ESAB Mig 4004i Pulse Instruction manual [sl]

Page 1
Aristo®
Mig 4004i Pulse, Mig4004iPulseWeldCloud™
380-460 V
Navodila za uporabo
0463 431 201 SI 20181030
Valid for: serial no. 834-xxx-xxxx
Page 2
Page 3
Page 4

VSEBINA

1
VARNOST .................................................................................................... 5
1.1 Razlaga simbolov ................................................................................... 5
1.2 Varnostni ukrepi ..................................................................................... 5
2
UVOD ........................................................................................................... 8
2.1 Oprema.................................................................................................... 8
3
TEHNIČNI PODATKI.................................................................................... 9
4
NAMESTITEV .............................................................................................. 11
4.1 Lokacija ................................................................................................... 11
4.2 Navodila za dvigovanje .......................................................................... 11
4.3 Omrežno napajanje ................................................................................ 11
5
DELOVANJE................................................................................................ 15
5.1 Priključki in krmilne naprave................................................................. 16
5.2 Simboli..................................................................................................... 17
5.3 Priključitev varilnega in povratnega kabla........................................... 17
5.4 Vklop/izklop varilnega transformatorja ................................................ 17
5.5 Krmiljenje ventilatorjev .......................................................................... 17
5.6 Toplotna zaščita...................................................................................... 17
5.7 VRD (naprava za zniževanje napetosti) ................................................ 18
5.8 Enota za daljinsko upravljanje .............................................................. 18
5.9 Povratna napetost obloka...................................................................... 18
6
VZDRŽEVANJE ........................................................................................... 19
6.1 Preverjanje in čiščenje........................................................................... 19
7
ODPRAVLJANJE NAPAK........................................................................... 20
7.1 Kode napak za Mig 4004i WeldCloud™................................................ 21
8
NAROČANJE NADOMESTNIH DELOV ..................................................... 22
SLIKA................................................................................................................... 23
ŠTEVILKE ZA NAROČANJE .............................................................................. 25
SEZNAM NADOMESTNIH DELOV ..................................................................... 26
PRIBOR ............................................................................................................... 27
Pridržane pravice do sprememb tehničnih podatkov brez vnaprejšnjega obvestila.
Page 5

1 VARNOST

1 VARNOST

1.1 Razlaga simbolov

Kot je uporabljeno v tem priročniku: Pomeni pozor! Bodite pozorni!
NEVARNOST! Pomeni neposredno nevarnost, ki se ji je treba izogniti, sicer lahko
povzroči takojšnje, hude telesne poškodbe ali izgubo življenja.
POZOR! Pomeni morebitno nevarnost, ki lahko povzroči telesne poškodbe ali
izgubo življenja.
PREVIDNO! Pomeni nevarnost, ki lahko povzroči lažje telesne poškodbe.
POZOR!
Pred uporabo morate prebrati in razumeti navodila za uporabo, upoštevati podatke na nalepkah, upoštevati varnostne predpise delodajalca in biti seznanjeni z varnostnimi listi (SDS).

