ESAB Mig 5000i Instruction manual [lt]

Page 1
Aristo®
Mig5000i, Mig5000iWeldCloud™
400 V
Instrukcijos
0459 290 401 LT 20171107
Valid for: 608-, 613-xxx-xxxx
Page 2
Page 3
Page 4

TURINYS

1
SAUGA ........................................................................................................ 5
2
ĮVADAS ........................................................................................................ 8
2.1 Įranga....................................................................................................... 8
3
TECHNINIAI DUOMENYS ........................................................................... 9
4
MONTAVIMAS ............................................................................................. 12
4.1 Kėlimo instrukcijos ................................................................................ 12
4.2 Pastatymas ............................................................................................. 12
4.3 Elektros maitinimo tinklas ..................................................................... 13
4.4 Baigiamasis varžas ................................................................................ 13
4.5 Kelių vielos padavimo įrenginių prijungimas ...................................... 13
5
EKSPLOATAVIMAS..................................................................................... 16
5.1 Jungtys ir valdymo įrenginiai................................................................ 16
5.2 Maitinimo šaltinio įjungimas ................................................................. 17
5.3 Aušintuvo valdiklis................................................................................. 17
5.4 Apsauga nuo perkaitimo........................................................................ 17
5.5 Aušinimo įrenginys ................................................................................ 17
5.6 Nuotolinio valdymo blokas.................................................................... 18
5.7 „WeldCloud™“ įrenginys....................................................................... 18
6
PRIEŽIŪRA .................................................................................................. 19
6.1 Kasdienė priežiūra ................................................................................. 19
6.2 Jei reikia .................................................................................................. 19
6.3 Kiekvienai metais ................................................................................... 20
7
TRIKČIŲ ŠALINIMAS .................................................................................. 21
8
ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS............................................................ 22
SCHEMA............................................................................................................... 23
UŽSAKYMO NUMERIAI ....................................................................................... 25
ATSARGINIŲ DETALIŲ SĄRAŠAS ..................................................................... 26
PRIEDAI................................................................................................................ 27
Gamintojas pasilieka teisę keisti specifikacijas be perspėjimo.
Page 5

1 SAUGA

1 SAUGA
Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako ESAB įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus reikalavimus. Be standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas rekomendacijas.
Visus darbus turi atlikti specialiai parengti darbuotojai, gerai išmanantys įrangos veikimą. Netinkamai naudojama įranga gali lemti pavojingas situacijas, dėl kurių gali susižeisti naudotojas arba sugesti įranga.
1. Kiekvienas asmuo, naudojantis įrangą, turi žinoti: ○ kaip ji veikia ○ avarinių išjungiklių vietas ○ jos funkcijas ○ susijusias saugos priemones ○ suvirinimo, pjovimo ar kitus su šia įranga atliekamus veiksmus
2. Naudotojas turi pasirūpinti, kad: ○ pradėjus dirbti, įrangos naudojimo vietoje nebūtų pašalinių asmenų ○ visi yra saugūs atliekant elektros lanko taktą arba pradėjus darbą su įranga
3. Darbo vieta turi būti: ○ tinkama tam tikslui ○ be skersvėjų
4. Asmeninės apsaugos priemonės: ○ Visuomet naudokite rekomenduojamas asmens apsaugos priemones, pvz.,
apsauginius akinius, ugniai atsparius drabužius, apsaugines pirštines
○ Nedėvėkite palaidų daiktų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali įstrigti
ir nudeginti
5. Bendrosios saugos priemonės: ○ Patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis tvirtai prijungtas ○ Darbus su aukštos įtampos įranga gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas ○ Atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir laikoma netoliese ○ Darbo metu negalima įrangos sutepti ir atlikti kitų priežiūros darbų
0459 290 401
- 5 -
© ESAB AB 2017
Page 6
1 SAUGA
ĮSPĖJIMAS!
Virindami ir pjaudami elektros lanku galite susižaloti patys ir sužaloti kitus. Virindami ir pjaudami imkitės atsargumo priemonių. Pasiteiraukite savo darbdavio dėl saugos praktikos, kuri turi būti pagrįsta gamintojo pavojingumo duomenimis.
ELEKTROS SMŪGIS gali būti mirties priežastis
Prietaisą sumontuokite ir įžeminkite laikydamiesi galiojančių standartų.
Nesilieskite prie veikiančių elektrinių dalių ar elektrodų plika oda, drėgnomis pirštinėmis ar drėgnais drabužiais.
Izoliuokite save nuo žemės ir apdirbamos detalės
Patikrinkite, ar jūsų darbinė stovėsena yra saugi
DŪMAI IR DUJOS gali būti pavojingos sveikatai
Laikykite galvą atokiau nuo dūmų
Dūmams ir dujoms pašalinti iš kvėpavimo zonos ir bendrų patalpų, naudokite ventiliacijos ar ištraukimo sistemą arba jas abi.
ELEKTROS LANKO SPINDULIAI gali pažeisti akis ir nudeginti odą
Apsaugokite savo akis ir odą. Naudokite tinkamą virinimo kaukę ir lęšius su filtrais bei dėvėkite apsauginius drabužius.
Apsaugokite stebėtojus tinkamomis pertvaromis ar užuolaidomis
GAISRO PAVOJUS
Kibirkštys (tiškalai) gali sukelti gaisrą. Todėl patikrinkite, ar šalia nėra degių medžiagų
TRIUKŠMAS. Per didelis triukšmas gali pažeisti klausos organus
Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos priemones. Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos priemones
Apsaugokite stebėtojus nuo pavojaus
GEDIMAS. Įvykus gedimui, į pagalbą pasikvieskite specialistą.
Prieš montuodami ar naudodami įrenginį, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją.
SAUGOKITE SAVE IR KITUS!
ESAB turi didelį suvirinimo priedų ir asmens apsaugos priemonių asortimentą. Norėdami gauti užsakymo informacijos, kreipkitės į vietinį ESAB platintoją arba apsilankykite mūsų svetainėje.
DĖMESIO!
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais žemosios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“ įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir spinduliuojamų trikdžių.
0459 290 401
- 6 -
© ESAB AB 2017
Page 7
1 SAUGA
DĖMESIO!
Prieš montuodami ar naudodami, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją.
PASTABA! Nebenaudojamą elektroninę įrangą pateikite perdirbimo
įmonei!
Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei.
Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją.
0459 290 401
- 7 -
© ESAB AB 2017
Page 8

