ESAB Mig 4004i Pulse Instruction manual [es]

Aristo®
Mig4004iPulse
380-460V
Instrucciones de uso
0463 380 331 XL 20190429
Valid for: serial no. 528-xxx-xxxx

TABLA DE CONTENIDO

SEGURIDAD................................................................................................ 3
1.1 Significado de los símbolos.................................................................. 3
1.2 Advertencia de la Propuesta 65 de California ..................................... 3
1.3 Precauciones de seguridad................................................................... 3
1.4 Responsabilidad del usuario................................................................. 8
INTRODUCCIÓN.......................................................................................... 12
2.1 Equipo ..................................................................................................... 12
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................ 13
INSTALACIÓN ............................................................................................. 15
4.1 Ubicación ................................................................................................ 15
4.2 Instrucciones para el izado ................................................................... 15
4.3 Alimentación eléctrica ........................................................................... 15
FUNCIONAMIENTO..................................................................................... 19
5.1 Conexiones y dispositivos de control.................................................. 20
5.2 Símbolos ................................................................................................. 20
5.3 Conexión del cable de soldadura y el cable de retorno ..................... 20
5.4 Encendido/apagado de la fuente de alimentación .............................. 21
5.5 Control del ventilador ............................................................................ 21
5.6 Protección térmica ................................................................................. 21
5.7 VRD (Dispositivo de reducción de tensión)......................................... 22
5.8 Unidad de control remoto...................................................................... 22
5.9 Respuesta de tensión de arco .............................................................. 22
MANTENIMIENTO ....................................................................................... 23
6.1 Revisión y limpieza ................................................................................ 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................... 25
PEDIDOS DE REPUESTOS ........................................................................ 26
DIAGRAMA.......................................................................................................... 27
NÚMEROS DE PEDIDO ...................................................................................... 28
LISTA DE REPUESTOS ...................................................................................... 29
ACCESORIOS ..................................................................................................... 30
Se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
0463 380 331 © ESAB AB 2019

1 SEGURIDAD

1 SEGURIDAD

1.1 Significado de los símbolos

Según se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Tenga cuidado!
¡PELIGRO! Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, causarán lesiones
personales graves o incluso la pérdida de la vida.
¡ADVERTENCIA! Significa peligros potenciales que podrían causar lesiones personales o la
pérdida de la vida.
¡PRECAUCIÓN! Significa peligros que podrían causar lesiones personales menores.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar el equipo, lea y comprenda el manual de instrucciones y siga todas las etiquetas, las prácticas de seguridad del empleador y las hojas de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).

1.2 Advertencia de la Propuesta 65 de California

¡ADVERTENCIA!
Los equipos de soldadura o corte producen humos o gases que contienen sustancias químicas conocidas en el estado de California como causantes de defectos de nacimiento y, en algunos casos, de cáncer. (Código de Sanidad y Seguridad de California, Sección 25249.5 et seq).
¡ADVERTENCIA!
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluido plomo, conocidas en el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo.
Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

