U cijelom priručniku: Znači oprez! Budite na oprezu!
OPASNOST!
Znači neposrednu opasnost koja će, ako se ne izbjegne, trenutačno
dovesti do ozbiljne tjelesne ozljede ili smrti.
UPOZORENJE!
Znači potencijalnu opasnost koja bi mogla dovesti do tjelesne ozljede ili
smrti.
OPREZ!
Znači opasnost koja bi mogla dovesti do manje ozljede.
UPOZORENJE!
Prije korištenja pročitajte i usvojite priručnik s uputama te
se pridržavajte uputa na svim oznakama, sigurnosnih
praksi poslodavca i sigurnosnih listova (SDS).
1.2Mjere opreza
Korisnici opreme tvrtke ESAB snose krajnju odgovornost za poštivanje svih odgovarajućih
sigurnosnih mjera opreza od strane osoba koje rade s opremom ili bliskih promatrača.
Sigurnosne mjere opreza moraju ispunjavati zahtjeve za ovu vrstu opreme. Uz standardne
propise za radno mjesto potrebno je poštivati i sljedeće preporuke:
Sav posao mora obavljati obučeno osoblje koje je dobro upoznato s rukovanjem opremom.
Nepravilno rukovanje opremom može stvoriti opasne situacije koje mogu uzrokovati ozljede
rukovatelja i oštetiti opremu.
1.Svatko tko koristi opremu mora biti upoznat:
○ s rukovanjem
○ s položajima uređaja za zaustavljanje u nuždi
○ njenom svrhom
○ s odgovarajućim sigurnosnim mjerama opreza
○ sa zavarivanjem, rezanjem te drugim mogućim primjenama opreme
2.Rukovatelj ne smije dopustiti:
○ da se neovlašteno osoblje zadržava unutar radnog područja opreme nakon
njenog uključivanja
○ prisutnost nezaštićenih osoba nakon ukidanja luka ili početka rada s opremom
3.Radno mjesto mora biti:
○ prikladno za namjenu
○ bez propuha
4.Osobna zaštitna oprema:
○ Uvijek nosite osobnu zaštitu opremu poput zaštitnih naočala, vatrostalne odjeće
i zaštitnih rukavica
○ Nemojte nositi labave predmete poput šalova, narukvica, prstenja itd. jer se oni
mogu zaglaviti ili uzrokovati opekline
5.Općenite mjere opreza:
○ Povratni kabel mora biti čvrsto priključen
○ Rad na visokonaponskoj opremi smije obavljati samo kvalificirani električar
○ Prikladna oprema za gašenje požara mora biti jasno označena i nadohvat ruke
○ Podmazivanje i održavanje opreme ne smije se obavljati za vrijeme rada
UPOZORENJE!
Zavarivanje i rezanje lukom može uzrokovati osobne ozljede i ozljede drugih.
Prilikom zavarivanja i rezanja poduzmite mjere opreza.
STRUJNI UDAR – može biti smrtonosan
•Jedinicu instalirajte i uzemljite u skladu s priručnikom s uputama.
•Električne dijelove pod naponom ili elektrode nemojte dodirivati golom
kožom, mokrim rukavicama ili mokrom odjećom.
•Izolirajte se od dijelova na kojima radite i uzemljite se.
•Provjerite je li radno mjesto sigurno
ELEKTRIČNA I MAGNETSKA POLJA – mogu biti štetna za zdravlje
•Zavarivači koji nose srčani elektrostimulator trebali bi se savjetovati s
liječnikom prije zavarivanja. Elektromagnetska polja mogu ometati neke
srčane elektrostimulatore.
•Izlaganje elektromagnetskim poljima može imati i druge, još nepoznate
posljedice.
•Zavarivači bi na sljedeće načine trebali smanjiti izlaganje
elektromagnetskim poljima:
○ Kabele elektroda i radne kabele držite s iste strane tijela. Kad je to
moguće, pričvrstite ih ljepljivom trakom. Ne postavljajte se između
kabela plamenika i radnih kabela. Nikada ne omatajte kabel
plamenika ili radni kabel oko tijela. Držite izvor napajanja za
zavarivanje i kabele što dalje od sebe.
○ Radni kabel pričvrstite na radni dio što bliže mjestu koje zavarujete.
PARE I PLINOVI – mogu biti štetni za zdravlje
•Glavu držite izvan isparenja.
•Koristite ventilaciju, izvlačenje na luku ili oboje kako biste pare i plinove
odveli iz područja disanja i bližeg okruženja.
