ESAB Mig 4004i, Mig 5004i Instruction manual [it]

Page 1
Mig 4004i, Mig 5004i
Istruzioni per l'uso
0463 279 001 IT 20151211 Valid for: 145-xxx-xxxx, 211-xxx-xxxx
Page 2
Page 3

SOMMARIO

1 SICUREZZA.......................................................................................................... 4
2 INTRODUZIONE ...................................................................................................7
2.1 Equipaggiamento ................................................................................................. 7
3 DATI TECNICI ....................................................................................................... 8
4 INSTALLAZIONE ................................................................................................ 10
5 FUNZIONAMENTO ............................................................................................. 14
6 MANUTENZIONE ............................................................................................... 17
7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI ......................................................................... 18
8 ORDINAZIONE DEI RICAMBI ............................................................................19
SCHEMA....................................................................................................................20
NUMERI DI ORDINAZIONE ......................................................................................21
ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO ..........................................................................22
ACCESSORI .............................................................................................................. 23
Diritti riservati di modifica delle specifiche senza preavviso.
0463 279 001 © ESAB AB 2015
Page 4

1 SICUREZZA

1 SICUREZZA
Gli utilizzatori degli apparecchi ESAB sono responsabili del rispetto di tutte le misure di sicurezza pertinenti da parte del personale che opera con l'apparecchio o nelle sue vicinanze. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti previsti per questo tipo di apparecchi. Oltre alle norme standard applicabili ai luoghi di lavoro è opportuno rispettare le indicazioni che seguono.
Tutte le lavorazioni devono essere eseguite da personale addestrato e in possesso di una buona conoscenza dell'apparecchio. L'azionamento errato dell'apparecchio può dare origine a situazioni di pericolo che possono causare lesioni all'operatore e danni all'apparecchio.
1. Tutto il personale che utilizza l'apparecchio deve conoscere: ○ il suo funzionamento; ○ l'ubicazione degli arresti di emergenza; ○ le sue funzioni; ○ le misure di sicurezza pertinenti; ○ saldatura e taglio o altre funzioni applicabili dell'apparecchio
2. L'operatore deve accertarsi: ○ che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell’apparecchio per
saldatura prima che questo venga messo in funzione
che tutti indossino protezioni quando si innesca l'arco o si inizia il lavoro con
l'apparecchio
3. Il luogo di lavoro deve essere: ○ adeguato allo scopo; ○ esente da correnti d'aria.
4. Dispositivi di protezione individuale: ○ Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza,
abiti ignifughi e guanti di sicurezza
Non indossare indumenti o accessori ampi come sciarpe, braccialetti, anelli e affini,
che possono impigliarsi o provocare ustioni
5. Precauzioni generali: ○ Accertarsi che il cavo di ritorno sia fissato saldamente ○ Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale
specializzato
Devono essere disponibili a portata di mano attrezzature antincendio adeguate e
chiaramente indicate
Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchio per
saldatura quando è in esercizio
ATTENZIONE!
Non utilizzare il generatore per scongelare i tubi congelati.
0463 279 001
- 4 -
© ESAB AB 2015
Page 5
1 SICUREZZA
ATTENZIONE!
La saldatura ad arco e il taglio possono causare lesioni all'operatore o ad altre persone. Durante la saldatura e il taglio adottare le opportune precauzioni. Informarsi sulle procedure di sicurezza del proprio datore di lavoro, basate sui dati relativi ai pericoli forniti dai fabbricanti.
SCOSSA ELETTRICA: può uccidere
Installare e collegare a terra l'unità conformemente alle norme vigenti.
Non toccare i componenti elettrici sotto tensione o gli elettrodi con le mani
Isolarsi dal terreno e dal pezzo da saldare
Accertarsi che la posizione in cui si lavora sia sicura ESALAZIONI E GAS: possono nuocere alla salute
Tenere il capo lontano dalle esalazioni
Eliminare le esalazioni e i gas dall'area in cui si respira, e in generale dall'area
nude oppure quando si indossano guanti o indumenti bagnati
di lavoro, utilizzando sistemi di ventilazione o di aspirazione presso l'arco o entrambi
RAGGI DELL'ARCO: possono causare lesioni agli occhi e ustioni
Proteggere gli occhi e il corpo. Utilizzare l'apposito schermo per saldatura e le lenti con filtro e indossare indumenti di protezione
Proteggere le persone presenti mediante schermi o tende
PERICOLO D'INCENDIO
Le scintille (gocce di saldatura) possono causare incendi. Accertarsi quindi che nelle vicinanze non siano presenti materiali infiammabili
RUMORE: il rumore eccessivo può danneggiare l'udito
Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di protezione dell'udito. Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di protezione dell'udito
Informare del rischio le persone presenti
GUASTI: in caso di guasti richiedere l'assistenza di persone esperte.
Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di procedere all'installazione o alla messa in funzione.
PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!
AVVISO!
Questo prodotto è destinato esclusivamente alla saldatura ad arco.
0463 279 001
AVVISO!
Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di procedere all'installazione o alla messa in funzione.
- 5 -
© ESAB AB 2015
Page 6
1 SICUREZZA
AVVISO!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
NOTA: Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche
deve essere effettuato presso la struttura di riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la saldatura.
0463 279 001
- 6 -
© ESAB AB 2015
Page 7