1.3 Precauciones de seguridad

¡ADVERTENCIA!
Estas precauciones de seguridad son para su protección. Resumen la información de precaución de las distintas referencias enumeradas en la sección Información de Seguridad Adicional. Antes de realizar los procedimientos de instalación u operación, asegúrese de leer y respetar todas las precauciones de seguridad enumeradas anteriormente, como también todos los manuales, hojas de datos de seguridad de materiales, etiquetas, etc. Si no respeta las precauciones de seguridad, se podrían ocasionar lesiones o incluso la muerte.
0463 380 331
- 3 -
© ESAB AB 2019
1 SEGURIDAD
PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS Algunos procesos de soldadura, corte y ranurado son ruidosos y
requieren protección auditiva. El arco, al igual que el sol, emite rayos ultravioletas (UV) y otras radiaciones y puede dañar la piel y los ojos. El metal caliente puede causar quemaduras. La capacitación sobre el uso adecuado de los procesos y del equipo es fundamental para evitar accidentes. Por lo tanto:
1. Use un careta para soldar equipado con oscurecimiento adecuado para proteger su rostro y los ojos cuando suelde o presencie una soldadura.
2. Use siempre gafas de seguridad con protección lateral en cualquier área de trabajo, aun cuando también se requiera el uso de cascos para soldar, pantallas protectoras y gafas protectoras.
3. Use una pantalla protectora con el filtro correcto y cubiertas protectoras para protegerse los ojos, rostro, cuello y orejas de las chispas y los rayos del arco al operar el equipo o al observar las operaciones. Adviértales a las personas que se encuentran en el lugar que no deben mirar el arco ni exponerse a los rayos del arco eléctrico o del metal caliente.
4. Use guantes de seguridad ignífugos, camisa gruesa de mangas largas, pantalones sin dobladillo, calzado de caña alta y un casco o gorro para soldar para protegerse de los rayos del arco, de las chispas calientes y del metal caliente. También se puede requerir el uso de un delantal ignífugo como protección contra el calor irradiado y las chispas.
5. Las chispas o metal calientes pueden caer en las mangas enrolladas, en los dobladillos de los pantalones o en los bolsillos. Las mangas y los cuellos deben mantenerse abotonados y no debe haber bolsillos abiertos en la parte delantera de la vestimenta.
6. Proteja a las demás personas de los rayos del arco y de las chispas calientes con paneles o cortinas no inflamables adecuados.
7. Use gafas protectoras sobre las gafas de seguridad al quitar la escoria o al esmerilar. La escoria podría estar caliente y podría volar lejos del lugar de trabajo. Las personas que se encuentran en el lugar también deben usar gafas protectoras sobre las gafas de seguridad.
INCENDIOS Y EXPLOSIONES El calor de las llamas y de los arcos puede ocasionar incendios. La
escoria caliente o las chispas también pueden ocasionar incendios y explosiones. Por lo tanto:
1. Protéjase y proteja a los demás de chispas y metal caliente.
2. Retire todos los materiales combustibles y aléjelos del área de trabajo o cubra los materiales con una cubierta protectora no inflamable. Los materiales combustibles son, entre otros, madera, tela, aserrín, combustibles líquidos, gas combustible, solventes, pinturas y papel de revestimiento, etc.
3. Las chispas calientes o el metal caliente pueden atravesar grietas o fisuras, pasar a otros pisos o aberturas en la pared y ocasionar un fuego latente oculto en el piso de abajo. Asegúrese de que estas aberturas estén protegidas de las chispas y del metal caliente.
4. No suelde, corte ni realice trabajos con calor hasta que la pieza de trabajo se haya limpiado completamente, de manera que en ella no haya sustancias que ocasionen vapores tóxicos o inflamables. No realice trabajos con calor en contenedores cerrados, ya que podrían explotar.
0463 380 331
- 4 -
© ESAB AB 2019
1 SEGURIDAD
5. Tenga a mano los equipos extintores de incendios para su uso inmediato, por ejemplo, una manguera de jardín, baldes con agua, baldes con arena o un extintor de incendios portátil. Asegúrese de estar capacitado para utilizar estos equipos.
6. No use los equipos fuera de los valores establecidos. Por ejemplo, un cable de soldadura con sobrecarga puede recalentarse y ocasionar peligro de incendio.
7. Al finalizar las operaciones, inspeccione el área de trabajo para asegurarse de que no haya chispas calientes ni metal caliente que pudiera ocasionar un incendio más tarde. Use sistemas de detección de incendios si es necesario.
DESCARGA ELÉCTRICA El contacto con piezas eléctricas con tensión y el suelo puede
ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. NO use corriente de soldadura de tipo CA en áreas húmedas, si el movimiento es reducido o si hay riesgo de caída. Por lo tanto:
1. Asegúrese de que el bastidor de la fuente de alimentación (chasis) esté conectado al sistema de puesta a tierra de la potencia de entrada.
2. Conecte la pieza de trabajo a una conexión de puesta a tierra adecuada.
3. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo. Si no hay conexión o si la conexión es deficiente, usted puede quedar expuesto o exponer a otras personas a una descarga mortal.
4. Use equipo con buen mantenimiento. Reemplace los cables gastados o dañados.
5. Mantenga todo seco, incluidos la vestimenta, el área de trabajo, los cables, el soporte para electrodo/soplete y la fuente de alimentación.
6. Asegúrese de tener todas las partes del cuerpo aisladas tanto de la pieza de trabajo como del suelo.
7. No se pare directamente sobre metal ni sobre el suelo cuando trabaja en lugares estrechos o áreas húmedas; párese sobre tablas secas o sobre una plataforma aislante y use calzado con suela de goma.
8. Colóquese guantes secos sin agujeros antes de encender la fuente de alimentación.
9. Apague la fuente de alimentación antes de quitarse los guantes.
10. Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 para conocer las recomendaciones específicas relacionadas con la puesta a tierra. No confunda el conductor eléctrico con el cable de puesta a tierra.
0463 380 331
CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS Podría ser peligroso. La corriente eléctrica que fluye a través de
cualquier conductor causa campos eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de soldadura y corte crea EMF alrededor de los cables de soldadura y máquinas de soldar. Por lo tanto:
- 5 -
© ESAB AB 2019
1 SEGURIDAD
1. Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes de soldar. Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
2. La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que son desconocidas.
3. Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para reducir la exposición a EMF:
a) Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos. Sujételos con cinta si es
