ESAB Mig 4004i Pulse Instruction manual [ro]

Aristo®
Mig 4004i Pulse
Manual de instrucţiuni
0463 331 001 RO 20150108 Valid for: 240-xxx-xxxx

CUPRINS

1 SIGURANŢĂ ......................................................................................................... 4
2 INTRODUCERE .................................................................................................... 7
2.1 Echipament...........................................................................................................7
3 DATE TEHNICE .................................................................................................... 8
4.1 Poziționare..........................................................................................................10
4.2 Instrucţiuni de ridicare ...................................................................................... 10
4.3 Rețea de alimentare ........................................................................................... 11
5.1 Conexiuni și dispozitive de control..................................................................15
5.2 Simboluri............................................................................................................. 15
5.3 Conectarea cablurilor de sudură şi de retur....................................................15
5.4 Pornirea/oprirea sursei de alimentare..............................................................15
5.5 Comanda ventilatorului .....................................................................................16
5.6 Protecție la supraîncălzire.................................................................................16
5.7 VRD (Dispozitiv de reducere a tensiunii) .........................................................16
5.8 Unitatea de telecomandă................................................................................... 16
5.9 Sudura MIG/MAG și sudura cu sârmă cu miez autoprotejată ........................16
6.1 Inspecția și curățarea ........................................................................................ 17
6.2 Arzătorul de sudură ...........................................................................................17
Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz.
0463 331 001 © ESAB AB 2015

1 SIGURANŢĂ

1 SIGURANŢĂ
Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura că persoanele care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie să îndeplinească cerințele care se aplică acestui tip de echipament. Pe lângă normele standard care se aplică spațiului de lucru, trebuie respectate următoarele recomandări.
Toate lucrările trebuie să fie efectuate de către personal calificat, familiarizat complet cu operarea echipamentului. Operarea incorectă a echipamentului poate să conducă la situații periculoase care pot determina vătămarea corporală a operatorului și deteriorări ale echipamentului.
1. Personalul care utilizează echipamentul de sudură trebuie să fie familiarizat cu: ○ exploatarea acestuia ○ amplasamentul dispozitivelor de oprire în caz de urgență ○ funcția acestuia ○ măsurile de protecție relevante ○ sudarea și tăierea sau celelalte funcții aplicabile ale echipamentului
2. Operatorul trebuie să se asigure că: ○ nici o persoană neautorizată nu staționează în zona de lucru a echipamentului când
acesta este pornit
nimeni nu este neprotejat la aprinderea arcului sau când se începe lucrul cu
echipamentul
3. Spațiul de lucru trebuie: ○ să fie adecvat scopului ○ să nu aibă curenți de aer
4. Echipament de siguranță personal: ○ Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum
ochelari de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție
Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc., care pot să se agațe sau să
cauzeze arsuri
5. Măsuri generale de protecție: ○ Asigurați-vă că este conectat sigur cablul de retur ○ Lucrările la echipamentul de înaltă tensiune trebuie efectuate numai de către un
electrician calificat
Echipamentul corespunzător de stingere a incendiilor trebuie să fie marcat în mod
vizibil și să fie la îndemână
Lubrifierea și întreținerea echipamentului nu trebuie să se efectueze în timpul
exploatării
AVERTISMENT!
Nu utilizați sursa de alimentare pentru dezghețarea țevilor înghețate.
0463 331 001
- 4 -
© ESAB AB 2015
1 SIGURANŢĂ
AVERTISMENT!
Sudura și tăierea cu arc electric vă pot răni pe dvs. și pe alții. Luați măsuri de precauție când sudați sau tăiați. Solicitați angajatorului să aplice normele de protecție a muncii, care trebuie bazate pe datele furnizate de producător privind pericolele.
ȘOC ELECTRIC – Pericol de moarte
Instalați și împământați unitatea în conformitate cu normele în vigoare
Nu atingeți componentele electrice sau electrozii sub tensiune cu pielea
Izolați-vă față de pământ și față de piesa de prelucrat
Asigurați-vă că poziția de lucru este sigură FUM ȘI GAZE – Pot prezenta pericol pentru sănătate
Țineți capul în afara zonei cu fum
Utilizați ventilația, aspirația la arc sau ambele, pentru a îndepărta fumul și
RAZE DE ARC ELECTRIC – Pot afecta ochii și pot arde pielea
neprotejată, cu mănuși ude sau cu îmbrăcăminte udă.
gazele de zona de respirație și de zona generală de lucru
Protejați-vă ochii și corpul. Utilizați paravanul de sudură și geamul de filtrare corecte și purtați îmbrăcăminte de protecție
Protejați-i pe cei din jur cu ecrane sau cortine corespunzătoare
PERICOL DE INCENDIU
Scânteile (stropii) pot cauza incendii. De aceea, asigurați-vă că nu există materiale inflamabile în apropiere
ZGOMOT – Zgomotul excesiv poate afecta auzul
Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz. Protejați-vă urechile. Utilizați căști sau alte dispozitive de protecție pentru auz
Avertizați-i pe cei din jur în privința acestui risc
FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ – Apelați la un expert pentru asistență în caz de funcționare defectuoasă.
Citiți și asigurați-vă că ați înțeles manualul de instrucțiuni înainte de instalare sau de exploatare.
PROTEJAȚI-VĂ PE DVS. ȘI PE CEILALȚI!
ATENȚIE!
Acest produs este destinat exclusiv sudurii cu arc.
0463 331 001
ATENȚIE!
Citiți și asigurați-vă că înțelegeți manualul de instrucțiuni înainte de instalare sau de exploatare.
- 5 -
© ESAB AB 2015
1 SIGURANŢĂ
ATENȚIE!
Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia electrică este furnizată de sistemul public de alimentare de joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității electromagnetice a echipamentelor din clasa A în aceste locații.
NOTĂ! Predați echipamentul electronic uzat la centrul de
reciclare!
În conformitate cu prevederile Directivei Europene 2012/19/CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice, precum și cu implementarea acesteia conform legislației naționale, echipamentul electric și/sau electronic care a atins limita maximă a duratei de viață trebuie să fie predat la un centru de reciclare.
Ca persoană responsabilă pentru echipament, aveți responsabilitatea de a obține informațiile despre stațiile de colectare autorizate.
Pentru mai multe informații, contactați cel mai apropiat distribuitor ESAB.
ESAB vă poate furniza toate materialele de protecție și accesoriile necesare pentru sudură.
0463 331 001
- 6 -
© ESAB AB 2015