ZRAKE LUKA – mogu ozlijediti oči i opeći kožu
•Zaštitite oči i tijelo. Koristite odgovarajuću masku za zavarivanje i filtarska
stakla te nosite zaštitnu odjeću.
•Zaštitite promatrače odgovarajućim pregradama ili zastorima.
0463 264 001
BUKA – prevelika buka može oštetiti sluh
Zaštitite uši. Koristite naušnjake ili drugu zaštitu za sluh.
•Sva vrata, ploče i poklopce držite zatvorene i dobro osigurane. Kada je to
potrebno, neka samo kvalificirani ljudi skidaju poklopce radi održavanja i
otklanjanja poteškoća. Nakon servisiranje, a prije pokretanja motora,
najprije vratite ploče, poklopce i zatvorite vratašca.
•Zaustavite motor prije montiranja ili priključivanja jedinice.
•Ruke, kosu, viseće dijelove odjevnih predmeta i alate držite dalje od
pokretnih dijelova.
OPASNOST OD POŽARA
•Iskre (prskanje) mogu uzrokovati požar. Pobrinite se da u blizini ne bude
zapaljivih materijala
•Nije za upotrebu na zatvorenim spremnicima.
KVAR – u slučaju kvara zatražite stručnu pomoć.
ZAŠTITITE SEBE I DRUGE!
OPREZ!
Proizvod je namijenjen isključivo za lučno zavarivanje.
UPOZORENJE!
Izvor napajanja nemojte koristiti za topljenje zamrznutih cijevi.
OPREZ!
Oprema klase A nije namijenjena za korištenje u
stambenim prostorima u kojima se električna energija
isporučuje javnim niskonaponskim sustavom. U tim
prostorima postoje potencijalni problemi osiguravanja
elektromagnetske kompatibilnosti opreme klase A zbog
vođenih i zračenih smetnji.
NAPOMENA!
Elektroničku opremu odstranite u reciklažnom
postrojenju!
U skladu s Europskom Direktivom 2012/19/EU o otpadnoj
električnoj i elektroničkoj opremi i njenom primjenom u
skladu s nacionalnim zakonom električna i/ili elektronička
roba kojoj je istekao uporabni vijek mora se zbrinuti u
reciklažnom postrojenju.
Kao osoba odgovorna za opremu dužni ste nabaviti
informacije o ovlaštenim sakupljačkim stanicama.
Za dodatne informacije obratite se najbližem distributeru
tvrtke ESAB.
Tvrtka ESAB na prodaju nudi cijeli asortiman dodatne opreme za zavarivanje i osobne
zaštitne opreme. Za informacije o naručivanju obratite se svojem distributeru tvrtke
ESAB ili nas posjetite na našoj internetskoj stranici.
Modeli Mig 4002c, Mig 5002c i Mig 6502c su izvori napajanja za MIG/MAG zavarivanje, kao
i za zavarivanje sa metalnim prahom punjenom žicom (FCAW-S), TIG zavarivanje (samo uz
neke komandne ploče) i za zavarivanje s presvučenom elektrodom i elektrodom s
celuloznom oblogom (MMA).
Izvori napajanja namijenjeni su korištenju uz sljedeće jedinice za dopremanje žice:
•Feed 3004/4804
•MobileFeed 300
•YardFeed 2000
Popis dodatne opreme tvrtke ESAB za proizvod možete pronaći u poglavlju
"DODATNA OPREMA" u ovom priručniku.
Dozvoljena opterećenost za MIG/MAG
60 % radnog ciklusa400 A / 34,0 V
100% radnog ciklusa310 A / 30,0 V
Dozvoljena opterećenost za MMA
60 % radnog ciklusa400 A / 36,0 V
100% radnog ciklusa310 A / 33,0 V
Raspon zavarivanja 1)
Postupak MIG/MAG20 A / 15 V - 400 A / 34,0 V
MMA20 A / 20,8 V - 400 A / 36,0 V
Napon otvorenog kruga
MIG/MAG bez funkcije VRD
MMA bez funkcije VRD
Funkcija VRD je isključena
Funkcija VRD je aktivna
3)
3)
4)
4)
68,0 V
62,0 V
56,0 V
< 35,0 V
Napajanje otvorenog kruga500 W
s jedinicom hlađenja700 W
u načinu uštede energije (15 min
od posljednjeg zavarivanja)
2)
Faktor snage pri maksimalnoj
60 W
0,88
električnoj energiji
MMA
Učinkovitost pri maksimalnoj
70%
električnoj energiji
MMA
Kontrolni napon42,0 V, 50/60 Hz
Dimenzije d × š × v830 × 640 × 835 mm (32,7 × 25,2 × 32,9 inča)
Težina149 kg (328,5 lb)
s jedinicom hlađenja163 kg (359,4 lb)
Radna temperatura-10 do +40° C (+14 do +104° F)
Temperatura za transport-20 do +55° C (-4 do +131° F)
Klasa kućištaIP 23
Klasifikacija primjene
1)
Rasponi zavarivanja razlikuju se prema različitim rasponima postavki na ploči.