1.2 Varnostni ukrepi

Za to, da vse osebe, ki delajo z varilno opremo ESAB ali okoli nje, upoštevajo vse ustrezne varnostne ukrepe, odgovarja izključno uporabnik te opreme. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam, ki veljajo za ta tip varilne opreme. Poleg standardnih predpisov za varnost na delovnem mestu je treba upoštevati še naslednja priporočila.
Vsa dela mora opravljati usposobljeno osebje, ki je temeljito seznanjeno z delovanjem varilne opreme. Nepravilno upravljanje opreme lahko izzove nevarnost, ki povzroči telesne poškodbe delavca in škodo na opremi.
1. Vsakdo, ki uporablja varilno opremo, mora biti seznanjen z: ○ njenim upravljanjem; ○ razmestitvijo gumbov za ustavitev v sili; ○ njenim delovanjem; ○ ustreznimi varnostnimi ukrepi; ○ varjenjem, rezanjem oziroma drugim delom z opremo.
2. Upravljavec mora zagotoviti, da: ○ ob zagonu opreme v njenem delovnem območju ni nobene nepooblaščene
osebe;
○ nihče ni nezaščiten, ko se ustvari oblok oziroma se začne delo z opremo.
3. Delovno mesto mora biti: ○ ustrezno za dela, za katera je predvideno; ○ v njem ne sme biti prepiha.
0463 431 201
- 5 -
© ESAB AB 2018
Page 6
1 VARNOST
4. Osebna varnostna oprema: ○ Vedno nosite priporočeno osebno zaščitno opremo, v katero spadajo zaščitna
očala, ognjevzdržna obleka in zaščitne rokavice.
○ Ne nosite ohlapnih oblačil ali predmetov, kakor so šali, verižice, prstaniipd., saj
jih lahko oprema zagrabi ali vas opečejo.
5. Splošni varnostni ukrepi: ○ Prepričajte se, da ima kabel mase trden stik. ○ Dela na visokonapetostni opremi sme opravljati le usposobljen elektrikar. ○ Pri roki mora biti pripravljena jasno označena gasilna oprema. ○ Mazanje in vzdrževanje opreme se ne sme izvajati med delovanjem.
POZOR!
Obločno varjenje in rezanje sta lahko nevarna za vas in druge osebe. Pri varjenju in rezanju izvajajte varnostne ukrepe.
ELEKTRIČNI UDAR – lahko je smrtno nevaren
Napravo namestite in ozemljite v skladu z navodili za uporabo.
Ne dotikajte se električnih delov ali elektrod pod napetostjo z golo kožo, mokrimi rokavicami ali mokrimi oblačili.
Izolirajte se od obdelovanca in ozemljitve.
Med delom bodite pozorni na varno ravnanje.
ELEKTRIČNA IN MAGNETNA POLJA – lahko škodujejo zdravju
Varilci s srčnimi spodbujevalniki se morajo pred varjenjem posvetovati s svojim zdravnikom. Elektromagnetna polja lahko motijo delovanje nekaterih spodbujevalnikov.
Izpostavljenost elektromagnetnim poljem ima lahko do zdaj še nepoznane posledice.
Varilci morajo za zmanjšanje izpostavljenosti elektromagnetnim poljem izvesti naslednje ukrepe:
○ Elektrodo in delovne kable speljite na isti strani telesa. Če je mogoče,
jih pritrdite s trakom. Telo se sme biti med gorilnikom in delovnimi kabli. Varilnika ali delovnih kablov nikoli ne ovijte okrog svojega telesa. Varilni transformator in kabli morajo biti čim bolj oddaljeni od vašega telesa.
○ Delovni kabel namestite na obdelovanec tako, da bo čim bližje
delovnemu območju.
HLAPI IN PLINI – lahko škodujejo zdravju
Glava naj bo zunaj dosega hlapov.
S pomočjo prezračevanja, odsesovanja pri obloku ali obojega odstranite hlape in pline iz območja dihanja in splošnega območja.
SEVANJE IZ OBLOKA – lahko poškoduje oči in povzroči opekline.
0463 431 201
Zaščitite si oči in telo. Uporabite ustrezno zaščito za varjenje in filtrirno steklo ter zaščitna oblačila.
Ljudi v okolici zaščitite z ustreznimi pregradami ali zavesami.
HRUP – premočan hrup lahko poškoduje sluh.
Zaščitite si ušesa. Uporabljajte glušnike ali drugo zaščito za sluh.
- 6 -
© ESAB AB 2018
Page 7
1 VARNOST
Premikajoči deli – lahko povzročijo poškodbe
Vsa vratca, plošče in pokrovi morajo biti zaprti in varno pritrjeni. Pokrove lahko z namenom izvajanja vzdrževalnih del in odpravljanja napak odstrani le usposobljeno osebje. Po koncu servisnih del in pred zagonom motorja znova namestite plošče ali pokrove in zaprite vratca.
Pred namestitvijo ali priklopom enote izklopite motor.
Z rokami, lasmi, ohlapnimi oblačili in orodji ne segajte v območje delovanja gibljivih delov.
NEVARNOST POŽARA
Iskre (brizgajoča talina) lahko povzročijo požar. V bližini ne sme biti vnetljivih snovi.
Ne uporabljajte na zaprtih posodah.
NEPRAVILNO DELOVANJE APARATA – ob morebitnem nepravilnem delovanju se obrnite na strokovnjaka.
ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE!
PREVIDNO!
Ta izdelek je namenjen izključno obločnemu varjenju.
POZOR!
Ne uporabljajte varilnega transformatorja za taljenje zamrznjenih cevi.
PREVIDNO!
Oprema razredaA ni namenjena za uporabo v stanovanjskih prostorih, kjer električno energijo zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje. V takih prostorih lahko pride do težav pri elektromagnetni združljivosti opreme razredaA zaradi prevodnih in sevalnih motenj.
OPOMBA! Odrabljeno elektronsko opremo oddajte ustanovi za
recikliranje!
Evropska Direktiva2012/19/ES o odpadni električni in elektronski opremi ter njeni uvedbi v nacionalno zakonodajo predpisuje ob koncu življenjske dobe obvezno predelavo električne in/ali elektronske opreme v ustanovi za recikliranje.
Kot odgovorna oseba za opremo ste odgovorni, da pridobite informacije o odobrenih zbiralnih mestih.
Za več informacij se obrnite na najbližjega prodajalca ESAB.
ESAB se ponaša z obsežno ponudbo dodatne varilne opreme in osebne zaščitne opreme. Za podatke o naročanju se obrnite na najbližjega prodajalca podjetja ESAB ali obiščite naše spletno mesto.
0463 431 201
- 7 -
© ESAB AB 2018
Page 8