posible. b) Nunca debe enrollarse el cable de trabajo o soplete por el cuerpo. c) No coloque el cuerpo entre los cables de trabajo y del soplete. Pase los cables
a un mismo lado del cuerpo. d) Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca posible al área
que se soldará. e) Mantenga los cables y la fuente de alimentación de soldadura lo más lejos
posible del cuerpo.
HUMOS Y GASES Los humos y gases pueden ocasionar molestias o daños,
especialmente en espacios reducidos. Los gases de protección pueden causar asfixia. Por lo tanto:
1. Protéjase la cabeza de los humos. No respire los humos ni los gases.
2. Siempre debe contar con una ventilación adecuada en el área de trabajo ya sea por medios naturales o mecánicos. No realice soldaduras, cortes ni ranuras en materiales como acero galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berilio o cadmio a menos que cuente con ventilación mecánica positiva. No respire los humos de estos materiales.
3. No opere el equipo cerca de las operaciones de desengrasado y rociado. El calor o arco puede reaccionar a los vapores de hidrocarburos clorados y formar fosgeno, un gas altamente tóxico y otros gases irritantes.
4. Si experimenta una irritación momentánea en la vista, nariz o garganta mientras opera el equipo, es una indicación de que no hay ventilación adecuada en el lugar. Deje de trabajar y realice los pasos necesarios para mejorar la ventilación en el área de trabajo. No siga operando el equipo si estas molestias físicas persisten.
5. Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 para obtener las recomendaciones específicas relacionadas con la ventilación.
6. ADVERTENCIA: Cuando este producto se utiliza para soldar o cortar, produce humos o gases que contienen químicos que el Estado de California considera como causantes de malformaciones congénitas y, en algunos casos, cáncer (Código de salud y seguridad de California §25249.5 y siguientes).
MANEJO DE CILINDROS Si los cilindros se manejan incorrectamente, se pueden romper y
pueden liberar gas de forma violenta. Una ruptura repentina del dispositivo de alivio o válvula del cilindro puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. Por lo tanto:
1. Coloque los cilindros lejos del calor, las chispas y las llamas. Nunca golpee un arco en un cilindro.
2. Utilice el gas adecuado para el proceso y utilice el regulador de reducción de presión adecuado diseñado para el cilindro de gas comprimido. No use adaptadores. Mantenga las mangueras y los accesorios en buenas condiciones. Siga las instrucciones de operación del fabricante para montar el regulador en un cilindro de gas comprimido.
0463 380 331
- 6 -
© ESAB AB 2019
1 SEGURIDAD
3. Sujete siempre los cilindros en posición vertical con una cadena o correa a carretillas de mano, carrocerías, bancos, paredes, postes o soportes adecuados. Nunca sujete los cilindros a mesas de trabajo o accesorios en los que podrían formar parte de un circuito eléctrico.
4. Cuando esté fuera de uso, mantenga las válvulas del cilindro cerradas. Coloque la tapa de protección de la válvula si el regulador no está conectado. Sujete y mueva los cilindros utilizando carretillas de mano adecuadas.
PIEZAS MÓVILES Las piezas móviles, como ventiladores, rotores y correas,
pueden provocar lesiones. Por lo tanto:
1. Mantenga todos los paneles, las puertas, los dispositivos y las cubiertas cerrados y bien seguros en su lugar.
2. Detenga el motor o los sistemas de alimentación antes de instalar o conectar la unidad.
3. Si es necesario, solo personal calificado puede retirar cubiertas para realizar mantenimiento o solucionar problemas
4. Para evitar el arranque accidental del equipo durante el servicio, desconecte el cable negativo (-) de la batería.
5. Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas alejadas de las piezas móviles.
6. Vuelva a instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
¡ADVERTENCIA! LA CAÍDA DE EQUIPOS PUEDE CAUSAR LESIONES
Utilice únicamente el cárcamo para izado para levantar la unidad. NO use mecanismos de rodadura, cilindros de gas o cualquier otro accesorio.
Utilice el equipo de capacidad adecuada para levantar y sostener la unidad.
Si usa un montacargas para mover la unidad, asegúrese de que las horquillas tengan el largo suficiente como para extenderse hasta el lado opuesto de la unidad.
Mantenga los cables y las cuerdas alejados de los vehículos en movimiento cuando trabaje en una ubicación aérea.
0463 380 331
- 7 -
© ESAB AB 2019
1 SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
El equipo defectuoso o sin el mantenimiento adecuado puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. Por lo tanto:
1. Los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento siempre deben ser
2. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento dentro de una fuente
3. Mantenga los cables, el conductor a tierra, las conexiones, el cable de
4. No haga mal uso del equipo ni de los accesorios. Mantenga el equipo lejos
5. Mantenga todos los dispositivos de seguridad y cubiertas de gabinetes en su
6. Utilice el equipo solo con el fin indicado. No realice ninguna modificación.
realizados por personal calificado. No realice ningún trabajo eléctrico a menos que esté capacitado para hacerlo.
de alimentación, desconecte la fuente de alimentación de la energía eléctrica de entrada.
alimentación y la fuente de alimentación en buenas condiciones de operación. No opere ningún equipo que se encuentre en malas condiciones.
de las fuentes de calor como hornos, de las áreas húmedas como charcos de agua, aceite o grasa, de las atmósferas corrosivas y de las inclemencias del tiempo.
lugar y en buenas condiciones.
¡PRECAUCIÓN! INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL
Para obtener más información sobre las prácticas seguras correspondientes al equipo de corte y soldadura por arco eléctrico, solicite al proveedor una copia del documento "Precauciones y prácticas seguras para arco, corte y ranurado", formulario 52-529.
Le recomendamos que lea las siguientes publicaciones:
1. ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”
2. AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding”
3. AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc welding”
4. AWS SP - “Safe practices” - Reprint, Welding Handbook
5. ANSI/AWS F4.1 - “Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of
Containers That Have Held Hazardous Substances”
6. OSHA 29 CFR 1910 - "Safety and health standards"
7. CSA W117.2 - "Code for safety in welding and cutting"
8. NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other
Hot Work"
9. CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
Cylinders”
10.ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face
Protection Devices"