2)
Način uštede energije radi samo za MIG/MAG.
3)
Vrijedi za izvore napajanja bez specifikacije VRD na natpisnoj pločici.
4)
Vrijedi za izvore napajanja sa specifikacijom VRD na natpisnoj pločici. Objašnjenje funkcije
VRD nalazi se u priručniku za upotrebu komandne ploče.
230/400 - 415/440 - 460/500 V, +/-10%, 3~ 50/60 Hz
Dozvoljena opterećenost za MIG/MAG
60 % radnog ciklusa500 A / 39,0 V
100% radnog ciklusa400 A / 34,0 V
Dozvoljena opterećenost za MMA
60 % radnog ciklusa500 A / 40,0 V
100% radnog ciklusa400 A / 36,0 V
Raspon zavarivanja
1)
Postupak MIG/MAG20 A / 15,0 V - 500 A / 39,0 V
MMA20 A / 20,8 V - 500 A / 40,0 V
Napon otvorenog kruga
MIG/MAG bez funkcije VRD
MMA bez funkcije VRD
Funkcija VRD je isključena
Funkcija VRD je aktivna
3)
3)
4)
4)
68,0 V
62,0 V
56,0 V
< 35,0 V
Napajanje otvorenog kruga550 W
s jedinicom hlađenja750 W
u načinu uštede energije (15 min
od posljednjeg zavarivanja)
2)
Faktor snage pri maksimalnoj
60 W
0,90
električnoj energiji
MMA
Učinkovitost pri maksimalnoj
72%
električnoj energiji
MMA
Kontrolni napon42,0 V, 50/60 Hz
Dimenzije d × š × v830 × 640 × 835 mm (32,7 × 25,2 × 32,9 inča)
Težina185 kg (407,9 lb)
s jedinicom hlađenja199 kg (438,7 lb)
Radna temperatura-10 do +40° C (+14 do +104° F)
Temperatura za transport-20 do +55° C (-4 do +131° F)
Klasa kućištaIP 23
Klasifikacija primjene
1)
Rasponi zavarivanja razlikuju se prema različitim rasponima postavki na ploči.
2)
Način uštede energije radi samo za MIG/MAG.
3)
Vrijedi za izvore napajanja bez specifikacije VRD na natpisnoj pločici.
4)
Vrijedi za izvore napajanja sa specifikacijom VRD na natpisnoj pločici. Objašnjenje funkcije
VRD nalazi se u priručniku za upotrebu komandne ploče.
230/400 - 415/440 - 460/500 V, +/-10%, 3~ 50/60 Hz
Dozvoljena opterećenost za MIG/MAG
60 % radnog ciklusa650 A / 44,0 V
100% radnog ciklusa500 A / 39,0 V
Dozvoljena opterećenost za MMA
60 % radnog ciklusa650 A / 44,0 V
100% radnog ciklusa500 A / 40,0 V
Raspon zavarivanja
1)
Postupak MIG/MAG20 A / 15,0 V - 650 A / 39,0 V
MMA20 A / 20,8 V - 650 A / 40,0 V
Napon otvorenog kruga
MIG/MAG bez funkcije VRD
MMA bez funkcije VRD
Funkcija VRD je isključena
Funkcija VRD je aktivna
3)
3)
4)
4)
68,0 V
62,0 V
56,0 V
< 35,0 V
Napajanje otvorenog kruga670 W
s jedinicom hlađenja870 W
u načinu uštede energije (15 min
od posljednjeg zavarivanja)
2)
Faktor snage pri maksimalnoj
60 W
0,90
električnoj energiji
MMA
Učinkovitost pri maksimalnoj
76%
električnoj energiji
MMA
Kontrolni napon42,0 V, 50/60 Hz
Dimenzije d × š × v830 × 640 × 835 mm (32,7 × 25,2 × 32,9 inča)
Težina222 kg (489,4 lb)
s jedinicom hlađenja236 kg (520,3 lb)
Radna temperatura-10 do +40° C (+14 do +104° F)
Temperatura za transport-20 do +55° C (-4 do +131° F)
Klasa kućištaIP 23
Klasifikacija primjene
1)
Rasponi zavarivanja razlikuju se prema različitim rasponima postavki na ploči.
