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES

8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
A Mig 5000i, Mig 5000iw, Mig 5000i WeldCloud™ e Mig 5000iw WeldCloud™ foram concebidas e testadas de acordo com as normas internacionais e europeias IEC/EN 60974-1/-2 e EN 60974-10.
Compete à unidade de serviço que efetuou o trabalho de assistência ou reparação certificar-se de que o produto ainda obedece às normas referidas.
CUIDADO!
Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB.
As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas junto do representante ESAB mais próximo; consulte esab.com. Quando fizer a encomenda, indique o tipo de produto, o número de série, a designação e o número da peça sobressalente de acordo com a lista de peças sobressalentes. Isto facilita o despacho e assegura uma entrega correta.
0459 290 501
- 23 -
© ESAB AB 2018

DIAGRAMA

DIAGRAMA
0459 290 501
- 24 -
© ESAB AB 2018
DIAGRAMA
Unidade de refrigeração
0459 290 501
- 25 -
© ESAB AB 2018

NÚMEROS DE ENCOMENDA

NÚMEROS DE ENCOMENDA
N.º de
Denominação Produto Nota
encomenda
0459 230 880 Fonte de alimentação de
soldadura
0459 230 881 Fonte de alimentação de
soldadura
0459 230 896 Fonte de alimentação de
soldadura
0445 400 880 Fonte de alimentação de
soldadura
0445 400 881 Fonte de alimentação de
soldadura
0459 839 018 Lista de peças
sobresselentes
Mig 5000i
Mig 5000iw Com unidade de
refrigeração
Mig 5000iw Com unidade de
refrigeração e proteção de fluxo
Mig 5000i WeldCloud™
Mig 5000iw WeldCloud™
Com unidade WeldCloud™
Com unidade de refrigeração e unidade WeldCloud™
Mig 5000i, Mig U5000i, Mig 5000i WeldCloud™, Mig U5000i WeldCloud™
Poderá consultar a documentação técnica disponível na Internet em: www.esab.com
0459 290 501
- 26 -
© ESAB AB 2018

LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES

LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
Item N.º de
Denominação
encomenda
1 0458 398 001 Filtro 2 0458 383 991 Grelha dianteira
0459 290 501
- 27 -
© ESAB AB 2018

ACESSÓRIOS

ACESSÓRIOS
0458 530 880 Trolley
0458 603 880 Trolley 2 (for feeder with counterbalance
device and/or 2 gas bottles)
0558 102 236 Trolley 0558 102 311 Kit adapter for 4004HD feeder 0458 731 880 Guide pin
0278 300 401 Insulating bushing for guide pin, included in
trolley
0459 145 880 Autotransformer TUA2
0459 290 501
- 28 -
© ESAB AB 2018
ACESSÓRIOS
0459 307 881 Handle (1 piece) with mounting screws
0459 491 910 Remote control adapter RA12 12 pole
For analogue remote controls to CAN based equipment.
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
0459 491 882 Remote control unit M1 10Prog CAN
Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0459 290 501
- 29 -
© ESAB AB 2018
ACESSÓRIOS
Remote control cable 4 pole - 12 pole
0459 554 884 0.25 m 0459 554 880 5 m 0459 554 881 10 m 0459 554 882 15 m 0459 554 883 25 m
Remote cable CAN 4 pole - 10 pole
0459 960 883 0.25 m 0459 960 880 5 m 0459 960 881 10 m 0459 960 882 25 m 0469 960 980 5 m Heavy Duty 0459 960 981 10 m Heavy Duty 0469 960 982 25 m Heavy Duty
Connection set CAN 12-12 pole
0456 528 880 1.7 m 0456 528 890 5 m 0456 528 881 10 m 0456 528 882 15 m 0456 528 883 25 m 0456 528 884 35 m
Connection set water CAN 12-12 pole
0456 528 885 1.7 m 0456 528 895 5 m 0456 528 886 10 m 0456 528 887 15 m 0456 528 888 25 m 0456 528 889 35 m
Connection set water CAN 12-10 pole
0459 528 970 1.7 m 0459 528 971 5 m 0459 528 972 10 m 0459 528 973 15 m 0459 528 974 25 m 0459 528 975 35 m
Connection set air-cooled CAN 12-10 pole
0459 528 960 1.7 m 0459 528 961 5 m 0459 528 962 10 m
0459 290 501
- 30 -
© ESAB AB 2018
ACESSÓRIOS
0700 006 897
Return cable 5 m, 95 mm
2
0456 855 880 Water flow guard 0.7 l/min
0461 203 880 Water return flow guard Mech 7 m
0459 579 880 MMC kit for power source Mig
0459 546 880 Connection set
for connection of two wire feed units
0459 290 501
- 31 -
© ESAB AB 2018
ACESSÓRIOS
0414 191 881 Cooling unit OCE2H
0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal)
Se utilizar outro líquido de refrigeração que não o prescrito, pode danificar o equipamento. Caso ocorram tais danos, todos os compromissos de garantia dados pela ESAB deixam de existir.
0459 290 501
- 32 -
© ESAB AB 2018
ACESSÓRIOS
0459 290 501
- 33 -
© ESAB AB 2018
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...