1.4 Responsabilidad del usuario

Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las precauciones de seguridad correspondientes. Las precauciones de seguridad deben cumplir con los requisitos que se aplican a este tipo de equipo. Se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones, además de las regulaciones estándar que se aplican en el lugar de trabajo.
0463 380 331
- 8 -
© ESAB AB 2019
1 SEGURIDAD
Todo trabajo debe ser realizado por personal capacitado que esté familiarizado con la operación del equipo. La operación incorrecta del equipo podría generar situaciones peligrosas que pueden ocasionar lesiones al operador y daños al equipo.
1. Toda persona que utilice el equipo debe estar familiarizada con: ○ su operación ○ la ubicación de las paradas de emergencia ○ su función ○ las precauciones de seguridad correspondientes ○ las operaciones de soldadura y corte u otras operaciones aplicables del equipo
2. El operador debe garantizar que: ○ no haya ninguna persona no autorizada en el área de trabajo cuando se
arranque el equipo
○ no haya ninguna persona sin protección cuando se golpee el arco o se inicie el
trabajo con el equipo
3. El lugar de trabajo debe: ○ ser adecuado para la operación ○ estar libre de corrientes de aire
4. Equipo de seguridad personal: ○ Use siempre el equipo de seguridad personal recomendado, como gafas
protectoras, prendas ignífugas y guantes de seguridad
○ No use accesorios que suelen quedar holgados, como bufandas, pulseras,
anillos, etc. que podrían quedar atrapados u ocasionar quemaduras
5. Precauciones generales: ○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado ○ Los trabajos en el equipo de alta tensión solo pueden ser realizados por un
electricista calificado
○ El equipo extintor de incendios adecuado debe estar muy cerca y claramente
marcado
No se debe realizar la lubricación ni el mantenimiento del equipo durante la
operación
¡ADVERTENCIA!
El corte y la soldadura por arco pueden ser perjudiciales para usted y otras personas. Tome precauciones al soldar y cortar.
0463 380 331
- 9 -
© ESAB AB 2019
1 SEGURIDAD
La DESCARGA ELÉCTRICA puede ser mortal
Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para su salud
Instale y conecte a tierra la unidad según el manual de instrucciones.
No toque las piezas eléctricas con tensión o electrodos con la piel, con guantes húmedos ni con la ropa húmeda.
Utilice elementos aislantes.
Asegúrese de que la posición para trabajar sea segura
Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes de soldar. Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que son desconocidas.
Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para minimizar la exposición a EMF:
○ Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos a un mismo lado del
cuerpo. Sujételos con cinta si es posible. No coloque el cuerpo entre los cables de trabajo y del soplete. Nunca debe enrollarse el cable de trabajo o soplete por el cuerpo. Mantenga los cables y la fuente de alimentación de soldadura lo más lejos posible del cuerpo.
○ Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca
posible al área que se soldará.
Los HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos para su salud
Protéjase la cabeza de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco o ambas para expulsar los humos y gases de la zona de respiración y del área en general.
Los ARCOS ELÉCTRICOS pueden causar lesiones en los ojos y quemaduras en la piel
Protéjase los ojos y el cuerpo. Utilice la pantalla para soldar y las lentes filtradoras correctas y use vestimenta protectora.
Proteja a las personas que se encuentran en el lugar utilizando pantallas o cortinas adecuadas.
RUIDO: el ruido excesivo puede dañar la audición
Protéjase los oídos. Utilice orejeras o alguna otra protección para los oídos.
Las PIEZAS MÓVILES pueden causar lesiones
Mantenga todos los paneles, las puertas y las cubiertas cerrados y bien seguros en su lugar. Si es necesario, solo personal calificado puede retirar cubiertas para realizar mantenimiento o solucionar problemas. Vuelva a instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
Detenga el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas alejadas de las piezas móviles.
0463 380 331
PELIGRO DE INCENDIO
Las chispas (salpicaduras) pueden causar incendios. Asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca.
Evite que se produzcan en contenedores cerrados.
- 10 -
© ESAB AB 2019
1 SEGURIDAD
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO: llame al servicio de asistencia de expertos en caso de falla.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS!
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de alimentación para descongelar las tuberías congeladas.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado únicamente a la soldadura por arco.
ESAB cuenta con una gran variedad de accesorios de soldadura y equipos de protección personal a la venta. Para obtener información relacionada con pedidos, comuníquese con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
0463 380 331
- 11 -
© ESAB AB 2019

2 INTRODUCCIÓN

2 INTRODUCCIÓN
La fuente de alimentación Mig 4004i Pulse, combinada con el U6, U82o MA25 Pulse, ofrece un paquete completo de procesos múltiples compatibles con SMAW (MMA), GTAW
(TIG), GMAW (MIG/MAG) y MIG pulsada. La fuente de alimentación se diseñó para usarse con las unidades de alimentación de hilo
Feed 3004 o YardFeed 2000 y con la unidad de refrigeración COOL 1. Para obtener más información acerca de las unidades de alimentación y la unidad de refrigeración, consulte los manuales de instrucciones.
Los accesorios de ESAB correspondientes al producto se detallan en el capítulo "ACCESORIOS" de este manual.

