ESAB MEK 4SP Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [ru]

Page 1
104
MEK 4SP
Instruction manual Инструкция по эксплуатации
Valid for serial no. 912--xxx--xxxx0456 816 027 020924
Page 2
Русский 3.........................................................
Rights reserved to alter specifications without notice.
Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения.
-- 2 --
Page 3
Русский
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 4........................................
2 ВВЕДЕНИЕ 4.......................................................
2.1 Синергетические кривые 5.................................................
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 5.........................................
4 МОНТАЖ УСТАНОВКИ 5............................................
4.1 Соединения 6..............................................................
5 ЭКСПЛУАТ АЦИЯ 7..................................................
5.1 Начало сварки 8..........................................................
5.2 Режим импульсной сварки 8..............................................
5.3 Импульсный режим выкл. 9................................................
5.4 РУЧНАЯ НАСТРОЙКА 10.....................................................
5.5 СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТИ РАБОЧИХ РЕЖИМОВ. 10............................
5.6 РАБОТА С СОХРАНЕННЫМИ РАБОЧИМИ РЕЖИМАМИ 10.....................
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 11................................
7 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 11......................................
СХЕМА 22..............................................................
СПИСОК ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 23........................................
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 30...........................
TOCr
-- 3 --
Page 4
RU
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ОСТОРОЖНО!
ÄÓÃÎÂÀß ÑÂАРКА И РЕЗКА ОПАСНЫ КАК ДЛЯ ИСПОЛНИТЕЛЯ РАБОТ, ТАК И ДЛЯ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ. ТРЕБУЙТЕ СОБЛЮДЕНИЕ ДЕЙСТ ПРЕДСТА
ОПАСНОСТЬ СМЕРТЕЛЬНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
S Сварочный агрегат устанавливается и заземляется в соответствии с действующими нормами и
S Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными
S Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей. S Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМЫ И ГАЗЫ могут быть опасны для человека
S Исключите возможность воздействия дымов. S Для исключения вдыхания дымов во время сварки организуется общая вентиляция помещения, а
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ вызывает поражение глаз и ожоги кожи.
S Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную
S Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
S Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов
ØУМ - Чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
S Примите меры для защиты слуха. Используйте затычки для ушей или другие средства защиты
S Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРА оборудованию
ÂУЮЩИХ НА ОБЪЕКТЕ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ УЧИТЫÂÀÒÜ ÑÂЕДЕНИЯ ОБ ОПАСНОСТЯХ,
ÂЛЕННЫЕ ИЗГОТОÂИТЕЛЕМ СÂАРОЧНОГО ОБОРУДОÂÀÍÈß.
правилами.
частямитела,мокрымирукавицамиимокройодеждой.
такжевытяжнаявентиляцияиззонысварки.
спецодежду.
поблизости от места сварки.
слуха.
ÂНОСТИ -- При неисправности обратитесь к специалистам по сварочному
ÂÑÅÕ ÏÐÀÂИЛ БЕЗОПАСНОСТИ,
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие инструкции.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
2 ВВЕДЕНИЕ
MEK 4SP (Синергетический с импульсами) - подающий механизм закрытого типа с четырьмя приводными роликами. В подающий механизм можно устанавливать кассеты сварочной проволоки диаметром до 300 мм. Также имеется встроенное поворотное устройство , с помощью которого MEK 4SP легко монтируется на сварочный источник питания.
MEK 4SP - обладает многими удобными и полезными в работе сварщика характеристиками, как, например, способностью сохранять в памяти до 3-х режимов сварки и использовать их при сварке по мере необходимости. Подробнее об этом читайте далее
Подробная информация о принадлежностях для блоков подачи сварочной проволоки фирмы ESAB на стр. 30.
bm23r -- 4 --
Page 5
RU
2.1 Синергетические кривые
Каждое сочетание типа сварочной проволоки, е¸ диаметра и смеси защитных газов требует совершенно определенного соотношения скорости подачи проволоки и напряжения (длины дуги) для достижения оптимального режима сварки. MEK 4SР имеет 14 таких заранее запрограммированных режимов, т.е.
“синергетических кривых “.
Выбрав подходящую синергетическую кривую, Вам оста¸тся только установить требуемую скорость подачи проволоки. Напряжение (длина дуги) установится автоматически согласно выбранной синергетической кривой, т.е.
вы осуществляете управление 1 р учкой.
Так как сварка может вестись в различных условиях, то предусмотрена функция точной настройки напряжения дуги. При таких настройках, в случае выхода за пределы синергетических кривых, на передней панели исчезнет индикация зеленого света. Если Вы решили вернутся в синергетическую область, то регулируйте напряжение до появления вновь соответствующей индикации.
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
MEK 4SP Габариты (lxbxh) 606x240x410 ìì Âåñ 14 Êg Скорость подачи проволоки .9-25 ì/ìèí Напряжение сети 42 V 50-60 Hz Потребляемая мощность 300 VA Тип разъ¸ма к сварочной горелке EURO
4 МОНТАЖ УСТАНОВКИ
Ввод в эксплуатацию должен производиться квалифицированным специалистом.
ВНИМАНИЕ!
Настоящее изделие предназначено для промышленного использования. При использовании в бытовых условиях оно может создавать радиочастотные помехи. Пользователь отвечает за принятие соответствующих мер предосторожности.
bm23r -- 5 --
Page 6
RU
4.1 Соединения
1 Разъ¸м системы водяного
охлаждения.