2 UVOD

2 UVOD
Varilni transformatorji Mig 4004i Pulse z U6, U82ali MA25 Pulse in Mig 4004i Pulse WeldCloud™ z U82predstavljajo celovit večprocesni paket, ki podpira vrste varjenj MMA,
TIG, MIG/MAG in impulzni MIG. Mig 4004i Pulse WeldCloud™ je na voljo z vrhnjo krmilno enoto, ki omogoča brezžični
nadzor. Varilni transformatorji so namenjeni uporabi s podajalno enoto Feed 3004/4804 ali YardFeed
2000 s hladilno enoto COOL 1. Več informacij o podajalniku in hladilni enoti je na voljo v navodilih za uporabo.
ESAB-ov pribor za ta izdelek je opisan v poglavju »PRIBOR« v tem priročniku.

2.1 Oprema

Varilnemu transformatorju so priloženi:
povratni kabel (5 m) s kontaktnimi kleščami,
priročnik z navodili za varilni transformator.
Za Mig 4004i Pulse WeldCloud™: za navodila za namestitev WeldCloud™ glejte navodila za uporabo WeldCloud™.
0463 431 201
- 8 -
© ESAB AB 2018
Page 9

3 TEHNIČNI PODATKI

3 TEHNIČNI PODATKI
Mig 4004i Pulse/Mig 4004i Pulse WeldCloud™ Omrežna napetost 380-460V,±10%, 3~ 50/60Hz Omrežno napajanje S
Primarni tok I
max
scmin
5,8MVA
28 A
Moč brez obremenitve 57 W Območje nastavitev (DC)
MIG/MAG 16 A/14,8 V – 400 A/34 V MMA 16 A/20,6 V – 400 A/36 V TIG 4 A/10,2 V – 400 A/26 V
Dovoljena obremenitev pri MIG/MAG
60-odstotni obratovalni cikel 400 A/34,0 V 100-odstotni obratovalni cikel 300 A/29,0 V
Dovoljena obremenitev pri MMA
60-odstotni obratovalni cikel 400 A/36,0 V 100-odstotni obratovalni cikel 300 A/32,0 V
Dovoljena obremenitev pri TIG
60-odstotni obratovalni cikel 400 A/26,0 V 100-odstotni obratovalni cikel 300 A/22,0 V
Faktor moči pri maksimalnem toku 0,95 Izkoristek pri maksimalnem toku 89,5 % Napetost odprtega tokokroga 55 V Delovna temperatura od –10 do 40°C (od 14 do 104°F) Transportna temperatura od -20 do 55°C (od -4 do 131°F) Stalna raven zvočnega tlaka v
<70 dB (A)
praznem teku Dimenzije d×š×v Mig 4004i Pulse:
613×257×445 mm (24,0×10,1×17,5palca) Mig 4004i Pulse WeldCloud™: 613×257×517 mm (24,0×10,1×20,3palca)
Teža Mig 4004i Pulse: 48 kg (106 lb)
Mig 4004i Pulse WeldCloud™: 54kg (119lb)
Razred izolacije H Razred ohišja IP23 Razred uporabe
Omrežni priključek, S
sc min
Najmanjša kratkostična moč omrežja skladno z IEC61000-3-12.
0463 431 201
- 9 -
© ESAB AB 2018
Page 10
3 TEHNIČNI PODATKI
Obratovalni cikel
Delovni cikel pomeni čas, izražen kot odstotek desetminutnega intervala, v katerem smete variti z določeno obremenitvijo, ne da bi pregreli opremo. Delovni cikel velja pri temperaturi 40°C/104°F ali nižji.
Razred ohišja
Koda IP označuje razred ohišja, tj. raven zaščite pred vdorom trdih predmetov ali vode. Oprema z oznako IP23 je namenjena delu v zaprtih prostorih in na prostem.
Razred uporabe
Znak pomeni, da je varilni transformator zasnovan za uporabo v območjih s povečano električno nevarnostjo.
0463 431 201
- 10 -
© ESAB AB 2018
Page 11

4 NAMESTITEV

4 NAMESTITEV
Vgradnjo mora izvesti usposobljen strokovnjak.
PREVIDNO!
Ta izdelek je namenjen industrijski uporabi. V domačem okolju lahko povzroči radijske motnje. Za ustrezne varnostne ukrepe je odgovoren uporabnik.