2 INTRODUCERE

2 INTRODUCERE
Mig 4004i Pulse este o sursă de alimentare pentru sudură destinată sudării MIG/MAG cu
curent pulsatoriu. Sursa de alimentare este destinată utilizării împreună cu unitatea de alimentare cu sârmă
Feed 3004/4804 cu panoul de control U6.
Accesoriile ESAB pentru produs se găsesc la capitolul „ACCESSORII” din acest manual.

2.1 Echipament

Sursele de alimentare sunt livrate cu:
cablu de retur de 5 m cu clemă de împământare
cablu de reţea de 5 m cu conector de 32 A
manual de instrucţiuni pentru sursa de alimentare pentru sudură
0463 331 001
- 7 -
© ESAB AB 2015

3 DATE TEHNICE

3 DATE TEHNICE
Mig 4004i Pulse Tensiune reţea de alimentare 380-440 V, +/- 10%, 3~50/60 Hz Rețea de alimentare S
Curent primar I
max
scmin
1,8 MVA
28 A
Putere de mers în gol 40 W Domeniu de reglare (c.c.)
MIG/MAG 16 A / 15 V - 400 A / 34 V MMA 16 A / 21 V - 400 A / 36 V TIG 4 A / 10 V - 400 A / 34 V
Sarcina admisibilă la MIG/MAG
60% ciclu de funcționare 400 A / 34,0 V 100% ciclu de funcționare 300 A / 29,0 V
Sarcina admisibilă la MMA
60% ciclu de funcționare 400 A / 36,0 V 100% ciclu de funcționare 300 A / 32,0 V
Sarcina admisibilă la TIG
60% ciclu de funcționare 400 A / 26,0 V 100% ciclu de funcționare 300 A / 22,0 V
Factor de putere la curent maxim 0,94 Eficienţă la curent maxim 88 % Tensiune circuit deschis
Funcţie VRD inactivă Funcţie VRD activă
1)
1)
55V <35V
Temperatură de exploatare de la -10 până la +40°C Temperatură de transport de la -20 până la +55°C Presiune sonoră constantă în stare de
<70 db (A)
inactivitate Dimensiuni L × l × h 610 × 250 × 445 mm Greutate 44,5 kg Clasă de izolaţie H Clasă de protecţie carcasă IP 23 Clasificarea aplicaţiei
1)
Funcţia VRD este explicată în manualul de instrucţiuni pentru panoul de control.
Rețea de alimentare, S
sc min
Puterea minimă de scurtcircuit pe rețea în conformitate cu IEC 61000-3-12
Ciclu de funcţionare
Ciclul de funcționare se referă la timp ca procent dintr-o perioadă de zece minute în care puteți suda sau tăia la o anumită sarcină, fără a suprasolicita echipamentul. Ciclul de funcționare este valabil pentru o temperatură de 40°C/104°F.
0463 331 001
- 8 -
© ESAB AB 2015
3 DATE TEHNICE
Clasă de protecţie carcasă
Codul IP indică clasa de protecție a carcasei, respectiv gradul de protecție împotriva pătrunderii unor obiecte solide sau a apei.
Echipamentul marcat IP23 este proiectat pentru utilizarea în interior și exterior.
Clasă de aplicaţie
Simbolul arată că sursa de alimentare este proiectată pentru utilizarea în zone de periculozitate ridicată din punct de vedere electric.
0463 331 001
- 9 -
© ESAB AB 2015

4 INSTALAȚII

4 INSTALAȚII
Instalarea trebuie executată de către un specialist.
ATENȚIE!
Acest produs este destinat utilizării în medii industriale. Într-un mediu casnic, acest produs poate cauza interferențe radio. Utilizatorului îi revine responsabilitatea să ia măsurile de protecție adecvate.

4.1 Poziționare

Poziţionaţi sursa de alimentare pentru sudură astfel încât orificiile de admisie şi evacuare pentru aer să nu fie obstrucţionate.