2.1 Equipo

La fuente de alimentación se suministra con:
Cable de retorno de 5m (16,4pies) con pinza a tierra
Manual de instrucciones para la fuente de alimentación de soldadura
0463 380 331
- 12 -
© ESAB AB 2019

3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Mig 4004i Pulse Tensión de red 380-460 V, ±10 %, 3~ 50/60 Hz Alimentación eléctrica S
Corriente primaria I
max
scmin
2,5 MVA
23 A
Sin carga 57 W Rango de ajuste (CC)
GMAW (MIG/MAG) 16 A/15 V - 400 A/34 V SMAW (MMA) 16 A/21 V - 400 A/36 V GTAW (TIG) 4 A/10 V - 400 A/26 V
Carga admisible a GMAW (MIG/MAG)
Factor de intermitencia de un 60 % 400 A / 34,0 V Factor de intermitencia de un 100% 300 A / 29,0 V
Carga admisible a SMAW (MMA)
Factor de intermitencia de un 60 % 400 A / 36,0 V Factor de intermitencia de un 100% 300 A / 32,0 V
Carga admisible a GTAW (TIG)
Factor de intermitencia de un 60 % 400 A / 26,0 V Factor de intermitencia de un 100% 300 A / 22,0 V
Factor de potencia con corriente máxima 0,94 Rendimiento con corriente máxima 88 % Tensión en circuito abierto 55 V Temperatura de funcionamiento 50 a 104°F (-10 a 40°C) Temperatura de transporte -68 a 131°F (-20 a 55°C) Presión acústica constante sin
< 70 db (A)
desplazamiento Dimensiones (largo × ancho × alto) 24,0" × 10,1" × 17,5" (613 × 257 × 445mm) Peso 106 lb (48 kg) Clase aislante H Clase de protección de la carcasa IP23 Clasificación de la aplicación
Mains supply, S
sc min
Minimum short circuit power on the network in accordance with IEC 61000-3-12.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia define el tiempo como porcentaje de un período de diez minutos que puede soldar o cortar a una cierta carga sin sobrecarga. El factor de intermitencia es válido para una temperatura de 40°C (104°F).
Enclosure class
The IP code indicates the enclosure class, i.e. the degree of protection against penetration by solid objects or water.
0463 380 331
- 13 -
© ESAB AB 2019
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Los equipos de la clase IP23 pueden utilizase tanto en interiores como al aire libre.
Clase de aplicación
El símbolo indica que la fuente de alimentación está diseñada para ser utilizada en áreas con mayor peligro eléctrico.
0463 380 331
- 14 -
© ESAB AB 2019

4 INSTALACIÓN

4 INSTALACIÓN
La instalación debe ser realizada por un profesional.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado al uso industrial. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencia de radiofrecuencias. Es responsabilidad del usuario tomar las precauciones correspondientes.

4.1 Ubicación

Coloque la fuente de alimentación de soldadura de tal manera que las entradas y salidas del aire de refrigeración no estén obstruidas.

4.2 Instrucciones para el izado

4.3 Alimentación eléctrica

¡NOTA! Requisitos de la alimentación eléctrica
Este equipo cumple con la norma IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de cortocircuito sea mayor o igual a S
suministro del usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo el garantizar, mediante una consulta al operador de la red de distribución si es necesario, que el equipo solo está conectado a un suministro con una potencia de cortocircuito mayor o igual a S
capítulo de DATOS TÉCNICOS.
0463 380 331
en el punto de interfaz entre la fuente de
scmin
Consulte los datos técnicos en el
scmin
- 15 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALACIÓN
¡NOTA!
La fuente de alimentación puede ser alimentada con un generador. Para más información, comuníquese con el personal del servicio autorizado de ESAB.
Compruebe que la unidad reciba la tensión eléctrica adecuada y que esté correctamente protegida con un fusible del tamaño adecuado. De acuerdo con la normativa, es necesario contar con una toma de tierra de protección.
A. Placa de características con los datos
para la conexión a la red eléctrica
Tamaño recomendado de los fusibles y áreas mínimas de cables
Mig 4004i Pulse Tensión de red 380-460 V, +/- 10%, 3~50/60 Hz Área de cable eléctrico Corriente de fase I
effUin
380V 20 A
4C 10 AWG (4G4mm2)
Fusible contra sobretensión 20 A Fusible para sobretensión MCB tipo C 25 A Corriente de fase I
effUin
400 V 19,2 A
Fusible contra sobretensión 20 A Fusible para sobretensión MCB tipo C 25 A Corriente de fase I
effUin
440 V 17,6 A
Fusible contra sobretensión 20 A Fusible para sobretensión MCB tipo C 20 A Corriente de fase I
effUin
460 V 17 A
Fusible contra sobretensión 20 A Fusible para sobretensión MCB tipo C 20 A
¡NOTA!
Las áreas de los cables eléctricos y los tamaños de los fusibles, tal como se muestran arriba, se establecen según la normativa sueca. Para otras regiones, los cables de alimentación deben ser adecuados para la aplicación y cumplir con las normativas locales y nacionales.
0463 380 331
- 16 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALACIÓN
Instalación de cable eléctrico
Si es necesario cambiar el cable eléctrico, la conexión a tierra en la placa inferior debe realizarse en un modo correcto. Consulte las imágenes anteriores para saber cómo quitar el panel lateral e instalar el cable principal. Ningún otro cable debe estar conectado a este punto de conexión.
0463 380 331
- 17 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALACIÓN
Instrucciones para la conexión
La fuente de alimentación está conectada a 460 V de fábrica. Si se requiere otra tensión de red, el cable de la placa de circuito impreso debe moverse y colocarse en el pin correcto (consulte la ilustración más arriba), y el cable y enchufe principales deben cambiarse de acuerdo con la normativa nacional pertinente. Esta operación la tiene que realizar una persona con conocimientos eléctricos apropiados. Se debe desconectar la fuente de alimentación de la corriente eléctrica mientras se realiza esta acción.
0463 380 331
- 18 -
© ESAB AB 2019