2)
Način uštede energije radi samo za MIG/MAG.
3)
Vrijedi za izvore napajanja bez specifikacije VRD na natpisnoj pločici.
4)
Vrijedi za izvore napajanja sa specifikacijom VRD na natpisnoj pločici. Objašnjenje funkcije
VRD nalazi se u priručniku za upotrebu komandne ploče.
Snaga hlađenja1,0 kW pri 25°C (77 °F) i protoku od 1,0 l/min
(0,26gal/min)
Rashladno sredstvoRashladno sredstvo pomiješano za uporabu tvrtke
ESAB
Količina rashladnog sredstva5 l (1,45 gal)
Maksimalni protok2,1 l/min (0,55gal/min)
Radni ciklus
Radni ciklus je u postotku prikazano razdoblje od deset minuta unutar kojega pri određenom
opterećenju možete zavarivati ili rezati bez preopterećenja. Radni ciklus vrijedi za
40°C/104°F ili nižu temperaturu.
Klasa kućišta
Oznaka IP prikazuje klasu kućišta, tj. stupanj zaštite od prodora krutih tvari ili vode.
Oprema označena s IP23 namijenjena je unutarnjoj i vanjskoj uporabi.
Razred primjene
Simboloznačava da je izvor napajanja namijenjen upotrebi u područjima veće opasnosti
od električnog udara.
Proizvod je namijenjen upotrebi u industriji. U kućnoj radinosti ovaj proizvod
može uzrokovati radio smetnje. Odgovornost je korisnika poduzeti sve potrebne
mjere opreza.
UPOZORENJE!
Za podizanje izvora napajanja
obavezno koristite remene. Ručka
služi samo za povlačenje.
4.1Položaj
Izvor napajanja za zavarivanje postavite na način da ništa ne blokira ulaze i izlaze za zrak
hlađenja.
Provjerite je li izvor napajanja zavarivanja priključen
na odgovarajući napon električne mreže te da je
zaštićen osiguračem odgovarajuće veličine.
Obavezno osigurajte odgovarajući priključak na
uzemljenje sukladno propisima.
Primarna strana transformatora mora se priključiti
prema odjeljku "Upute za priključivanje".
• T1 Glavni transformator
• TC1 Pomoćni transformator
• TC2 CO2 grijač (opcija)
Natpisna pločica s podacima o napajanju
Preporučene veličine osigurača i minimalna područja kabela
3~ 50/60 HzMig 4002c
Napon mreže230 V380 V400-415 V440-460 V500 V
Primarna
električna
energija
60 % radnog
56 A34 A (45 A*)32 A (43 A*)29 A (39 A*)26 A (35 A*)
ciklusa
100% radnog
43 A26 A25 A23 A20 A
ciklusa
Područje
4 G 10 mm
2
4 G 4 mm
2
4 G 4 mm
2
4 G 4 mm
2
4 G 4 mm
glavnog kabela
napajanja
Osigurač s
35 A25 A ( 50 A*) 25 A ( 50 A*) 25 A ( 50 A*) 20 A ( 50 A*)
vremenskom
odgodom
3~ 50/60 HzMig 5002c
Napon mreže230 V380 V400-415 V440-460 V500 V
2
Primarna
električna
energija
60 % radnog
ciklusa
100% radnog
ciklusa
0463 264 001
75 A45 A (53 A*)43 A (50 A*)39 A (48 A*)34 A (42 A*)
63 A35 A ( 50 A*) 35 A ( 50 A*) 35 A ( 50 A*) 35 A ( 50 A*)
vremenskom
odgodom
3~ 50/60 HzMig 6052c
Napon mreže230 V380 V400-415 V440-460 V500 V
Primarna
električna
energija
60 % radnog
103A62 A (68 A*)59 A (65 A*)53 A (69 A*)47 A (52 A*)
ciklusa
100% radnog
80 A48 A46 A42 A37 A
ciklusa
Područje
4 G 25 mm24 G 10 mm24 G 10 mm24 G 10 mm24 G 10 mm
glavnog kabela
napajanja
Osigurač s
80 A50 A ( 63 A*) 50 A ( 63 A*) 50 A ( 63 A*) 50 A ( 63 A*)
vremenskom
odgodom
* AAG (žljebljenje djelovanjem električnog luka s djelovanjem mlaza stlačenog zraka, Arc Air
Gouging)
2
NAPOMENA!