4.2 Instrucţiuni de ridicare

0463 331 001
- 10 -
© ESAB AB 2015
4 INSTALAȚII

4.3 Rețea de alimentare

NOTĂ! Cerințe privind alimentarea de la rețea
Datorită curentului primar absorbit de la rețeaua de alimentare cu energie, echipamentele de mare putere pot influența calitatea rețelei. În consecință, pentru anumite tipuri de echipamente se pot aplica restricții sau cerințe de conectare referitoare la impedanța maximă admisă a rețelei de alimentare sau la capacitatea minimă de alimentare necesară la punctul de interfață cu rețeaua publică (consultați datele tehnice). În acest caz, este responsabilitatea instalatorului sau a utilizatorului echipamentului să se asigure, consultându-se dacă este necesar cu operatorul rețelei de distribuție, că echipamentul poate fi conectat.
0463 331 001
- 11 -
© ESAB AB 2015
4 INSTALAȚII
NOTĂ!
Sursa de alimentare poate fi conectată pentru alimentare de la generator. Pentru informații suplimentare, contactați personalul de service autorizat de ESAB.
Verificaţi dacă unitatea este conectată la tensiunea corectă a reţelei de alimentare şi dacă este protejată prin siguranţe de dimensiuni corecte. Trebuie efectuată o conexiune de împământare de protecţie, în conformitate cu normele aplicabile.
A. Plăcuţa cu date de conectare la
alimentare
Dimensiuni recomandate pentru siguranţe şi secţiuni minime de cabluri
Mig 4004i Pulse
Tensiune reţea de
380-440 V, +/- 10%, 3~50/60 Hz
alimentare Secţiunea cablului de reţea
Curent de fază I
Uin 380V 22 A
eff
Siguranţă împotriva
4G4 mm
2
25 A
supratensiunii tranzitorii Siguranţă supratensiuni
32 A
tranzitorii CMCB
Curent de fază I
Siguranţă împotriva
Uin 400V 19 A
eff
20 A
supratensiunii tranzitorii Siguranţă supratensiuni
32 A
tranzitorii CMCB
Curent de fază I
Siguranţă împotriva
Uin 440 V 18 A
eff
20 A
supratensiunii tranzitorii Siguranţă supratensiuni
tranzitorii CMCB
NOTĂ!
Secțiunile pentru cablurile de rețea și dimensiunile pentru siguranțe prezentate mai sus sunt în conformitate cu reglementările din Suedia. Este posibil să nu fie aplicabile în alte ţări: asiguraţi-vă că secţiunile de cablu şi dimensiunile de siguranţe sunt în conformitate cu normele naţionale relevante.
0463 331 001
- 12 -
32 A
© ESAB AB 2015
4 INSTALAȚII
Instrucțiuni de conectare
Sursa de alimentare este conectată la 400 V din fabrică. Dacă este necesară o altă tensiune de alimentare de la reţea, cablul de pe placa de circuit imprimat trebuie mutat şi plasat la pinul corect. Vezi imaginea de mai sus. Această operaţie trebuie să fie efectuată de către persoane cu cunoştinţe corespunzătoare de electricitate.
Schimbarea cablului de reţea
Dacă trebuie schimbat cablul de reţea, conexiunea de împământare către placa de bază trebuie să fie efectuată într-o manieră corectă. Observaţi în imaginea de mai sus ordinea în care sunt amplasate şaibele, piuliţele şi şuruburile.
0463 331 001
- 13 -
© ESAB AB 2015

5 OPERARE

5 OPERARE
Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în capitolul „SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe să utilizați echipamentul!
AVERTISMENT!
Asigurați echipamentul – mai ales dacă terenul este neuniform sau înclinat.
0463 331 001
NOTĂ!
Pentru a obţine cel mai bun rezultat posibil la impulsuri scurte Mig, cablurile de sudură şi de retur nu trebuie să depăşească 10 m.
- 14 -
© ESAB AB 2015
5 OPERARE

5.1 Conexiuni și dispozitive de control

1. Întrerupător de alimentare de la reţea, 0 / 15. Conexiune (+): Cablu de sudură
2. Conexiune pentru unitatea de alimentare
cu sârmă sau pentru unitatea de telecomandă
3. Lampă indicatoare, portocalie,
supraîncălzire
4. Lampă indicatoare, albă, sursă de
alimentare PORNITĂ
6. Conexiune (-): Cablu de retur
7. Siguranţă pentru tensiunea de alimentare
a unităţii de alimentare cu sârmă, 42 V, 10 A
8. Cablu de reţea

5.2 Simboluri

Unitate de telecomandă (2) Supraîncălzire (3)
Sursă de alimentare PORNITĂ (4)

5.3 Conectarea cablurilor de sudură şi de retur

Sursa de alimentare are două ieșiri, o bornă pozitivă [+] și o bornă negativă [-], pentru conectarea cablurilor de sudură și de retur.
Conectaţi cablul de retur la borna negativă de la sursa de alimentare. Fixați clema de contact a cablului de retur de piesa de prelucrat și asigurați-vă că există un contact bun între piesa de prelucrat și ieșirea pentru cablul de retur de la sursa de alimentare

5.4 Pornirea/oprirea sursei de alimentare

Porniţi sursa de alimentare rotind comutatorul (1) în poziţia „1”. Opriţi sursa de alimentare rotind comutatorul (1) în poziţia „0”. Indiferent dacă alimentarea de la reţea se întrerupe accidental sau sursa de alimentare este oprită în mod normal, datele de sudură vor fi memorate, astfel încât vor fi disponibile la următoarea pornire.
0463 331 001
- 15 -
© ESAB AB 2015
5 OPERARE

5.5 Comanda ventilatorului

Sursa de alimentare are un circuit de timp care menţine ventilatoarele în funcţiune timp de 6,5 minute după oprirea sudurii, după care unitatea trece în modul de economisire a energiei. Ventilatoarele pornesc din nou când începe sudura. Ventilatoarele funcţionează la viteză redusă pentru curenţi de sudură de până la 200 A şi la viteză maximă pentru curenţi mai mari.