2 ĮVADAS

2 ĮVADAS
„Mig 5000i“ – tai MIG / MAG suvirinimo maitinimo šaltinis, kurį taip pat galima naudoti TIG ir
MMA suvirinimui. Yra keli maitinimo šaltinių variantai:
„Mig 5000i“ be aušinimo įrenginio
„Mig 5000i“ su aušinimo įrenginiu
„Mig 5000i“ su „WeldCloud™“ įrenginiu
„Mig 5000i“ su aušinimo įrenginiu ir „WeldCloud™“ įrenginiu
PASTABA!
Šiose instrukcijose aprašytas „Mig 5000i“ su aušinimo įrenginiu.
Maitinimo šaltinis skirtas naudoti su „Feed 3004“ arba „Feed 4804“ vielos padavimo įrenginiais.
Maitinimo šaltinis „Mig 5000i WeldCloud™“ su U82turi valdymo dėžę, kuri leidžia atlikti belaidį stebėjimą.
Jeigu reikia daugiau informacijos apie padavimo įrenginius ir „WeldCloud™“, žr. naudojimo instrukciją.
Informaciją apie ESAB priedus, skirtus šiam gaminiui, rasite šios instrukcijos skyriuje PRIEDAI.

2.1 Įranga

Kartu su maitinimo šaltiniu tiekiami šie priedai:
Naudojimo instrukcija
Baigiamasis varžas
5 m grįžtamuoju kabeliu
Naudojimo instrukcijas kitomis kalbomis galima parsisiųsti internetu adresu www.esab.com
0459 290 401
- 8 -
© ESAB AB 2017
Page 9