5 FUNCIONAMIENTO

5 FUNCIONAMIENTO
Las regulaciones generales de seguridad para manejar el equipo se detallan en el capítulo "SEGURIDAD" de este manual. ¡Léalo atentamente antes de comenzar a utilizar el equipo!
¡ADVERTENCIA!
Secure the equipment - particularly if the ground is uneven or sloping.
¡NOTA!
Para lograr el mejor resultado posible con el pulsado corto de Mig, los cables de soldadura y de retorno no deben sobrepasar los 33 pies (10 m).
0463 380 331
- 19 -
© ESAB AB 2019
5 FUNCIONAMIENTO

5.1 Conexiones y dispositivos de control

1. Terminal negativo de soldadura: Cable
de retorno
2. Interruptor de alimentación eléctrica, 0 /16. Terminal positivo de soldadura: Cable de
3. Conexión para la unidad de alimentación
de hilo o unidad de control remoto
4. LED de indicación de encendido de la
alimentación eléctrica
5. LED de indicación de protección térmica
soldadura
7. Fusible (10 A) para suministrarle tensión
(42 V) a la unidad de alimentación
8. Cable eléctrico

5.2 Símbolos

Unidad de control remoto (2)
Alimentación eléctrica ENCENDIDA (4)
Recalentamiento (3)

5.3 Conexión del cable de soldadura y el cable de retorno

La fuente de alimentación tiene dos salidas, un terminal positivo (+) y un terminal negativo (-) para conectar los cables de soldadura y de retorno.
Conecte el cable de retorno al terminal negativo en la fuente de alimentación. Asegure la abrazadera de contacto del cable de retorno a la pieza de trabajo y cerciórese de que exista un buen contacto entre la pieza de trabajo y la salida del cable de retorno a la fuente de alimentación.
0463 380 331
- 20 -
© ESAB AB 2019
5 FUNCIONAMIENTO
Valores recomendados de corriente máxima para la conexión de los cables
I
max
450 A (factor de intermitencia de un 60%)
350 A (factor de intermitencia de un 100%)
550 A (factor de intermitencia de un 60%)
430 A (factor de intermitencia de un 100%)
450 A (factor de intermitencia de un 60%)
350 A (factor de intermitencia de un 100%)
550 A (factor de intermitencia de un 60%)
430 A (factor de intermitencia de un 100%)
Factor de intermitencia
Área del cable Longitud del
cable
70 mm
95 mm
70 mm
95 mm
2
2
2
2
6,6 - 114,8pies
(2 - 35m)
6,6 - 114,8pies
(2 - 35m)
6,6 - 114,8pies
(2 - 35m)
6,6 - 114,8pies
(2 - 35m)
Nota
19 polos
19 polos
19 polos, agua
19 polos, agua
El factor de intermitencia define el tiempo como porcentaje de un período de diez minutos que puede soldar o cortar a una cierta carga sin sobrecarga. El factor de intermitencia es válido para una temperatura de 40 °C (104 °F).

5.4 Encendido/apagado de la fuente de alimentación

Coloque el interruptor (2) en la posición "1" para encender la fuente de alimentación. Coloque el interruptor (2) en la posición "0" para apagar la fuente de alimentación. Independiente de si se interrumpe anormalmente el suministro eléctrico o si la fuente de alimentación se apaga de manera normal, los datos de la soldadura se almacenarán de modo que estén disponibles la próxima vez que se inicie la unidad.

5.5 Control del ventilador

La fuente de alimentación tiene un circuito de tiempo, que mantiene a los ventiladores funcionando durante 6,5 minutos una vez detenida la soldadura, y luego, la unidad pasa al modo de ahorro de energía. Los ventiladores vuelven a arrancar cuando se comienza la soldadura. Los ventiladores funcionan a una velocidad baja para las corrientes de soldaduras de hasta 150 A, y funcionan a toda velocidad para corrientes más elevadas.
¡PRECAUCIÓN!
Puede que los ventiladores se activen en cualquier momento para proteger la fuente de alimentación contra el sobrecalentamiento.

5.6 Protección térmica

La fuente de alimentación de soldadura tiene un circuito de protección térmica que funciona si la temperatura interna es muy elevada. Cuando esto ocurre, la corriente de soldadura se bloquea y se muestra un código de falla en el panel de control. La protección térmica se
0463 380 331
- 21 -
© ESAB AB 2019
5 FUNCIONAMIENTO
restablece automáticamente cuando disminuye la temperatura, dentro de temperaturas normales de funcionamiento.

5.7 VRD (Dispositivo de reducción de tensión)

La función VRD garantiza que la tensión en circuito abierto no exceda los 35V cuando no se está soldando. El LED de VRD se enciende cuando se activa la función VRD. Un técnico de servicio calificado debe activar la función VRD, por medio de ESAT (herramienta de administración de software de ESAB, un kit de servicio técnico que incluye un software para administrar la configuración, actualizar el software, etc.).
La función VRD se bloquea cuando el sistema detecta que se empieza a soldar.