4.1 Lokacija

Varilni transformator postavite tako, da nič ne ovira vhodnih in izhodnih rež za hladilni zrak. Pri Mig 4004i Pulse WeldCloud™ antena na vrhu ne sme biti pokrita ali blokirana.

4.2 Navodila za dvigovanje

4.3 Omrežno napajanje

OPOMBA! Zahteve glede omrežnega priključka
Ta oprema je skladna s standardom IEC61000-3-12, če je kratkostična moč višja kot ali enaka S
ali uporabnik opreme mora, po potrebi po posvetu z operaterjem distribucijskega omrežja, zagotoviti, da je oprema priključena samo na vir napajanja, katerega kratkostična moč je višja ali enaka S
TEHNIČNI PODATKI.
OPOMBA!
Varilni transformator lahko napaja generator. Za podrobnejše informacije se obrnite na pooblaščeno servisno osebje ESAB.
0463 431 201
na uporabnikovi priključni točki na javno omrežje. Inštalater
scmin
. Glejte tehnične podatke v poglavju
scmin
- 11 -
© ESAB AB 2018
Page 12
4 NAMESTITEV
Prepričajte se, da je enota priključena na pravilno omrežno napajalno napetost in zaščitena z ustrezno varovalko. Zaščitna ozemljitvena povezava mora biti narejena po predpisih.
A. Napisna ploščica s podatki o napajalnem
priključku
Priporočene velikosti varovalk in najmanjši prerezi kablov
Mig 4004i Pulse/Mig 4004i Pulse WeldCloud™ Omrežna napetost 380-460 V, +/- 10%, 3~50/60Hz Napajalni kabel, prerez
4G4 mm
2
Fazni tok I
effUin
380 V 20 A
Varovalka, prenapetostna 20 A Varovalka s MCB-prenapetostno
25 A
zaščito tipa C
Fazni tok I
effUin
400 V 19,2 A
Varovalka, prenapetostna 20 A Varovalka s MCB-prenapetostno
25 A
zaščito tipa C
Fazni tok I
effUin
415 V 18 A
Varovalka, prenapetostna 20 A Varovalka s MCB-prenapetostno
20 A
zaščito tipa C
Fazni tok I
effUin
440 V 17,6 A
Varovalka, prenapetostna 20 A Varovalka s MCB-prenapetostno
20 A
zaščito tipa C
Fazni tok I
effUin
460 V 17 A
Varovalka, prenapetostna 20 A Varovalka s MCB-prenapetostno
zaščito tipa C
OPOMBA!
Navedeni prerezi omrežnega kabla in vrednosti varovalk veljajo za švedske predpise. V drugih regijah morajo biti napajalni kabli primerni za aplikacije in skladni z nacionalnimi in mednarodnimi standardi.
0463 431 201
- 12 -
20 A
© ESAB AB 2018
Page 13
4 NAMESTITEV
Namestitev omrežnega kabla
Če je treba zamenjati omrežni kabel, je treba pravilno povezati ozemljitev na nosilno ploščo. Oglejte si zgornje slike za odstranitev stranske plošče in namestitev omrežnega kabla. Na to točko priključitve ne smete priključiti nobenega drugega kabla.
0463 431 201
- 13 -
© ESAB AB 2018
Page 14
4 NAMESTITEV
Navodila za priklop 0465 152 883 in 0445 301 880
Navodila za priklop 0465 152 884
Št. naročila varilnega
Privzeta nastavljena vhodna napetost
transformatorja.
0465 152 883 400 V Dobavljen z nameščenim napajalnim kablom
in vtičem. 0465 152 884 415 V Dobavljen z omrežnim kablom. 0445 301 880 400 V Dobavljen z nameščenim napajalnim kablom
in vtičem.
Če je potrebna drugačna omrežna napetost, morate kabel na tiskanem vezju premakniti na ustrezno priključno nožico (glejte zgornjo sliko), omrežni kabel in vtič pa zamenjajte glede na veljavne nacionalne predpise. To naj opravi delavec z ustreznim znanjem elektrotehnike. Med tem morate varilni transformator izključiti iz omrežja.
0463 431 201
- 14 -
© ESAB AB 2018
Page 15

5 DELOVANJE

5 DELOVANJE
Splošni varnostni predpisi za ravnanje z opremo so opisani v poglavju »VARNOST« v tem priročniku. Preden začnete uporabljati opremo, preberite to poglavje!
POZOR!
Opremo zavarujte – zlasti na neravni ali nagnjeni podlagi.
OPOMBA!
Za najboljše rezultate pri varjenju Mig s kratkimi pulzi varilni in povratni kabel ne smeta biti daljša od 10 m (33 ft).
0463 431 201
- 15 -
© ESAB AB 2018
Page 16
5 DELOVANJE