3 TECHNINIAI DUOMENYS

3 TECHNINIAI DUOMENYS
Mig 5000i Mig 5000i WeldCloud™ Elektros tinklo įtampa 400 V ±10 %, 3~ 50/60 Hz 400 V ±10 %, 3~ 50/60 Hz Maitinimo tinklas S
Z
scmin.
maks.
14,54 MVA
0,011 Ω
S
scmin.
Z
maks.
14,54 MVA
0,011 Ω
Pirminė srovė
I
MIG / MAG (GMAW)
maks.
I
TIG (GTAW)
maks.
I
MMA (SMAW)
maks.
37 A 37 A
30 A 30 A
38 A 38 A
Energijos poreikis, kai nėra apkrovos energijos taupymo režimu, praėjus 6,5 min. po suvirinimo
TIG / MIG (GTAW / GMAW) 36 W 36 W MMA (SMAW) 43 W 43 W
Įtampa / srovės intervalas
MIG / MAG (GMAW) 8–60 V / 16–500 A 8–60 V / 16–500 A MIG / MAG (GMAW),
valdymo skydas M2 8–42 V 8–42 V MMA (SMAW) 16–500 A 16–500 A Leistina apkrova su MIG / MAG (GMAW) 60 % darbo ciklo 500 A / 39 V 500 A / 39 V 100% darbo ciklo 400 A / 34 V 400 A / 34 V Leidžiama apkrova su TIG 60 % darbo ciklo 500 A / 30 V 500 A / 30 V 100% darbo ciklo 400 A / 26 V 400 A / 26 V Leistina apkrova su MMA (SMAW) 60 % darbo ciklo 500 A / 40 V 500 A / 40 V 100% darbo ciklo 400 A / 36 V 400 A / 36 V Galios faktorius esant
didžiausiai srovei (l2) MMA / TIG / MIG 0,90 0,90
Efektyvumas esant didžiausiai srovei (I2)
MMA (SMAW) 85 % 85 % TIG (GTAW) 82 % 82 % MIG (GMAW) 84 % 84 %
Atviros grandinės įtampa U0maks.
MIG / MAG (GMAW) be VRD funkcijos 1) 72–88 V 72–88 V
MMA (SMAW) be VRD funkcijos 1)
0459 290 401
68–80 V 68–80 V
- 9 -
© ESAB AB 2017
Page 10
3 TECHNINIAI DUOMENYS
Mig 5000i Mig 5000i WeldCloud™
MIG / MAG (GMAW), MMA
59 V 59 V
(SMAW), VRD funkcija išjungta 2)
VRD funkcija įjungta 2) <35V <35V Darbinė temperatūra nuo –10 iki +40 °C
(nuo 14 iki 104 °F)
Gabenimo temperatūra nuo –20 iki +55 °C
(nuo –4 iki 131 °F)
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis)
be aušinimo įrenginio su aušinimo įrenginiu
Nuolatinis garso slėgis
625 × 394 × 496 mm (24,6 × 15,5 × 19,6 col.)
625 × 394 × 776 mm (24,6 × 15,5 × 30,6 col.)
<70 dB (A) <70 dB (A)
nuo –10 iki +40 °C (nuo 14 iki 104 °F)
nuo –20 iki +55 °C (nuo –4 iki 131 °F)
625 × 394 × 496 mm (24,6 × 15,5 × 19,6 col.)
625 × 394 × 776 mm (24,6 × 15,5 × 30,6 col.)
nesant apkrovos Svoris be aušinimo įrenginio
su aušinimo įrenginiu
Transformatoriaus izoliacijos
68 kg (150 sv.) 79 kg (174 sv.) 88 kg (194 sv.) 99 kg (218 sv.) H H
klasė Gaubto apsaugos klasė IP23 IP23 Taikymo klasė
1)
Maitinimo šaltiniams, kurių informacinėje plokštelėje nėra VRD specifikacijos.
2)
Maitinimo šaltiniams, kurių informacinėje plokštelėje yra VRD specifikacija. VRD funkcija
paaiškinta valdymo skydo naudojimo instrukcijoje.
Darbo ciklas
Darbo ciklas – tai laikas, kurį sudaro dešimties minučių intervalas, per kurį galite virinti arba pjauti esant tam tikrai apkrovai. Darbo ciklas galioja esant 40°C / 104°F arba žemesnei temperatūrai.
Gaubto apsaugos klasė IP kodas žymi gaubto apsaugos klasę, t. y. apsaugos nuo kietųjų medžiagų ar vandens
prasiskverbimo laipsnį. Įranga, paženklinta žymeniu IP23 skirta naudoti patalpose ir lauke.
Taikymo klasė
Simbolis nurodo, kad maitinimo šaltinis skirtas naudoti vietose, kuriose yra padidėjęs elektros smūgio pavojus.
Elektros srovė, S
sc min.
Mažiausia trumpojo jungimo įtampa tinkle atitinka IEC 61000-3-12 reikalavimą.
Energijos šaltinis, Z
maks.
Didžiausia leistina tinklo linijos pilnutinė varža atitinka IEC 61000-3-11 reikalavimą.
Aušinimo įrenginys
Aušinimo galia 2,0 kW esant 40°C (104°F) temp. skirtumui ir 1,0
l/min (0,26 JAV gal/min) srautui
Aušinimo skystis 50 % vandens / 50 % monoetilenglikolio
0459 290 401
- 10 -
© ESAB AB 2017
Page 11
3 TECHNINIAI DUOMENYS
Aušinimo įrenginys
Aušinimo skysčio kiekis 5,5 l (1,45 JAV gal) Maksimalus vandens srautas 2,0 l/min (0,53 JAV gal) Didžiausias vandens aušinamų
suvirinimo degiklių, kuriuos galima prijungti, skaičius
Du MIG suvirinimo degikliai arba vienas TIG degiklis ir vienas MIG suvirinimo degiklis
0459 290 401
- 11 -
© ESAB AB 2017
Page 12