Glavni kabeli napajanja i veličine osigurača koji su gore prikazani sukladni su
švedskim propisima. Za ostale regije kabeli napajanja moraju odgovarati namjeni
u skladu s državnim propisima.
1Sklopka glavnog napajanja 0 / 16CRVENI priključak za vodu hlađenja od
jedinice za dopremanje žice
2Indikatorsko svjetlo, uključeno napajanje 7PLAVI priključak za vodu hlađenja do
jedinice za dopremanje žice
3Indikatorsko svjetlo, pregrijavanje / kvar8Priključak za strujni kabel za zavarivanje
(+)
4Priključak za strujni kabel za zavarivanje
(+)
5Priključak za strujni kabel za zavarivanje
(-)
9Utikač kontrolnog kabela (od/do jedinice
za dopremanje žice)
5.2Zaštita od pregrijavanja
Izvor napajanja ima jednu zaštitu od toplinskog preopterećenja koja radi ako unutarnja
temperatura postane previsoka. Ako do toga dođe, struja zavarivanja se prekida i narančasto
indikatorsko svjetlo se uključuje na prednjem dijelu izvora napajanja.
Zaštita od toplinskog preopterećenja automatski se ponovno postavlja nakon što se
temperatura snizi, kada se i isključuje indikatorsko svjetlo.
5.3Priključak za vodu
Jedinica za dopremanje žice opremljena je detekcijskim sustavom ELP (ESAB Logic Pump)
koji provjerava jesu li priključena crijeva za vodu. Pumpa za vodu pokreće se pri
priključivanju vodom hlađenog plamenika.
Nakon priključivanja crijeva za vodu na/od jedinicu za dopremanje žice, glavna sklopka
napajanja mora biti u položaju OFF (isključeno).
Ako se plamenik koristi dok je pumpa isključena, on bi se mogao oštetiti pa se
stoga ne preporuča upotreba jedinica za dopremanje žice bez ELP:
5.4Zaštita protoka vode
Zaštita protoka vode prekida struju zavarivanja u slučaju gubitka rashladne tekućine, kada se
uključuje i narančasto indikatorsko svjetlo na prednjem dijelu izvora napajanja.
Zaštita protoka vode je dodatna oprema. Narudžbene brojeve potražite u odjeljku
"DODATNA OPREMA".
5.5MIG/MAG i FCAW-S zavarivanje
Električni luk topi žicu u konstantnom dovodu. Kupka zavarivanja zaštićena je zaštitnim
plinom. Za MIG/MAG i FCAW-S zavarivanje izvor napajanja isporučuje se uz sljedeće:
•jedinica za dopremanje žice
•plamenik za zavarivanje
•spojni kabel između izvora napajanja i jedinice za dopremanje žice
•boca zaštitnog plina
5.6Zavarivanje metodom MMA
Zavarivanje metodom MMA također se naziva ručno elektrolučno zavarivanje obloženim
elektrodama. Okidanje luka topi elektrodu, a njena obloga oblikuje zaštitnu trosku.
Za zavarivanje s presvučenim elektrodama i elektrodama s celuloznom oblogom izvor
napajanja isporučuje se zajedno s:
•kabel za zavarivanje i stezaljka elektroda.
5.7Zavarivanje postupkom TIG
Zavarivanje postupkom TIG topi metal radnog dijela pomoću udara luka s netopive elektrode
od volframa. Kupka zavarivanja i elektroda zaštićeni su zaštitnim plinom. Za TIG zavarivanje
izvor napajanja isporučuje se zajedno s:
•TIG plamenik s elektrodom od volframa i plinskim ventilom
•boca plina argona
•regulator plina argona
Funkcija Live TIG-start
Kod funkcije "Live TIG-start" elektroda od volframa mora dodirivati radni dio. Nakon što se
elektroda digne od radnog dijela, luk se udara zadanom vrijednosti struje.
Redovito održavanje važno je za siguran i pouzdan rad.
Jedino osobe s odgovarajućim znanjem o elektrici (ovlašteno osoblje) smiju uklanjati
sigurnosne ploče kako bi priključili opremu ili proveli radove servisa, održavanja ili popravaka
opreme za zavarivanje.