5.1 Priključki in krmilne naprave

1. Negativni varilni priključek: Povratni kabel 10. Antena
2. Stikalo omrežnega napajanja, 0/1 11. Signalna LED-lučka, bela, napajanje
vključeno (WeldCloud™)
3. Priključek za enoto za podajanje žice ali
daljinsko upravljanje
12. Signalna LED-lučka, rdeča, stanje
povezave (prižgana LED-lučka = napaka povezave)
4. Signalna LED-lučka, napajanje vklopljeno 13. Povezava CAN
5. Signalna LED-lučka, toplotna zaščita 14. Nadzor obločne napetosti (+), rdeči vtični
priključek
6. Pozitivni varilni priključek: Varilni kabel 15. Nadzor obločne napetosti (–), črni vtični
priključek
7. Varovalka (10 A) napajalne napetosti
16. Ethernetna povezava
(42V) za podajalno enoto
8. Omrežni kabel 17. Robotski vmesnik
9. Povezava s pomnilnikom USB
0463 431 201
- 16 -
© ESAB AB 2018
Page 17
5 DELOVANJE

5.2 Simboli

Enota za daljinsko upravljanje (2)
Napajanje VKLOPLJENO (4)
Pregrevanje (3)

5.3 Priključitev varilnega in povratnega kabla

Varilni transformator ima dva izhoda, pozitivni (+) in negativni priključek (–), za priključitev varilnega in povratnega kabla.
Povratni kabel priključite na negativni priključek na varilnem transformatorju. Kontaktne klešče povratnega kabla pritrdite na obdelovanec, pri čemer morate poskrbeti, da je med obdelovancem in priključkom za povratni kabel na varilnem transformatorju dober električni stik.
Priporočene vrednosti najmočnejšega toka za kable iz kompleta za priklop
I
max
450 A (60 % delovni cikel) 350 A (100% delovni cikel)
Območje kablov Dolžina kablov
70 mm
2
2–35 m
6,6–114,8 ft
550 A (60 % delovni cikel)
95 mm
430 A (100% delovni cikel)
Obratovalni cikel
Delovni cikel pomeni čas, izražen kot odstotek desetminutnega intervala, v katerem smete variti z določeno obremenitvijo, ne da bi pregreli opremo. Delovni cikel velja pri temperaturi 40 °C (104 °F).
2
2–35 m
6,6–114,8 ft

5.4 Vklop/izklop varilnega transformatorja

Enoto vklopite z obratom stikala (2) v položaj »1«. Varilni transformator izklopite z obratom stikala (2) v položaj »0«. Ne glede na to, ali enoto izklopite na običajen način ali pride do izpada omrežne napetosti, se varilni parametri shranijo in so na voljo ob naslednjem vklopu varilnega transformatorja.

5.5 Krmiljenje ventilatorjev

Varilni transformator ima časovni krmilnik, kar pomeni, da ventilatorji delujejo še 6,5 minute po koncu varjenja, potem pa se enota preklopi v način za varčevanje z energijo. Ventilatorji se znova zaženejo, ko se varjenje nadaljuje. Ventilatorji delujejo z nižjo hitrostjo pri tokovih varjenja do 150 A in s polno hitrostjo pri višjih tokovih.
PREVIDNO!
Ventilatorji se lahko kadarkoli zaženejo, da zaščitijo vir napajanja pred pregrevanjem.

5.6 Toplotna zaščita

Varilni transformator ima vgrajeno toplotno zaščito, ki se sproži ob prekoračitvi temperature. Ob sprožitvi zaščite se varilni tok prekine, na nadzorni plošči pa je prikazana koda napake.
0463 431 201
- 17 -
© ESAB AB 2018
Page 18
5 DELOVANJE
Toplotna zaščita se samodejno izklopi, ko temperatura pade v območje običajnih delovnih temperatur.

5.7 VRD (naprava za zniževanje napetosti)

FunkcijaVRD zagotovi, da napetost pri odprtem tokokrogu, kadar varjenje ne poteka, ne preseže 35V. LED-lučka VRD se prižge, ko je vklopljena funkcija VRD. Funkcijo VRD mora aktivirati ustrezno usposobljen serviser z orodjem ESAT (ESAB Software Administration Tool, tehnični servisni komplet s programsko opremo za upravljanje nastavitev in posodobitev programske opreme itd.).
FunkcijaVRD se blokira, ko sistem zazna začetek varjenja.

5.8 Enota za daljinsko upravljanje

Podrobnejši opis uporabe daljinske upravljalne enote najdete v navodilih za uporabo nadzorne plošče.