4 MONTAVIMAS

4 MONTAVIMAS
Montavimo darbus turi atlikti profesionalas.
PASTABA! Reikalavimai elektros tinklui
Ši įranga atitinka standartą IEC 61000-3-12 su sąlyga, kad sujungimo taške tarp naudotojo tinklo ir viešosios sistemos trumpojo jungimo srovė yra ne mažesnė už S
jei reikia, kreipdamasis į skirstomųjų tinklų operatorių, kad įranga būtų prijungta tik prie tokio maitinimo tinklo, kurio trumpojo jungimo galia yra didesnė arba lygi S

4.1 Kėlimo instrukcijos

vertę. Montavimo specialistas arba įrenginio naudotojas privalo užtikrinti,
scmin
. Žr. techninius duomenis, pateiktus skyriuje „TECHNINIAI DUOMENYS“.
scmin
Srovės šaltinis Vežimėlis ir maitinimo
šaltinis
2 vežimėlis ir maitinimo
šaltinis

4.2 Pastatymas

Suvirinimo maitinimo šaltinį pastatykite taip, kad jo aušinimo oro įleidimo ir išleidimo angos nebūtų uždengtos.
0459 290 401
- 12 -
© ESAB AB 2017
Page 13
4 MONTAVIMAS

4.3 Elektros maitinimo tinklas

Patikrinkite, ar įrenginys prijungtas prie tinkamos įtampos elektros maitinimo tinklo ir apsaugotas reikiamos vardinės srovės saugikliais.
Būtina įrengti apsauginį įžeminimą, atitinkantį reglamentų reikalavimus. Vardinių duomenų lentelė su maitinimo jungties duomenimis
Vardinių duomenų lentelė su maitinimo jungties duomenimis
Rekomenduojami saugiklių dydžiai ir minimalūs kabelio skerspjūviai
„Mig 5000i“ ir „Mig 5000i WeldCloud™“ 400 V 3~ 50 Hz Elektros tinklo įtampa 400 V Elektros tinklo kabelio skerspjūvis mm Fazės srovė, I
1eff
2
4G6
27 A
Saugiklis
su apsauga nuo viršįtampio 25 A Tipas C MCB 32 A
PASTABA!
Pirmiau nurodytos maitinimo kabelio skerspjūvio ploto vertės ir saugiklių dydžiai atitinka Švedijoje galiojančias normas. Kituose regionuose maitinimo kabeliai turi būti tinkami prietaisui ir atitikti vietines ir šalyje galiojančias normas.

4.4 Baigiamasis varžas

Siekiant išvengti ryšio trukdžių CAN magistralės galai turi būti pritvirtinti baigiamaisiais varžais.
Vienas CAN magistralės galas yra valdymo skyde, turinčiame integruotą baigiamąjį varžą Kitas maitinimo šaltinio galas turi būti pritvirtintas baigiamuoju varžu kaip parodyta dešinėje.

4.5 Kelių vielos padavimo įrenginių prijungimas

Su valdymo bloku U8 ir vielos padavimo įrenginiais be valdymo skydo galima valdyti iki 4 vielos padavimo įrenginių naudojant vieną maitinimo šaltinį.
Galima pasirinkti iš šių prijungimų:
0459 290 401
- 13 -
© ESAB AB 2017
Page 14
4 MONTAVIMAS
1 TIG degiklis ir 1 MIG degiklis (reikalingas universalus maitinimo šaltinis)
2 MIG / MAG degikliai
1 TIG degiklis ir 3 MIG degikliai (reikalingas universalus maitinimo šaltinis)
4 MIG degikliai
Kai virinama su vandeniu aušinamu MIG degikliu ant visų vielos padavimo įtaisų, rekomenduojama prijungti atskirą aušinimo įrenginį, skirtą 2 papildomiems degikliams. Rekomenduojame degiklius prijungti lygiagrečiai.
Du vielos padavimo įrenginiai
Prijungimo rinkinys reiklingas jungiant du vielos padavimo įrenginius, žr. skyrių „PRIEDAI“.
A. Vandens jungtis B. Suvirinimo srovės jungtis C. Valdymo dėžės jungtis
Keturi vielos padavimo įrenginiai
Prijungiant keturis vielos padavimo įrenginius reikalingi du prijungimo rinkiniai ir papildomas aušinimo įrenginys, žr. skyrių „PRIEDAI“.
0459 290 401
- 14 -
© ESAB AB 2017
Page 15
4 MONTAVIMAS
A. Vandens jungtis B. Suvirinimo srovės jungtis C. Valdymo dėžės jungtis
0459 290 401
- 15 -
© ESAB AB 2017
Page 16

5 EKSPLOATAVIMAS

5 EKSPLOATAVIMAS
Bendras įrenginio naudojimo saugos taisykles rasite šios instrukcijos skyriuje SAUGA. Perskaitykite jas prieš pradėdami naudoti įrangą!