2 INTRODUZIONE

2 INTRODUZIONE
Mig 4004i e Mig 5004i sono generatori per saldatura MIG/MAG, nonché per saldatura con
filo animato con polvere (FCAW-S) e con elettrodi rivestiti (MMA). I generatori sono destinati all'utilizzo con il gruppo trainafilo Feed 3004/4804.
Gli accessori di ESAB per il prodotto sono consultabili nel capitolo "ACCESSORI" del presente manuale.

2.1 Equipaggiamento

I generatori sono provvisti di:
5 m di cavo di ritorno con morsetto di terra
5 m di cavo di rete con connettore da 32 Amp
manuale di istruzioni per il generatore di saldatura
0463 279 001
- 7 -
© ESAB AB 2015
Page 8

3 DATI TECNICI

3 DATI TECNICI
Mig 4004i Mig 5004i
Tensione di rete 380-440 V, ±10%,
3~ 50/60 Hz
Alimentazione di rete S
Alimentazione di rete Z
Corrente primaria I
max
scmin
max
1,8 MVA 2,2 MVA
- 0,22 Ω
26 A 36 A
380-440 V, ±10%, 3~ 50/60 Hz
Potenza in assenza di carico in modalità risparmio energetico 6,5 min. dopo la saldatura 40 W 40 W
Intervallo di regolazione
MIG/MAG 16 A/15 V - 400 A/34 V 16 A/15 V - 500 A/39 V MMA 16 A/20 V - 400 A/36 V 16 A/21 V - 500 A/40 V
Carico ammesso in MIG/MAG
tempo caldo di saldatura 60 % 400 A/34 V 500 A/40 V tempo caldo di saldatura 80 % - 400 A/34 V tempo caldo di saldatura 100% 350 A/31,5 V 350 A/31,5 V
Carico ammissibile in MMA
tempo caldo di saldatura 60 % 400 A/36 V 500 A/40 V tempo caldo di saldatura 80 % - 400 A/36 V tempo caldo di saldatura 100% 350 A/34 V 350 A/34 V Fattore di potenza alla corrente
massima 0,93 0,95
Efficienza alla corrente massima 89 % 89 %
Tensione a circuito aperto
Funzione VRD non attiva Funzione VRD attiva
1)
1)
55 V 55 V <35 V <35 V
Temperatura di esercizio Da -10 a +40°C Da -10 a +40°C
Temperatura durante il
Da -20 a +55 °C Da -20 a +55 °C
trasporto
Pressione sonora costante in
<70 db (A) <70 db (A)
fase di inattività Dimensioni, l x p x a 610 × 250 × 445 mm 610 × 250 × 445 mm Peso 46 kg 46 kg Classe di isolamento H H Classe di protezione IP 23 IP 23
Classe di applicazione
1)
La funzione VRD viene descritta nel capitolo "VRD (Voltage Reducing Device)"
Alimentazione di rete, S
sc min
Potenza minima di cortocircuito della rete in base alla direttiva IEC 61000-3-12.
Alimentazione di rete, Z
0463 279 001
max
- 8 -
© ESAB AB 2015
Page 9
3 DATI TECNICI
Impedenza di linea massima di rete ammessa in conformità con IEC 61000-3-11.
Fattore di intermittenza
Il tempo caldo di saldatura indica il tempo, espresso in percentuale di un periodo di dieci minuti, per cui è possibile saldare o tagliare ad un certo carico senza causare sovraccarichi. Il tempo caldo di saldatura è valido per una temperatura ambiente di 40 °C/104 °F.
Classe di protezione
Il codice IP definisce la classe di protezione, vale a dire il grado di protezione dalla penetrazione di corpi solidi o acqua.
Gli apparecchi contrassegnati con l’indicazione IP23 sono intesi per l’uso al chiuso e all’aperto.
Classe di applicazione
Il simbolo indica che l'alimentatore è progettato per l'uso in aree con maggiori pericoli elettrici.
0463 279 001
- 9 -
© ESAB AB 2015
Page 10