5.8 Unidad de control remoto

Para obtener más información sobre el funcionamiento de la unidad de control remoto, consulte el manual de instrucciones para el panel de control.

5.9 Respuesta de tensión de arco

Para lograr un buen resultado de soldadura, la respuesta de tensión del arco es fundamental. En la soldadura GMAW (MIG/MAG), la fuente de alimentación está preparada para sentir la tensión del arco en el alimentador de hilo. Requisito previo para esta funcionalidad es que se utilice un cable de interconexión entre ESAB y el alimentador de hilo ESAB. Este método de medición de la tensión del arco, compensa la caída de tensión del cable de soldadura al alimentador de hilo. Con un soplete ESAB que admita "TrueArcVoltage", se compensa la caída de tensión por todo el trayecto hasta la punta de contacto.
¡ADVERTENCIA!
Las entradas de tensión del arco externo (los conectores tipo banana rojo y negro) en el extremo posterior de la caja superior de WeldCloud™ no deberían utilizarse, a menos que el equipo se haya configurado para esta instalación por personal de servicio autorizado de ESAB.
¡NOTA!
Para compensar la caída de tensión en el cable de retorno, la fuente de alimentación se puede configurar (por personal de servicio autorizado de ESAB) para utilizar un cable de detección de tensión del arco exterior desde la pieza de trabajo.
0463 380 331
- 22 -
© ESAB AB 2019

6 MANTENIMIENTO

6 MANTENIMIENTO
¡PRECAUCIÓN!
Solo personas con el conocimiento adecuado sobre electricidad (personal autorizado) pueden retirar la cubierta del producto o realizar un trabajo de reparación, servicio o mantenimiento en el equipo de soldadura.
¡PRECAUCIÓN!
El producto está cubierto por la garantía del fabricante. Cualquier intento de llevar a cabo trabajos de reparación en centros de servicio no autorizados anulará la garantía.
¡NOTA!
El mantenimiento regular es muy importante para un funcionamiento seguro y confiable.
Para obtener más información sobre la unidad de refrigeración, consulte el manual de instrucciones para la unidad de refrigeración.

6.1 Revisión y limpieza

Compruebe periódicamente que la unidad de alimentación no esté sucia. La fuente de alimentación se debe limpiar regularmente con aire comprimido seco a presión
reducida. Con mayor frecuencia en ambientes sucios. De lo contrario la entrada/salida de aire pueden bloquearse y provocar sobrecalentamiento.
Para evitar esto, el filtro de aire debe limpiarse regularmente. El filtro está compuesto de una malla grande y una pequeña. Asegúrese de que la malla grande esté montada en la parte superior de la fuente de alimentación y la pequeña en la parte más interna de la fuente de alimentación.
Para remplazar y limpiar el filtro de polvo:
1. Quite el filtro de polvo de acuerdo con la figura.
2. Sople el filtro con aire comprimido (a baja presión).
3. Asegúrese que la parte del filtro con la malla más fina se posicione hacia la rejilla.
4. Vuelva a instalar el filtro.
0463 380 331
- 23 -
© ESAB AB 2019
6 MANTENIMIENTO
0463 380 331
- 24 -
© ESAB AB 2019

7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de avisar a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes comprobaciones.
Tipo de falla Acciones
No se forma el arco. Asegúrese de que el interruptor de
alimentación eléctrica esté encendido.
Asegúrese de que los cables eléctricos, de corriente de soldadura y de retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea el adecuado.
Revise los fusibles de la instalación eléctrica.
Se interrumpe el suministro de corriente durante la soldadura
Compruebe si el disparo por sobrecarga térmica ha operado (indicado por la luz indicadora de color naranja en el frente)
Compruebe los fusibles de la instalación eléctrica.
Compruebe que el cable de retorno esté correctamente atado.
Los disparos por sobrecarga térmica son frecuentes
Compruebe si los filtros de aire están obstruidos.
Cerciórese de no estar sobrepasando los valores nominales de la fuente de alimentación (es decir, de no estar sobrecargando la fuente).
La soldadura es deficiente. Asegúrese de que los cables de
corriente de soldadura y de retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea el adecuado.
Compruebe que el hilo de soldadura utilizado sea el correcto.
Revise los fusibles de la instalación eléctrica.
No pasa nada cuando se presiona el gatillo en el soplete de soldadora.
0463 380 331
Compruebe el fusible en la parte trasera de la fuente de alimentación.
Compruebe que los cables de soldadura y de retorno no estén dañados.
Compruebe que el alimentador de hilo funcione correctamente. Consulte el manual de instrucciones del alimentador de hilo.
- 25 -
© ESAB AB 2019

8 PEDIDOS DE REPUESTOS

8 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Las reparaciones y los trabajos eléctricos deben ser realizados por un técnico del servicio autorizado de ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales de ESAB.
La Mig 4004i Pulse está diseñada y probada de acuerdo con los estándares internacionales IEC 60974-1 y los estándares estadounidenses ANSI/IEC 60974-1:2008. Es obligación de la unidad de servicio que ha llevado a cabo el servicio o la reparación asegurarse de que el equipo siga cumpliendo las normas mencionadas.
Las piezas de repuesto y de desgaste se pueden solicitar a través del distribuidor de ESAB más cercano. Consulte esab.com. Al realizar el pedido, detalle el tipo de producto, número de serie, designación y número de repuesto de acuerdo con la lista de repuestos. Esto facilita el envío y garantiza la correcta entrega.
0463 380 331
- 26 -
© ESAB AB 2019