5.1 Jungtys ir valdymo įrenginiai

1 Oranžinė indikacinė lemputė –
perkaitimas
2 Balta indikacinė lemputė – maitinimas
ĮJUNGTAS
3 Energijos tiekimo iš tinklo jungiklis, 0 / 1 /
START
4 MMA ir MIG / MAG grįžtamojo kabelio
naudojant suvirinimo srovės kabelio jungtis (–)
5 Nuotolinio valdymo jungtis 16 Matavimo išvado varžto gnybtas –
6 MMA suvirinimo srovės kabelio arba TIG
grįžtamojo kabelio jungtis (+)
7 Aušinamojo vandens užpildymo įtaisas 18 Valdymo kabelio jungtis su vielos
8 Jungtis su ELP*, aušinamajam vandeniui
su TIG degikliu - MĖLYNA
9 Aušinamojo vandens jungtis iš TIG
degiklio – RAUDONA
12* * Raudona indikacinė lemputė – „Wi-Fi“
ryšys
13 Padavimo įrenginio maitinimo įtampos
saugiklis, 42 V
14* * Tik „WeldCloud™“ versijoje: Eterneto
jungtis
15 Matavimo išvado varžto gnybtas –
RAUDONAS (+)
JUODAS (+)
17 Valdymo kabelio jungtis su vielos
padavimo įrenginiu arba baigiamuoju varžu
padavimo įrenginiu arba baigiamuoju varžu
19 Suvirinimo srovės kabelio jungtis (+) su
vielos padavimo įrenginiu (MIG)
20 Grįžtamojo kabelio (MIG) jungtis (–)
0459 290 401
- 16 -
© ESAB AB 2017
Page 17
5 EKSPLOATAVIMAS
10* * Tik „WeldCloud™“ versijoje: Antena 21 Aušinamojo vandens jungtis į vielos
padavimo įrenginį – MĖLYNA
11* * Tik „WeldCloud™“ versijoje: USB
jungtis
22 Aušinamojo vandens jungtis iš vielos
padavimo įrenginio – RAUDONA

5.2 Maitinimo šaltinio įjungimas

Įjunkite maitinimo įrenginį pasukdami jungiklį (7) į padėtį „START“ (paleisti). Atleiskite jungiklį ir jis grįš į padėtį „1“.
Jei elektros srovės tiekimą reikia nutraukti suvirinimo metu ir po to vėl atkurti, maitinimo įtaisas liks be energijos, kol jungiklis nebus rankiniu būdu pasuktas į padėtį „START“ (paleisti).
Maitinimo įrenginys išjungiamas maitinimo jungiklį nustačius į padėtį „0“. Kai elektros srovės tiekimas pertraukiamas arba maitinimo šaltinis išjungiamas įprastiniu
būdu, suvirinimo duomenys bus išsaugoti, todėl jais bus galima naudotis kitą kartą paleidus įrenginį.

5.3 Aušintuvo valdiklis

Maitinimo šaltinio aušintuvai veikia dar 6,5 minutes po to, kai suvirinimas išjungiamas ir įrenginys persijungia į energijos taupymo režimą. Jie vėl įsijungia pradėjus virinti.
Jei suvirinimo srovė neviršija 180 A, aušintuvai veikia lėčiau, o esant stipresnei srovei jie veikia visu greičiu.

5.4 Apsauga nuo perkaitimo

Maitinimo šaltinyje yra trys šiluminės apsaugos nuo perkaitimo įtaisai, kurie suveikia, jei vidinė temperatūra tampa per aukšta, nutraukdami suvirinimo srovę ir užžiebdami oranžinę indikacinę lemputę, esančią priekinėje įtaiso dalyje. Jos automatiškai išsijungia, kai temperatūra nukrenta.