5.9 Povratna napetost obloka

Za dobre rezultate varjenja je povratna napetost obloka ključnega pomena. Pri varjenju MIG/MAG lahko varilni transformator zaznava obločno napetost podajalne enote za žice. To je mogoče le, če pri tem uporabljate podajalno enoto za žice ESAB in vmesni kabel ESAB! Ta način merjenja napetosti obloka kompenzira padec napetosti v varilnem kablu do podajalnika žice. Z gorilnikom ESAB, združljivim z "TrueArcVoltage", je padec napetosti v vodu kompenziran do kontakta samega.
POZOR!
Vhodov za napetost obloka iz zunanjega vira (rdeči in beli vtični priključki) na hrbtni strani zgornje enote WeldCloud™ ni dovoljeno uporabljati, če opreme za takšno postavitev pred tem ni nastavil usposobljen serviser družbe ESAB.
OPOMBA!
Za kompenzacijo padca napetosti v povratnem vodu je mogoče varilni transformator nastaviti tako, da uporablja vod za zaznavanje zunanje obločne napetosti obdelovanca (samo pooblaščen serviser družbe ESAB).
0463 431 201
- 18 -
© ESAB AB 2018
Page 19

6 VZDRŽEVANJE

6 VZDRŽEVANJE
PREVIDNO!
Samo osebe z ustreznim znanjem s področja elektrike (pooblaščene osebe) smejo odstraniti pokrov izdelka ali opraviti servisiranje, vzdrževanje ali popravilo varilne opreme.
PREVIDNO!
Za izdelek velja garancija proizvajalca. V primeru popravila, ki ga opravi nepooblaščen servisni center, se garancija razveljavi.
OPOMBA!
Za varno in zanesljivo delovanje je pomembno redno vzdrževanje.
Če želite več informacij o hladilni enoti, si oglejte priročnik za hladilno enoto.

6.1 Preverjanje in čiščenje

Redno preverjajte čistočo varilnega transformatorja. Redno čistite varilni transformator s stisnjenim zrakom pod znižanim tlakom. V umazanih
okoljih je potrebno pogostejše čiščenje. Drugače se lahko dovod/odvod zraka zamaši in enota se začne pregrevati. Da do tega ne
pride, redno čistite zračni filter. Filter sestavljata velika in majhna mreža. Prepričajte se, da je velika mreža nameščena na najvišji del varilnega transformatorja, majhna mreža pa na njegov najnižji del.
Zamenjava in čiščenje filtra za prah:
1. Filter za prah sprostite, kot kaže slika.
2. Izpihajte filter s stisnjenim zrakom (pod znižanim tlakom).
3. Poskrbite, da je filter z najbolj fino mrežico obrnjen proti rešetki.
4. Ponovno namestite filter.
0463 431 201
- 19 -
© ESAB AB 2018
Page 20

7 ODPRAVLJANJE NAPAK

7 ODPRAVLJANJE NAPAK
Preden pokličete pooblaščenega serviserja, sami opravite naslednje priporočene preizkuse in preglede.
Vrsta napake Ukrepi
Ni obloka. Preverite, ali je stikalo za vklop
transformatorja vključeno.
Preverite, ali so napajalni, varilni tok in povratni kabel pravilno povezani.
Preverite, ali je nastavljena pravilna vrednost toka.
Preverite omrežne varovalke za varilni transformator.
Varilni tok se med varjenjem prekine Preverite, ali se je sprožila toplotna
zaščita (to kaže oranžna LED-lučka na čelni plošči (5)).
Preverite omrežne varovalke, če signalna LED-lučka za napajanje (4) ne sveti.
Preverite, ali je povratni kabel pravilno priključen.
Pogosto se sproži toplotna zaščita. Preverite, ali so filtri za zrak zamašeni.
Prepričajte se, da ne presegate nazivnih vrednosti za transformator (tj.da ga ne preobremenjujete).
Preverite, da temperatura okolice ni višja od tiste za nazivni delovni cikel 40°C/104°F.
Slabo varjenje. Preverite, ali so varilni tok in povratni
kabli pravilno povezani.
Preverite, ali je nastavljena pravilna vrednost toka.
Preverite, ali uporabljate pravo varilno žico.
Preverite omrežne varovalke za varilni transformator.
Ko pritisnete na sprožilnik varilne pištole, se nič ne zgodi.
Preverite varovalko na zadnjem delu varilnega transformatorja.
Preverite, ali sta varilni in povratni kabel poškodovana.
Preverite, ali podajalnik žice pravilno deluje. Oglejte si priročnik za podajalnik žice.
0463 431 201
- 20 -
© ESAB AB 2018
Page 21
7 ODPRAVLJANJE NAPAK