4 INSTALLAZIONE

4 INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere effettuata da un professionista.
AVVISO!
Questo prodotto è destinato ad impieghi industriali. In ambito domestico esso può causare interferenze radio. L'adozione di precauzioni adeguate è di responsabilità dell'utente.

4.1 Collocazione

Posizionare il generatore di saldatura in modo che gli ingressi e le uscite dell'aria di raffreddamento non siano ostruiti.

4.2 Istruzioni di sollevamento

0463 279 001
- 10 -
© ESAB AB 2015
Page 11
4 INSTALLAZIONE

4.3 Alimentazione elettrica di rete

NOTA: Requisiti dell'alimentazione elettrica di rete
Questa apparecchiatura è conforme alla norma IEC 61000-3-12, a condizione che la corrente di cortocircuito sia superiore o uguale al valore S
interfacciamento tra l'alimentazione dell'utente e la rete pubblica. È di responsabilità dell'installatore o dell'utente dell'apparecchiatura assicurare, previa consultazione con l'operatore della rete di distribuzione, se necessario, che l'apparecchiatura sia collegata solo a un'alimentazione con una corrente di cortocircuito superiore o uguale a S
sezione DATI TECNICI.
0463 279 001
scmin
- 11 -
nel punto di
scmin
. Fare riferimento ai dati tecnici nella
© ESAB AB 2015
Page 12
4 INSTALLAZIONE
NOTA:
L'alimentatore può essere collegato per fornire alimentazione elettrica al generatore. Per ulteriori informazioni, contattare un tecnico autorizzato dell'assistenza ESAB.
Controllare che il gruppo sia collegato alla tensione di rete corretta e che sia protetto da fusibili di dimensioni adeguate. Effettuare un collegamento di messa a terra, in conformità alle norme vigenti.
A. Targhetta con i dati relativi al
collegamento all'alimentazione elettrica
Dimensioni dei fusibili e sezione minima dei cavi consigliate
Mig 4004i Mig 5004i
Tensione di rete 380-440 V, +/- 10%, 3~50/60 Hz
Sezione dei cavi di
4G4 mm
2
4G6 mm
collegamento alla rete
Corrente di fase I
Uin 380
eff
21 A 27 A
V Fusibile soppressore di
25 A 35 A
sovracorrente
Fusibile
32 A 32 A
TipoCMCB-sovracorrente
Corrente di fase I
Uin 400
eff
19 A 26 A
V Fusibile soppressore di
20 A 35 A
sovracorrente
Fusibile
32 A 32 A
TipoCMCB-sovracorrente
2
Corrente di fase I
Uin 440
eff
V Fusibile soppressore di
sovracorrente
Fusibile
TipoCMCB-sovracorrente
0463 279 001
18,5 A 24 A
20 A 25 A
32 A 32 A
- 12 -
© ESAB AB 2015
Page 13
4 INSTALLAZIONE
NOTA:
Le sezioni dei cavi di collegamento alla rete di alimentazione e le dimensioni dei fusibili illustrate sopra sono conformi alle norme svedesi. È possibile che esse non siano applicabili in altri paesi: assicurarsi che la sezione dei cavi e le dimensioni dei fusibili siano conformi alle norme del paese di utilizzo.
Istruzioni per il collegamento
Il generatore è stato collegato in fabbrica a 400 V. Qualora si richieda una tensione di rete diversa, è necessario spostare il cavo sulla scheda a circuiti stampati e posizionarlo sul pin corretto. Vedere l'immagine in alto. Questa operazione deve essere svolta da personale qualificato nel settore elettrico.
Sostituzione del cavo di rete
Qualora sia necessario sostituire il cavo di rete, effettuare correttamente il collegamento a terra sulla piastra inferiore. Controllare nell'immagine in alto l'ordine di posizionamento di rondelle, dadi e viti.
0463 279 001
- 13 -
© ESAB AB 2015
Page 14