5.6 Protecție la supraîncălzire

Sursa de alimentare pentru sudură are un circuit de protecţie la supraîncălzire, care intră în funcţiune dacă temperatura internă devine prea ridicată. Într-un astfel de caz, curentul de sudură este blocat şi pe panoul de control se afişează un cod de defect. Circuitul de protecţie la supraîncălzire se resetează automat când temperatura a scăzut.

5.7 VRD (Dispozitiv de reducere a tensiunii)

Funcția dispozitivului VRD asigură faptul că tensiunea circuitului deschis nu depășește 35 V când nu se sudează. Acest lucru este indicat de un led VRD aprins pe panoul de control al unităţii de alimentare cu sârmă.
Funcția dispozitivului VRD se blochează când sistemul detectează că a început sudura.

5.8 Unitatea de telecomandă

Pentru mai multe informaţii despre funcţionarea unităţii de telecomandă, consultaţi manualul de instrucţiuni pentru panoul de control.

5.9 Sudura MIG/MAG și sudura cu sârmă cu miez autoprotejată

Un arc topește o sârmă care avansează continuu. Baia de sudură este protejată de gazul protector. Pentru sudura MIG/MAG şi sudura cu sârmă cu miez autoprotejată, sursa de alimentare se utilizează împreună cu:
unitatea de alimentare cu sârmă
unitatea de alimentare cu sârmă
cablul de conexiune între sursa de alimentare și unitatea de alimentare cu sârmă
cilindrul cu gaz de protecţie
0463 331 001
- 16 -
© ESAB AB 2015

6 ÎNTREŢINERE

6 ÎNTREŢINERE
NOTĂ!
Întreținerea regulată este importantă pentru o funcționare sigură și fiabilă.
Numai persoanele cu cunoștințe corespunzătoare de electricitate (personal autorizat) pot demonta plăcile de siguranță pentru conectare sau pentru efectuarea lucrărilor de service, întreținere sau reparație a echipamentului de sudură.
ATENȚIE!
Toate garanțiile asumate de către furnizor își pierd valabilitatea în cazul oricărei încercări din partea clientului de a remedia eventualele defecțiuni ale produsului pe parcursul perioadei de garanție.

6.1 Inspecția și curățarea

Verificați regulat dacă sursa de alimentare este curată. Sursa de alimentare trebuie curăţată în mod regulat utilizându-se aer comprimat uscat la
presiune redusă. Mai frecvent în medii murdare. În caz contrar, orificiile de intrare/ieşire a aerului se pot bloca şi pot cauza supraîncălzirea.
Pentru a evita astfel de situaţii, filtrul de aer trebuie curăţat cu regularitate.
Înlocuirea şi curăţarea filtrului de praf:
1. Demontaţi filtrul de praf conform ilustraţiei.
2. Suflaţi cu aer comprimat (la presiune redusă) pentru a curăţa filtrul.
3. Asiguraţi-vă că filtrul cu textura cea mai fină este poziţionat pe grilă.
4. Reinstalaţi filtrul.

6.2 Arzătorul de sudură

Componentele uzate trebuie să fie curăţate şi înlocuite la intervale regulate pentru a obţine suduri fără incidente.
0463 331 001
- 17 -
© ESAB AB 2015