OPREZ!
Ako stranka za trajanja jamstvenog razdoblja pokuša popraviti kvarove na
proizvodu, sve jamstvene obveze isporučitelja prestaju vrijediti.
6.1Pregled i čišćenje
6.1.1Izvor napajanja
Redovito provjeravajte odsutnost prljavštine na izvoru napajanja.
Izvor napajanja treba redovito ispuhivati suhim komprimiranim zrakom pri smanjenom tlaku,
pogledajte odjeljak "ČIŠĆENJE". Postupak treba češće provoditi u zaprljanim uvjetima.
U suprotnom, ulazi/izlazi zraka mogu se blokirati i dovesti do pregrijavanja. Kako biste to
izbjegli koristite filtar za zrak.
Filtar za zrak je dostupan kao dodatna oprema. Narudžbeni broj potražite u odjeljku
"DODATNA OPREMA".
6.1.2Plamenik za zavarivanje
Čišćenje i zamjena potrošnih dijelova mora se obavljati u pravilnim intervalima kako bi se
osiguralo neometano zavarivanje.
6.2Nadopunjavanje rashladnog sredstva
Rashladno sredstvo
Koristite samo rashladno sredstvo koje odobrava ESAB.
Neodobrena rashladna sredstva mogu oštetiti opremu i
ugroziti sigurnost proizvoda. Informacije o naručivanju
potražite u odjeljku "DODATNA OPREMA" uputa za
korištenje.
• Napunite rashladnim sredstvom
(razina tekućine ne smije premašivati gornju oznaku,
ali ne smije ni biti ispod donje oznake).
• Odvojite crijevo rashladnog sredstva za odlaznu vodu
(plavi priključak plamenika) kako biste ispustili sav
uhvaćen zrak.
• Ponovno priključite crijevo rashladnog sredstva.
NAPOMENA!
Rashladno sredstvo treba nadopuniti i ako priključujete plamenik ili spojne
kabele duljine 5 metara ili više. Pri prilagođavanju razine vode nadolijevanjem,
crijevo rashladnog sredstva ne treba odvajati.
OPREZ!
Rashladnim sredstvom rukujte kao kemijskim otpadom.
Popravke i električne radove treba obavljati ovlašteni servisni tehničar tvrtke
ESAB. Koristite isključivo izvorne rezervne i zamjenske dijelove tvrtke ESAB.
Mig 4002cw, Mig 4002c, Mig 5002cw, Mig 5002c, Mig 6502cw, Mig 6502c projektiran je i
ispitan u skladu s međunarodnim i europskim standardima 60974-1, 60974-2 i
60974-10. Servisna jedinica koja je obavila servisiranje ili popravak obavezna je
osigurati daljnju usklađenost proizvoda s navedenim standardima.
Rezervne dijelove i zamjenske moguće je naručiti kod najbližeg distributera tvrtke ESAB,
informacije potražite na poleđini ovog dokumenta. Prilikom naručivanja prema popisu
rezervnih dijelova navedite vrstu proizvoda, serijski broj, oznaku i broj rezervnog dijela. To
omogućava otpremu i osigurava pravilnu isporuku.
0349 309 780 Mig 4002cw380 V - 415 V , 50/60 Hz with water cooling
0349 311 300 Mig 4002c380 V - 415 V , 50/60 Hz
0349 311 350 Mig 5002cw380 V - 415 V , 50/60 Hz with water cooling
0349 311 330 Mig 5002c380 V - 415 V , 50/60 Hz
0349 311 390 Mig 6502cw380 V - 415 V , 50/60 Hz with water cooling
0349 311 370 Mig 6502c380 V - 415 V , 50/60 Hz
0349 311 320 Mig 4002cw230 V - 500 V , 50/60 Hz with water cooling
0349 311 310 Mig 4002c230 V - 500 V , 50/60 Hz
0349 311 360 Mig 5002cw230 V - 500 V , 50/60 Hz with water cooling
0349 311 340 Mig 5002c230 V - 500 V , 50/60 Hz
0349 311 400 Mig 6502cw230 V - 500 V , 50/60 Hz with water cooling
0349 311 380 Mig 6502c230 V - 500 V , 50/60 Hz
0349 300 544 Spare parts listMig 4002c - Mig 6502c
Tehnička dokumentacija dostupna je na internetskoj adresi: www.esab.com