5.5 Aušinimo įrenginys

Tam, kad įranga veiktų be sutrikimų, įrenginio aukštis tarp aušinimo ir suvirinimo degiklio turi būti ne daugiau kaip 7 m. Didesnis aukštis gali sukelti problemų, tokių kaip lėtas įsijungimas, oro burbulai, vakuumas ir t. t.
Jei reikia, kad įrenginio aukštis būtų daugiau kaip 7 m, rekomenduojame naudoti įrengimo rinkinį, kurį sudaro negrįžtamasis ir solenoidinis vožtuvai, žr. skyrių „PRIEDAI“. Įrengus šiuos vožtuvus žarnos pakuotė pirminio įrengimo metu turi būti horizontalioje padėtyje, kad viskas užsipildytų vandeniu. Tada pakelkite laido tiekimo įrenginį ir žarnos pakuotę į aukščiausią padėtį. Dabar galima pradėti saugiai naudotis, kai įrenginio aukštis yra iki 12 m.
Veikimas suvirinant
Tam, kad pradėtų virinti, suvirinimo įtaisas nuspaudžia suvirinimo degiklio strektės jungiklį. Maitinimo šaltinis įjungia maitinimą, pradedama paduoti viela ir įsijungia aušinamojo vandens siurblys.
Tam, kad nustotų virinti, suvirinimo įtaisas atleidžia suvirinimo degiklio strektės jungiklį. Jei suvirinimas nutrūksta, bet aušinamojo vandens siurblys ir toliau veikia 6,5 minutes, po to įrenginys persijungia į energijos taupymo režimą.
Vandens srovės apsauga
Vandens srovės apsauga pertraukia suvirinimo srovę, jei pritrūksta aušinimo skysčio, ir valdymo skyde rodomas klaidos pranešimas. Vandens srovės apsauga yra priedas.
0459 290 401
- 17 -
© ESAB AB 2017
Page 18
5 EKSPLOATAVIMAS

5.6 Nuotolinio valdymo blokas

Reikia naudoti 1.20 arba naujesnę U8 programos versiją. Kad nuotolinio valdymo funkcija veiktų tinkamai, maitinimo šaltiniuose su integruotais valdymo skydais turi būti naudojama
1.21 arba naujesnė programos versija. Jei prijungtas nuotolinio valdymo įrenginys, maitinimo šaltinis ir vielos padavimo įrenginys
veikia nuotolinio valdymo režimu; mygtukai ir ratukai yra užblokuoti. Funkcijas galima reguliuoti tik naudojant nuotolinį įrenginį.
Jei nuotolinio valdymo įrenginio neketinate naudoti, jis turi būti atjungtas nuo maitinimo šaltinio / vielos padavimo įrenginio, antraip įranga veiks nuotolinio valdymo režimu.
Daugiau informacijos apie nuotolinio valdymo įrenginio veikimą ieškokite valdymo skydo naudojimo instrukcijose.

5.7 „WeldCloud™“ įrenginys

„WeldCloud™“ įrenginys sujungia suvirinimo maitinimo šaltinį su vietiniu „WeldCloud™“ serveriu „Wi-Fi“, laidiniu LAN arba 3G ryšiu. „WeldCloud™“ įrenginys aprūpintas GPS, kuris leidžia stebėti suvirinimo maitinimo šaltinio vietą. Be to, jis turi „Bluetooth“ ryšio funkciją,
leidžiančią prijungti „Bluetooth“ ryšio funkcija.
trečiųjų
Šalių įrenginius, pvz., brūkšninio kodo / QR skaitytuvą su įgalinta
„WeldCloud™“ įrenginio „Wi-Fi“ ryšys įgalinamas įjungus maitinimo šaltinio maitinimą. Jis bus paleistas kaip interneto taškas, rodomas kaip pasiekiamas „Wi-Fi“ tinklas. Užmezgus ryšį galima pasiekti maitinimo šaltinio interneto sąsają vienkartiniam nustatymui. Nustačius ir paleidus iš naujo maitinimo šaltinis bus matomas „WeldCloud™“. Jei reikia daugiau informacijos apie „WeldCloud™“ įrenginį ir funkcijas, žr. „WeldCloud™“ naudojimo instrukciją.
0459 290 401
- 18 -
© ESAB AB 2017
Page 19

6 PRIEŽIŪRA

6 PRIEŽIŪRA
PASTABA!
Kad įrenginys veiktų saugiai ir patikimai, svarbu reguliariai atlikti jo priežiūros darbus.
Suvirinimo įrangos techninei priežiūrai atlikti, remontuoti ar prijungti, saugos plokšteles gali nuimti tik asmenys, turintys tinkamų žinių apie elektrą (įgalioti darbuotojai).
DĖMESIO!
Tiekėjo garantija netaikoma, jai garantiniu laikotarpiu klientas pats bando pašalinti gedimus.

6.1 Kasdienė priežiūra

Kiekvieną dieną atlikite toliau nurodytus priežiūros darbus.
Patikrinkite, ar jokie kabeliai ir jungtys nesugadinti. Jei reikia, pritvirtinkite visas atsilaisvinusias ir pakeiskite visas sugedusias dalis.
Patikrinkite vandens lygį ir vandens srautą, jei reikia, pripilkite aušinamojo skysčio.