5 FUNZIONAMENTO

5 FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per la movimentazione dell'apparecchio sono riportate nel capitolo "SICUREZZA" del presente manuale. Leggerle attentamente prima di iniziare ad utilizzare l'apparecchio!
ATTENZIONE!
Fissare l’apparecchio, specialmente se il terreno è in pendenza o non è uniforme.
0463 279 001
- 14 -
© ESAB AB 2015
Page 15
5 FUNZIONAMENTO

5.1 Attacchi e dispositivi di controllo

1. Interruttore di rete, 0 / 1 5. Attacco (+): MIG/MAG: Cavo di saldatura
MMA Cavo di saldatura o cavo di ritorno
2. Attacco per gruppo trainafilo o
telecomando
3. Spia di segnalazione, surriscaldamento 7. Fusibile per tensione di alimentazione per
4. Spia di segnalazione, alimentazione
elettrica INSERITA
6. Attacco (-): MIG/MAG: Cavo di ritorno
MMA: Cavo di ritorno o cavo di saldatura
gruppo trainafilo
8. Cavo di alimentazione

5.2 Simboli

Telecomando (2) Surriscaldamento (3)
Alimentazione elettrica INSERITA (4)

5.3 Attacco del cavo di saldatura e di ritorno

L'alimentatore ha due uscite, un morsetto positivo (+) e uno negativo (-), per il collegamento dei cavi di saldatura e di ritorno. L'uscita alla quale è collegato il cavo di saldatura dipende dal metodo di saldatura o dal tipo di elettrodo utilizzato.
Collegare il cavo di ritorno all'altra uscita sull'alimentatore. Fissare la pinza di contatto del cavo di ritorno al pezzo da saldare e controllare che vi sia un buon contatto tra il pezzo e l'uscita per il cavo di ritorno sull'alimentatore.
Per la saldatura MMA, il cavo di saldatura può essere collegato al morsetto positivo (+) o a quello negativo (-), a seconda del tipo di elettrodo usato. La polarità del collegamento è indicata sulla confezione dell'elettrodo.
0463 279 001
- 15 -
© ESAB AB 2015
Page 16
5 FUNZIONAMENTO

5.4 Accensione/spegnimento del generatore

Accendere il generatore ruotando l'interruttore (1) fino a portarlo su "1". Spegnere il generatore posizionando l'interruttore (1) fino a portarlo su "0". Indipendentemente dal fatto che si verifichi un'interruzione anomala dell'alimentazione di rete o che il generatore venga spento normalmente, i dati relativi alla saldatura vengono memorizzati per il successivo utilizzo del gruppo.

5.5 Controllo delle ventole

Il generatore è dotato di un circuito a tempo che mantiene in funzione le ventole per 6,5 minuti dopo la fine della saldatura, dopodiché il gruppo passa in modalità risparmio energetico. Le ventole si riavviano alla ripresa della saldatura. Per correnti di saldatura fino a 200 A, le ventole funzionano a velocità ridotta e a velocità piena per correnti più elevate.

5.6 Protezione dal surriscaldamento

Il generatore di saldatura è provvisto di un circuito di protezione contro il surriscaldamento che interviene se la temperatura interna diventa troppo elevata. Quando ciò si verifica, la corrente di saldatura si blocca e sul pannello di controllo viene visualizzato un codice di guasto. Quando la temperatura scende, la protezione dal surriscaldamento viene ripristinata automaticamente.