DIAGRAMA

DIAGRAMA
0463 380 331
- 27 -
© ESAB AB 2019

NÚMEROS DE PEDIDO

NÚMEROS DE PEDIDO
Ordering
Denomination Type Note
number
0465 152 882 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse 380-460V version 0463 396 001 Spare parts list Mig 4004i Pulse, Mig 4004i
Pulse WeldCloud™
La documentación técnica está disponible en Internet, en: www.esab.com
0463 380 331
- 28 -
© ESAB AB 2019

LISTA DE REPUESTOS

LISTA DE REPUESTOS
Item Ordering no. Denomination
1 0462 197 001 Dust filter 2 0463 396 001 Warning label
0463 380 331
- 29 -
© ESAB AB 2019

ACCESORIOS

ACCESORIOS
Trolleys
0462 151 880 Trolley 11, 4-wheel
0558 102 236 HD Trolley 2-Cyl 0558 102 311 Kit Bracket 4004i for HD Trolley 0463 125 880 Trolley bracket for Trolley 11
Use together with trolley 0462 151 880. Option when no cooling unit is assembled.
0460 564 880 0460 815 880
Trolley 8, 2-wheel
Shelf for YardFeed and MobileFeed.
0460 565 880 Trolley 9, 4-wheel
For use together with counter balance device.
0461 310 880 Trolley adapter kit
For fitting of power source Mig4004i Pulse to trolley 0460565880.
0460 946 880 Stabilizer kit for counter balance (1)
Use together with trolley 0460 565 880.
0463 380 331
- 30 -
© ESAB AB 2019
ACCESORIOS
0458 705 880 Counterbalance device
Includes mast and counterbalance. For 11 in. (300 mm) bobbin.
Wire feeders
0460 526 680 0460 526 681 0460 526 682 0460 526 683 0460 526 486 0460 526 896 0460 526 481
0460 526 891
0459 906 896 0558102480
Feed 3004 MA25 Pulse Al Feed 3004w MA25 Pulse Al Feed 3004 MA25 Steel Feed 3004w MA25 Steel Feed 3004 U6 Feed 3004 U6, water-cooled Feed 3004 for U8
Feed 3004 for U82, water-cooled
2
YardFeed 2000 U6, water-cooled 4004HD with U8
2
Feederaccessories
0458 674 880 1 Bobbin cover, plastic
0459 431 880 1 Bobbin cover, metal
0455 410 001 1 Adapter for 11 lb (5 kg) bobbin
0463 380 331
- 31 -
© ESAB AB 2019
ACCESORIOS
0459 233 880 1 Adapter for 17 in. (440 mm) bobbin
0458 706 880 1 Lifting eye
F102 440 880 899F50
2 Quick connector Marathon Pac™ 2 Quick connector Marathon Pac™ NA
0558 002 354 Connector Adapter Marathon Pac™ NA 0458 707 880 1 Wheel kit for feeder, front wheels
turnable
0463 380 331
- 32 -
© ESAB AB 2019
ACCESORIOS
0457 341 881 1 Strain relief for welding torch
0459 234 880 Strain relief for interconnection cables
0349 312 450 4004D feeder interconnection cable
Cooler
0462 300 880 Water cooling unit, COOL1
0456 855 881 Flow guard, COOL1
Control panels
0460 820 880 Aristo®U82, complete including holder
0463 380 331
- 33 -
© ESAB AB 2019
ACCESORIOS
0460 820 881 Aristo®U82, plus complete including
holder
0460 877 891 Control cable extension U82, 24.6 ft (7.5 m)
Connection set, 70 mm210 pole cable plug - 10 pole cable socket
0349 312 450 0349 312 451 0349 312 452 0349 312 453 0349 312 454 0349 312 455
5.6 ft (1.7 m)
16.0 ft (5 m)
32.8 ft (10 m)
49.2 ft (15 m)
82.0 ft (25 m)
114.8 ft (35 m)
Connection set water, 70 mm210 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 790 0459 528 791 0459 528 792 0459 528 793 0459 528 794 0459 528 795
5.6 ft (1.7 m)
16.0 ft (5 m)
32.8 ft (10 m)
49.2 ft (15 m)
82.0 ft (25 m)
114.8 ft (35 m)
Remote controls
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
0463 380 331
GMAW (MIG/MAG): wire feed speed and voltage
SMAW (MMA): current and arc force GTAW (TIG): current, pulse and background
current
- 34 -
© ESAB AB 2019
ACCESORIOS
0459 491 882 Remote control M1 10 Prog. CAN
Remote control cable 10 pole - 4 pole
0459 960 880 0459 960 881 0459 960 882 0459 960 883
16 ft (5m)
32.8 ft (10 m)
82.0 ft (25 m) 10 in. (0.25 m)
Remote adapter kit
0459 681 880 0459 681 881
For Miggy-/Railtrac For MXH PP and PSF RS3
Connection kit
0459 020 883 For MXH™ 300/400w PP connection kit
For Mig 4004i Pulse:
0445 302 881 Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
Information on PSF welding torches can be found in separate brochures. For more information about the accessories contact the nearest ESAB agency.
0463 380 331
- 35 -
© ESAB AB 2019
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...