6.2 Jei reikia

Reguliariai tikrinkite, ar maitinimo šaltinis neužterštas purvu. Užsikimšus arba užsiblokavus oro įsiurbimo ar išleidimo angoms, įrenginys perkais
Išvalykite dulkių filtrą
• Nuimkite ventiliatoriaus groteles su dulkių filtru (1).
• Nusukite groteles (2).
• Atleiskite dulkių filtrą (3).
• Švariai prapūskite filtrą suslėgtuoju oru (sumažintu slėgiu).
• Pakeiskite filtrą smulkesniu, įdėdami prieš groteles esančioje pusėje (2) (toliau nuo maitinimo šaltinio).
• Uždėkite ventiliatoriaus groteles su dulkių filtru.
• Pripilkite aušinamojo skysčio Rekomenduojama naudoti ESAB paruoštą sumaišytą aušinamąjį skystį. Žr. skyrių „PRIEDAI“.
• Pripilkite tiek aušinamojo skysčio, kad jis siektų pusę įleidimo vamzdžio.
PASTABA!
Aušinamasis skystis turi būti užpildytas iki viršaus, jei prijungiamas suvirinimo degiklis arba 5 m. ar ilgesni jungiamieji kabeliai. Kai pildami vandenį reguliuojate jo lygį, aušinamojo skysčio žarnos atjungti nereikia.
DĖMESIO!
Su aušalu reikia elgtis kaip su cheminėmis atliekomis.
0459 290 401
- 19 -
© ESAB AB 2017
Page 20
6 PRIEŽIŪRA

6.3 Kiekvienai metais

Bent kartą per metus atlikite šiuos priežiūros darbus.
Išvalykite visą purvą ir dulkes. Švariai prapūskite maitinimo šaltinį sausu suslėgtuoju oru (sumažintu slėgiu).
Pakeiskite aušinamąjį skystį ir išplaukite žarnas bei vandens rezervuarą švariu vandeniu.
Patikrinkite sandariklius, kabelius ir jungtis. Jei reikia, pritvirtinkite visas atsilaisvinusias ir pakeiskite visas sugedusias dalis.
0459 290 401
- 20 -
© ESAB AB 2017
Page 21

7 TRIKČIŲ ŠALINIMAS

7 TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Išmėginkite šias rekomenduojamas patikras prieš siųsdami įgaliotam priežiūros darbus atliekančiam technikui.
Trikties tipas Veiksmas
Nėra lanko. • Patikrinkite, ar įjungtas maitinimo tinklo
jungiklis.
• Patikrinkite, ar tinkamai prijungti suvirinimo srovės tiekimo ir grįžtamasis kabeliai.
• Patikrinkite, ar nustatyta tinkama srovės stiprio vertė.
Suvirinant nutraukiama suvirinimo srovė • Patikrinkite, ar neįsijungė šiluminiai
perkrovos saugikliai (tai nurodo oranžinė lemputė, esanti priekiniame skydelyje)
• Patikrinkite elektros maitinimo linijos saugiklius.
Dažnai įsijungia šiluminė apsauga nuo perkaitimo.
• Patikrinkite, ar neužsikimšę oro filtrai.
• Patikrinkite, ar neviršijami maitinimo šaltinio vardiniai duomenys (t.y. ar įrenginys neperkrautas).
Bloga suvirinimo kokybė. • Patikrinkite, ar tinkamai prijungti
suvirinimo srovės tiekimo ir grįžtamasis kabeliai.
• Patikrinkite, ar nustatyta tinkama srovės stiprio vertė.
• Patikrinkite, ar naudojamas tinkamas laidas.
• Patikrinkite elektros maitinimo linijos saugiklius.
0459 290 401
- 21 -
© ESAB AB 2017
Page 22

8 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS

8 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS
„Mig 5000i“, „Mig 5000iw“, „Mig 5000i WeldCloud™“ ir „Mig 5000iw WeldCloud™“ sukurti ir išbandyti laikantis tarptautinių ir Europos standartų IEC/EN 60974-1/-2 ir EN 60974-10.
Priežiūros arba remonto darbus atlikęs priežiūros skyrius privalo užtikrinti, kad gaminys vėl atitiktų nurodytą standartą.
DĖMESIO!
Remontą ir elektros darbus turėtų atlikti ESAB įgaliotas techninės priežiūros inžinierius. Naudokite tik originalias ESAB atsargines ir susidėvinčias dalis.
Atsargines dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. galinį šio dokumento viršelį. Užsakydami detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį pagal atsarginių detalių sąrašą. Turint šią informaciją, lengviau išsiųsti ir tinkamai pristatyti reikalingą detalę.
0459 290 401
- 22 -
© ESAB AB 2017
Page 23