5.7 Telecomando

Il telecomando deve essere collegato alla relativa presa sul generatore prima dell’attivazione. Una volta attivato il telecomando, il pannello sul gruppo trainafilo risulta inattivo.

5.8 VRD (Voltage Reduction Device)

La funzione VRD assicura che la tensione a circuito aperto non superi 35V quando non si effettua alcuna saldatura. La sua attivazione è indicata dall'accensione del LED VRD sul pannello.
Quando il sistema rileva l'inizio della saldatura, la funzione VRD si blocca. Se, con la funzione VRD attiva, la tensione a circuito aperto supera il limite di 35 V, sul
display appare un messaggio di errore (16) e la saldatura non può avere inizio fintanto che tale messaggio resta visualizzato.

5.9 Saldatura MIG/MAG e FCAW-S

Un arco fonde un filo alimentato in modo continuo. Il bagno di saldatura viene protetto dal gas di protezione. Per la saldatura MIG/MAG e FCAW-S, il generatore è corredato di:
gruppo trainafilo
torcia di saldatura
cavo di collegamento tra l'alimentatore e il gruppo trainafilo
bombola del gas di protezione

5.10 Saldatura MMA

La saldatura MMA viene anche detta saldatura con elettrodi rivestiti. Innescando l'arco si provoca la fusione dell'elettrodo, il cui rivestimento forma una scoria protettiva.
Per la saldatura con elettrodi rivestiti, il generatore è corredato di:
cavo di saldatura con pinza dell'elettrodo.
0463 279 001
- 16 -
© ESAB AB 2015
Page 17

6 MANUTENZIONE

6 MANUTENZIONE
NOTA:
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una manutenzione regolare.
Soltanto il personale in possesso delle opportune competenze nel settore elettrico (personale autorizzato) è autorizzato a rimuovere le piastre di sicurezza per eseguire collegamenti o interventi di assistenza, manutenzione o riparazione dell’apparecchio per saldatura.
AVVISO!
Tutti gli obblighi di garanzia del fornitore decadono qualora l'acquirente tenti di intervenire direttamente sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali difetti.

6.1 Controllo e pulizia

Controllare con regolarità che il generatore non sia sporco. Il generatore deve essere regolarmente sottoposto a pulizia mediante aria compressa a
pressione ridotta. In ambiente di lavoro molto polveroso, pulire più spesso. In caso contrario le bocchette per l'afflusso o il deflusso dell'aria possono ostruirsi e causare
un surriscaldamento. Per evitare tale situazione, è opportuno pulire con regolarità il filtro dell'aria.
Sostituzione e pulizia del filtro antipolvere:
1. Sganciare il filtro antipolvere come illustrato nella figura.
2. Pulire il filtro con aria compressa a bassa pressione.
3. Controllare che il filtro con la rete più fine sia rivolto verso la griglia di protezione.
4. Reinstallare il filtro.

6.2 torcia di saldatura

I componenti soggetti a usura devono essere puliti e sostituiti ad intervalli regolari per garantire il buon esito della saldatura.
0463 279 001
- 17 -
© ESAB AB 2015
Page 18

7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI

7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Eseguire i seguenti controlli prima di rivolgersi a un tecnico specializzato addetto alla manutenzione.
Tipo di guasto Interventi
Nessun arco. Controllare che l'interruttore
dell'alimentazione elettrica di rete si trovi su ON.
Controllare che i cavi di alimentazione e di ritorno della corrente di saldatura siano collegati correttamente.
Controllare che sia impostato il valore di corrente corretto.
La corrente di saldatura si interrompe durante la saldatura
Controllare che la termocoppia di sovraccarico non si sia attivata (la spia arancione deve accendersi sul pannello anteriore)
Controllare i fusibili dell'alimentazione elettrica di rete.
Le termocoppie di sovraccarico si attivano frequentemente
Controllare che i filtri dell'aria non siano ostruiti.
Accertarsi che non si stiano superando i valori nominali per l'alimentatore (il gruppo potrebbe essere sovraccarico).
Prestazioni di saldatura insufficienti. Controllare che i cavi di alimentazione e
di ritorno della corrente di saldatura siano collegati correttamente.
Controllare che sia impostato il valore di corrente corretto.
Controllare che siano in uso i fili corretti.
Controllare i fusibili dell'alimentazione elettrica di rete.
0463 279 001
- 18 -
© ESAB AB 2015
Page 19