7.1 Kode napak za Mig 4004i WeldCloud™

Dva LED-indikatorja stanja sta na sprednji strani Mig4004iWeldCloud™:
1. Beli LED-indikator označuje VKLOPLJENO napajanje
2. Rdeči LED-indikator označuje napake
Napake rdeči LED-indikator sporoča v obliki Morsove kode. Trenutne kode napak so navedene v nadaljevanju.
Koda napake
Morsova
1)
koda
Pomen
• — — W
• • I
LED-indikator
enakomerno SVETI.
1)
• pomeni kratek signal LED-indikatorja — pa dolg signal LED-indikatorja.
Opis
Ni kabelske povezave med enoto varilnih podatkov W82(24AP1) in ploščo Quark 2188/2189 (25AP1).
Plošča Quark 2188/2189 (25AP1) nima vzpostavljene povezave z omrežjem.
Napaka konfiguracijske datoteke (npr. konfiguracijska datoteka je pokvarjena)
Za dodatne podatke o WeldCloud™ glejte navodila za uporabo WeldCloud™ (0463450).
0463 431 201
- 21 -
© ESAB AB 2018
Page 22

8 NAROČANJE NADOMESTNIH DELOV

8 NAROČANJE NADOMESTNIH DELOV
PREVIDNO!
Popravila in električna dela naj opravlja pooblaščeni ESAB-ov serviser. Uporabljajte izključno originalne ESAB-ove nadomestne in obrabne dele.
Mig 4004i Pulse in Mig 4004i Pulse WeldCloud™ sta zasnovana in testirana v skladu z mednarodnimi in evropskimi standardi IEC-/EN 60974-1 in IEC-/EN 60974-10. Servisna delavnica, ki je opravila servis ali popravilo, mora preveriti in zagotoviti, da je izdelek še vedno skladen z navedenimi standardi.
Nadomestne in obrabne dele lahko naročite pri najbližjem predstavniku proizvajalca ESAB – glejte esab.com. Pri naročanju navedite tip in serijsko številko izdelka ter oznako in številko nadomestnega dela po seznamu nadomestnih delov. S tem poenostavite dobavo in si zagotovite, da bo pravilna.
0463 431 201
- 22 -
© ESAB AB 2018
Page 23

SLIKA

SLIKA
Mig 4004i Pulse and Mig 4004i Pulse WeldCloud™
0463 431 201
- 23 -
© ESAB AB 2018
Page 24
SLIKA
Additional diagram for Mig 4004i Pulse WeldCloud™
0463 431 201
- 24 -
© ESAB AB 2018
Page 25

ŠTEVILKE ZA NAROČANJE

ŠTEVILKE ZA NAROČANJE
Ordering
Denomination Type Note
number
0465 152 883 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse 380-460V. CE 0465 152 884 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse 380–460V. CE,
AU
0445 301 880 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse
380–460V. CE
WeldCloud™
0463 396 001 Spare parts list Mig 4004i Pulse, Mig 4004i
Pulse WeldCloud™
Tehnična dokumentacije je na voljo na spletnem naslovu: www.esab.com
0463 431 201
- 25 -
© ESAB AB 2018
Page 26

SEZNAM NADOMESTNIH DELOV

SEZNAM NADOMESTNIH DELOV
Item Ordering no. Denomination
1 0462 197 001 Dust filter
0463 431 201
- 26 -
© ESAB AB 2018
Page 27

PRIBOR

PRIBOR
Trolleys
0462 151 880 Trolley 11, 4-wheel
Not to use with Aristo® Mig 4004i Pulse WeldCloud™.
0463 125 880 Trolley bracket for Trolley 11
Use together with trolley 0462 151 880. Not to use with Aristo® Mig 4004i Pulse
WeldCloud™. Option when no cooling unit is assembled.
0460 564 880 0460 815 880
Trolley 8, 2-wheel
Shelf for YardFeed and MobileFeed.
0460 565 880 Trolley
For use together with counter balance device. Not to use with Mig 4004i Pulse WeldCloud™.
0461 310 880 Trolley adapter kit
For fitting of power source Mig4004i Pulse to trolley 0460565880.
0460 946 880 Stabilizer kit for counter balance (1)
Use together with trolley 0460 565 880
0463 431 201
- 27 -
© ESAB AB 2018
Page 28
PRIBOR
 