7 DEPANARE

7 DEPANARE
Înainte de a solicita un specialist de service autorizat, încercaţi următoarele verificări şi inspecţii recomandate.
Tip de problemă Acţiuni
Lipsă arc. Verificați dacă întrerupătorul de
alimentare de la rețea este conectat.
Verificaţi dacă sunt conectate corect cablurile de alimentare cu curent pentru sudură şi de retur.
Verificați dacă a fost setată valoarea corectă a curentului.
Curentul de sudură este întrerupt în timpul sudurii.
Verificaţi dacă a fost acţionat declanşatorul de suprasarcină termică (indicat de lampa portocalie din faţă)
Verificaţi siguranţele alimentării de la reţea.
Declanşatoarele de suprasarcină termică acţionează frecvent
Verificaţi filtrele de aer pentru a vedea dacă sunt înfundate.
Asigurați-vă că nu depășiți valorile nominale pentru sursa de alimentare (adică unitatea nu este suprasolicitată).
Performanțe de sudură slabe. Verificaţi dacă sunt conectate corect
cablurile de alimentare cu curent pentru sudură şi de retur.
Verificați dacă a fost setată valoarea corectă a curentului.
Verificaţi dacă sunt utilizate sârmele de sudură corecte.
Verificaţi siguranţele alimentării de la reţea.
0463 331 001
- 18 -
© ESAB AB 2015

8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB

8 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB
ATENȚIE!
Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service autorizat de ESAB. Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale marca ESAB.
Mig 4004i Pulse este proiectat și testat în conformitate cu standardele europene și internaționale IEC/EN 60974-1 și IEC/EN 60974-10. Unitatea de service care a efectuat lucrările de service sau de reparaţii are obligaţia de a se asigura că produsul se conformează în continuare cu standardul menţionat.
Piesele de schimb se pot comanda prin intermediul celui mai apropiat dealer ESAB; consultați coperta din spate a acestui document. Atunci când comandați, vă rugăm să specificați tipul de produs, numărul de serie, denumirea și codul piesei de schimb în conformitate cu lista de piese de schimb. Astfel se simplifică expedierea și se asigură livrarea corectă.
0463 331 001
- 19 -
© ESAB AB 2015

DIAGRAMĂ

DIAGRAMĂ
0463 331 001
- 20 -
© ESAB AB 2015

NUMERE DE CATALOG

NUMERE DE CATALOG
Ordering number Denomination Type Note
0465 152 881 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse 0459 839 071 Spare parts list
Manualele de instrucțiuni în alte limbi se pot descărca de pe site-ul web: www.esab.com
0463 331 001
- 21 -
© ESAB AB 2015

SPARE PARTS LIST

SPARE PARTS LIST
Item Ordering no. Denomination
1 0462 197 001 Dust filter
0463 331 001
- 22 -
© ESAB AB 2015

ACCESORII

ACCESORII
0462 151 880 0459 839 039
Trolley Spare parts list for trolley
0460 946 880 Stabilizer kit for counter balance (1)
0463 125 880 Trolley bracket
option when no cooling unit is assembled
 
0458 705 880 0458 705 882
0460 526 886 0460 526 887 0460 526 896 0460 526 897 0460 526 889 0460 526 899 0460 526 987 0460 526 996 0460 526 997 0460 526 989
Counter balance device (includes mast and counter balance)
for 300 mm bobbin for 440 mm bobbin
Feed 3004 U6 Feed 3004 MA23 Feed 3004 U6, with water Feed 3004 MA23, with water Feed 3004 MA24 Feed 3004 MA24 Feed 4804 MA23 Feed 4804 U6, with water Feed 4804 MA23, with water Feed 4804 MA24
0460 526 999
0463 331 001
Feed 4804 MA24, with water
- 23 -
© ESAB AB 2015
ACCESORII
0462 300 880 Cooling unit COOL 1
Connection set, 70 mm210 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 780 0459 528 781 0459 528 782 0459 528 783 0459 528 784 0459 528 785
1.7 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m
Connection set water, 70 mm210 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 790 0459 528 791 0459 528 792 0459 528 793 0459 528 794 0459 528 795
1.7 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m
Remote controls
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0463 331 001
- 24 -
© ESAB AB 2015
ACCESORII
0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of current
Remote control cable 10 pole - 4 pole
0459 960 880 0459 960 881 0459 960 882
5 m 10 m 25 m
Information on PSF welding torches can be found in separate brochures. For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency.
0463 331 001
- 25 -
© ESAB AB 2015
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...