SCHEMA

SCHEMA
0459 290 401
- 23 -
© ESAB AB 2017
Page 24
SCHEMA
Aušinimo įrenginys
0459 290 401
- 24 -
© ESAB AB 2017
Page 25

UŽSAKYMO NUMERIAI

UŽSAKYMO NUMERIAI
Užsakymo nr. Pavadinimas Gaminys Pastaba
0459 230 880 Suvirinimo maitinimo
Mig 5000i
šaltinis
0459 230 881 Suvirinimo maitinimo
Mig 5000iw Su aušinimo įrenginiu
šaltinis
0459 230 896 Suvirinimo maitinimo
šaltinis
0445 400 880 Suvirinimo maitinimo
šaltinis
0445 400 881 Suvirinimo maitinimo
šaltinis
Mig 5000iw Su aušinimo įrenginiu ir
srovės apsauga
Mig 5000i WeldCloud™
Mig 5000iw WeldCloud™
Su „WeldCloud™“ įrenginiu
Su aušinimo įrenginiu ir „WeldCloud™“ įrenginiu
0459 839 018 Atsarginių dalių sąrašas Mig 5000i, Mig
U5000i, Mig 5000i WeldCloud™, Mig U5000i WeldCloud™
Techninę dokumentaciją rasite svetainėje adresu www.esab.com.
0459 290 401
- 25 -
© ESAB AB 2017
Page 26

ATSARGINIŲ DETALIŲ SĄRAŠAS

ATSARGINIŲ DETALIŲ SĄRAŠAS
Elem
Užsakymo nr. Pavadinimas
entas
1 0458 398 001 Filtras 2 0458 383 991 Priekinės grotelės
0459 290 401
- 26 -
© ESAB AB 2017
Page 27

PRIEDAI

PRIEDAI
0458 530 880 Trolley
0458 603 880 Trolley 2 (for feeder with counterbalance
device and/or 2 gas bottles)
0458 731 880 Guide pin
0278 300 401 Insulating bushing for guide pin, included in
trolley
0459 145 880 Autotransformer TUA2
0459 290 401
- 27 -
© ESAB AB 2017
Page 28
PRIEDAI
0459 307 881 Handle (1 piece) with mounting screws
0459 491 910 Remote control adapter RA12 12 pole
For analogue remote controls to CAN based equipment.
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
0459 491 882 Remote control unit M1 10Prog CAN
Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0459 290 401
- 28 -
© ESAB AB 2017
Page 29
PRIEDAI
Remote control cable 4 pole - 12 pole
0459 554 884 0.25 m 0459 554 880 5 m 0459 554 881 10 m 0459 554 882 15 m 0459 554 883 25 m
Remote cable CAN 4 pole - 10 pole
0459 960 883 0.25 m 0459 960 880 5 m 0459 960 881 10 m 0459 960 882 25 m 0469 960 980 5 m Heavy Duty 0459 960 981 10 m Heavy Duty 0469 960 982 25 m Heavy Duty
Connection set CAN 12-12 pole
0456 528 880 1.7 m 0456 528 890 5 m 0456 528 881 10 m 0456 528 882 15 m 0456 528 883 25 m 0456 528 884 35 m
Connection set water CAN 12-12 pole
0456 528 885 1.7 m 0456 528 895 5 m 0456 528 886 10 m 0456 528 887 15 m 0456 528 888 25 m 0456 528 889 35 m
Connection set water CAN 12-10 pole
0459 528 970 1.7 m 0459 528 971 5 m 0459 528 972 10 m 0459 528 973 15 m 0459 528 974 25 m 0459 528 975 35 m
Connection set air-cooled CAN 12-10 pole
0459 528 960 1.7 m 0459 528 961 5 m 0459 528 962 10 m
0459 290 401
- 29 -
© ESAB AB 2017
Page 30
PRIEDAI
0700 006 897
Return cable 5 m, 95 mm
2
0456 855 880 Water flow guard 0.7 l/min
0461 203 880 Water return flow guard Mech 7 m
0459 579 880 MMC kit for power source Mig
0459 546 880 Connection set
for connection of two wire feed units
0459 290 401
- 30 -
© ESAB AB 2017
Page 31
PRIEDAI
0414 191 881 Cooling unit OCE2H
0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal)
Naudojant kitą aušinimo skystį nei nurodyta galima sugadinti įrangą. Taip sugadinus įrangą ESAB garantija netaikoma.
0459 290 401
- 31 -
© ESAB AB 2017
Page 32
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...