0458 705 880 0458 705 882
Counter balance device
(includes mast and counter balance) for 300 mm (11 in.) bobbin for 440 mm (17 in.) bobbin
0463 125 880 Trolley bracket
Use together with trolley 0462 151 880. Not to use with Mig 4004i Pulse WeldCloud™. Option when no cooling unit is assembled
Wire feeders
0460 526 670 0460 526 671 0460 526 672 0460 526 673 0460 526 881
0460 526 886 0460 526 891
0460 526 896 0460 526 991
0460 526 996 0459 906 896
Feed 3004 MA25 Pulse Al Feed 3004w MA25 Pulse Al Feed 3004 MA25 Pulse Steel Feed 3004w MA25 Pulse Steel Feed 3004 U8
2
Feed 3004 U6 Feed 3004 U82, water-cooled
Feed 3004 U6, water-cooled Feed 4804 U82, water-cooled
Feed 4804 U6, water-cooled Yardfeed 2000, water-cooled
Feeder accessories
0458 674 880 1 Bobbin cover, plastic
0463 431 201
- 28 -
© ESAB AB 2018
Page 29
PRIBOR
0459 431 880 1 Bobbin cover, metal
0455 410 001 1 Adapter for 5 kg (11 lb) bobbin
0459 233 880 1 Adapter for 440 mm (17 in.) bobbin
0458 706 880 1 Lifting eye
0463 431 201
- 29 -
© ESAB AB 2018
Page 30
PRIBOR
F102 440 880 899F50
2 Quick connector Marathon Pac™ 2 Quick connector Marathon Pac™ NA
0558 002 354 Connector Adapter Marathon Pac™ NA 0458 707 880 1 Wheel kit for feeder, front wheels
turnable
0457 341 881 1 Strain relief for welding torch
0459 234 880 Strain relief for interconnection cables
Cooler
0462 300 880 Water cooling unit, COOL1
0463 431 201
- 30 -
© ESAB AB 2018
Page 31
PRIBOR
0456 855 881 Flow guard, COOL1
Connection set, 70 mm210 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 780 0459 528 781 0459 528 782 0459 528 783 0459 528 784 0459 528 785
1.7 m (5.6 ft) 5 m (16.0 ft) 10 m (32.8 ft) 15 m (49.2 ft) 25 m (82.0 ft) 35 m (114.8 ft)
Control panels
0460 820 880 Aristo®U82, complete including holder
0460 820 881 Aristo®U82, plus complete including
holder
0460 877 891 Control cable extension U82, 7.5 m (24.6 ft)
Connection set, 70 mm210 pole cable plug - 10 pole cable socket
0463 431 201
- 31 -
© ESAB AB 2018
Page 32
PRIBOR
0349 312 450 0349 312 451 0349 312 452 0349 312 453 0349 312 454 0349 312 455
1.7 m (5.6 ft) 5 m (16.0 ft) 10 m (32.8 ft) 15 m (49.2 ft) 25 m (82.0 ft) 35 m (114.8 ft)
Connection set water, 70 mm210 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 790 0459 528 791 0459 528 792 0459 528 793 0459 528 794 0459 528 795
1.7 m (5.6 ft) 5 m (16.0 ft) 10 m (32.8 ft) 15 m (49.2 ft) 25 m (82.0 ft) 35 m (114.8 ft)
Remote controls
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of current
Remote control cable 10 pole - 4 pole
0459 960 880 0459 960 881 0459 960 882 0459 960 883
5 m (16.0 ft) 10 m (32.8 ft) 25 m (82.0 ft)
0.25 m (114.8 ft)
Remote adapter kit
0463 431 201
- 32 -
© ESAB AB 2018
Page 33
PRIBOR
Remote controls
0459 681 880 0459 681 881
For Miggy-/Railtrac For MXH PP and PSF RS3
Connection kit
0459 020 883 For MXH™ 300/400w PP connection kit
For Mig 4004i Pulse WeldCloud™:
0445 499 880 Trolley, 4-wheel
For use with Aristo® Mig 4004i Pulse WeldCloud™.
0445 499 881 Trolley, 4-wheel
Aristo® Mig 4004i Pulse WeldCloud™ with Cool1.
0462 062 001 USB memory 2 Gb
0445 501 880 0445 501 881 0445 501 882 0445 501 883
Robot Interface Kit Devicenet WeldCloud™ Robot Interface Kit Profibus WeldCloud™ Robot Interface Kit CANopen WeldCloud™ Robot Interface Kit EtherNet IP WeldCloud™
0463 431 201
- 33 -
© ESAB AB 2018
Page 34
PRIBOR
For Mig 4004i Pulse:
0445 302 881 Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
Podatki o varilnih gorilnikih PSF so na voljo v ločenih brošurah. Za več podatkov o dodatni opremi se obrnite na najbližjega zastopnika družbe ESAB.
0463 431 201
- 34 -
© ESAB AB 2018
Page 35
PRIBOR
0463 431 201
- 35 -
© ESAB AB 2018
Page 36
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...