8 ORDINAZIONE DEI RICAMBI

8 ORDINAZIONE DEI RICAMBI
AVVISO!
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da tecnici di manutenzione autorizzati da ESAB. Utilizzare solo ricambi e componenti soggetti a usura originali ESAB.
Mig 4004i/Mig 5004i è progettato e collaudato in conformità alle norme internazionali ed europee CEI/EN 60974-1 e CEI/EN 60974-10. Spetta al centro di assistenza che ha effettuato la manutenzione o la riparazione dell'apparecchio accertarsi dell'invariata conformità del prodotto ai suddetti standard.
I ricambi possono essere ordinati dal più vicino rivenditore ESAB; vedere il retro della copertina del presente documento. Al momento dell’ordine, indicare il tipo di prodotto, il numero di serie, la denominazione e il numero del ricambio specificati nell’elenco dei ricambi. In questo modo si facilita l’invio del pezzo desiderato.
0463 279 001
- 19 -
© ESAB AB 2015
Page 20

SCHEMA

SCHEMA
0463 279 001
- 20 -
© ESAB AB 2015
Page 21

NUMERI DI ORDINAZIONE

NUMERI DI ORDINAZIONE
Ordering number Denomination Type Note
0465 154 880 Welding power source Mig 4004i 0465 155 880 Welding power source Mig 5004i 0459 839 071 Spare parts list Mig 4004i, Mig 5004i 0740 800 217 Service manual Mig 4004i, Mig 5004i 0462 305 001 Instruction manual Cooling unit COOL 1 0444 408 101 Instruction manual Feed unit Feed 3004/4804
I manuali di istruzioni in altre lingue possono essere scaricati dal sito Internet:
www.esab.com
0463 279 001
- 21 -
© ESAB AB 2015
Page 22

ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO

ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO
Item Ordering no. Denomination
1 0462 197 001 Dust filter
0463 279 001
- 22 -
© ESAB AB 2015
Page 23

ACCESSORI

ACCESSORI
0462 151 880 0459 839 039
Trolley Spare parts list for trolley
0460 565 880 Trolley
For use together with counter balance device
0461 310 880 Trolley adapter kit
For fitting of power sources Mig4004i and Mig5004i to trolley 0460565880
0460 946 880 Stabilizer kit for counter balance (1)
0463 125 880 Trolley bracket
option when no cooling unit is assembled
 
0458 705 880 0458 705 882
Counter balance device (includes mast and counter balance)
for 300 mm bobbin for 440 mm bobbin
0463 279 001
- 23 -
© ESAB AB 2015
Page 24
ACCESSORI
0460 526 886 0460 526 887 0460 526 896 0460 526 897 0460 526 889 0460 526 899 0460 526 987 0460 526 996 0460 526 997 0460 526 989 0460 526 999
Feed 3004 U6 Feed 3004 MA23 Feed 3004 U6, with water Feed 3004 MA23, with water Feed 3004 MA24 Feed 3004 MA24 Feed 4804 MA23 Feed 4804 U6, with water Feed 4804 MA23, with water Feed 4804 MA24 Feed 4804 MA24, with water
0462 300 880 Cooling unit COOL 1
Connection set, 70 mm210 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 780 0459 528 781 0459 528 782 0459 528 783 0459 528 784 0459 528 785
1.7 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m
Connection set water, 70 mm210 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 790 0459 528 791 0459 528 792 0459 528 793 0459 528 794 0459 528 795
1.7 m 5 m 10 m 15 m 25 m 35 m
Remote controls
0463 279 001
- 24 -
© ESAB AB 2015
Page 25
ACCESSORI
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of current
Remote control cable 10 pole - 4 pole
0459 960 880 0459 960 881 0459 960 882
5 m 10 m 25 m
Information on PSF welding torches can be found in separate brochures. For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency.
0463 279 001
- 25 -
© ESAB AB 2015
Page 26
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...