2 Ãà çî âû é ø ò óö å ð. 3 Разъ¸м кабеля управления. 4 Разъ¸м сварочного кабеля. 5 Выключатель функции заварки кратера.. 6 Цифровой дисплей. 7 Ручка регулировки скорости подачи (1.9 - 25 м/мин). 8 Ручка тонкой регулировки сварочного напряжения. 9 Разъ¸м пульта дистанционного управления
(активируется автоматически).
10 Разъ¸мы системы водяного охлаждения. 11 Пластина для безопасной строповки
подающего механизма
12 Отверстие разъ¸ма для подключения
горелки PKE (со встроенным мотором).
13 Р азъ¸м сварочной горелки. 14 Переключатель 2-4 тактного режимов,
âêë/âûêë.
15 Потенциометр времени окончания
сварки0-0.5сек.
16 Потенциометр времени заварки кратера 0 - 5.1 сек. 17 Перемычка, плавный старт Вкл/Выкл. Перемычка установлена на разъ¸ме В
электронной платы. A: При включенной функции плавного старта, скорость подачи изменяется от 1,9
м/мин до заданного значения. Функция быстрого старта для повторного начала сварки в течение секунды после
е¸ остановки. При быстром старте скорость подачи равна установленному значению.
B: При нормальном старте скорость подачи равна установленному значению.
18 Ось кассета с тормозом.. 19 Переключатель выбора программ. 20 Кнопка запоминания параметров. 21 Индикатор запоминаемых параметров. 22 Переключатель выбора функций. 23 Кнопкаустановкискоростиподачиисоответствующегонапряжения. 24 Индикаторная лампа. 25 Переключатель выбора синергетических к ривых 1A - 8A или 1B - 8B. 26 Переключатель импульсного режима.
bm23r -- 6 --
Page 7
RU
ÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß
Общие правила техники безопасности при работе с оборудованием приводятся на стр. 4. Прочтите их до использования оборудования!
ОСТОРОЖНО !
Соблюдайте осторожность! Âращающиеся детали могут нанести травмы!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Для предотвращения соскальзывания катушки с проволокой со втулки зафиксируйте ее поворотом красной кнопки как показано на рисунке рядом со втулкой.
Настройка усилия подачи проволоки
Прежде всего убедитесь в том, что проволока беспрепятственно движется через направляющие. После этого установите усилие, создаваемое роликами подачи проволоки. Помните, что это усилие не должно быть чрезмерным.
Ðèñ. 1 Ðèñ. 2
Для проверки правильности установки усилия подачи поместите какой-либо твердый предмет, например, деревянный брусок на пути подачи проволоки.
При расстоянии примерно 5 мм от пистолета для подачи проволоки до деревянного бруска (рис. 1) подающие ролики должны проскальзывать.
При расстоянии примерно 50 мм проволока должна подаваться и сгибаться при упоре в брусок (рис. 2).
bm23r -- 7 --
Page 8
RU
ОСТОРОЖНО!
При использовании агрегата подачи проволоки с противовесом возникает опасность опрокидывания.
Закрепите оборудование, особенно при установке на неровной или наклонной поверхности.
С помощью прилагаемых лент ограничьте угол поворота агрегата подачи проволоки.
Запрещается перемещать оборудование, держа его за горелку.
5.1 Начало сварки
Переставляя перемычку (17) в верхнее или нижнее положение, можно выбрать режим начала сварки.
Нормальный старт
имеет место при перемычке(17), установленной в нижнем положении и скорость подачи в начальный момент равна скорости подачи установленной для цикла сварки
Плавный старт
имеет место при перемычке(17), установленной в верхнем положении и скорость подачи в начальный момент имеет пониженное значение (1,9 м/мин) и затем плавно возрастает до заданного для цикла сварки значение.
5.2 Режим импульсной сварки
5.2.1 Синергетичес кий режим
Установите переключатель (25) на электронной плате в положение А и переключатель (22) на передней панели в положение, соответствующее выбранной синергетической кривой. Всего имеется 8 синергетических кривых, (См. Табл. стр 9). При нажатой кнопке “настройки” (23) на дисплее высвечиваются значения скорости подачи и напряжения. Выберите требуемое значение скорости подачи.
Зеленая лампа (24) загорается при совпадении ручной настройки с режимами из синергетической области. Для отстройки напряжения в районе выбранной точки используется кнопка (8). На дисплее высвечиваются текущие значения напряжения и тока сварки.
Следующие 2 синергетические линии доступны при установке переключателя в положение В (Ñì. Òàáë. Ñòð 9)
bm23r -- 8 --
Page 9
RU
Синергет.
линия
A1 Fe /1,0 Ar 92% CO2 8% 4.5-25 A2 Fe /1.2 Ar 92% CO2 8% 4.0-25 A3 Ss /1.0 Ar 98% CO2 2% 4.0-25 A4 Ss /1.2 Ar 98% CO2 2% 3.3-25 A5 Al. Mg /1.2 Ar 100% 4.5-25 A6 Al. Mg /1.6 Ar 100% 3.5-25 A7 Al. Si /1.2 Ar 100% 4.4-25 A8 Al. Si /1.6 Ar 100% 2.8-25
Синергет.
линия
B1 MCW / 1.2 Ar 80% CO2 20% 3.5-25 B2 MCW / 1.6 Ar 80% CO2 20% 2.5-25 B3 B4 B5 B6
B7 B8
Материал./диа
ìåòð, ìì
Материал./диа
ìåòð, ìì
Смесь защитного
ãàçà %
Смесь защитного
ãàçà %
PAH 1
Скорость подачи
проволоки м/мин
Скорость подачи
проволоки м/мин
5.2.2 СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТИ СОБСТВЕННЫХ СИНЕРГЕТИЧЕСКИХ ЛИНИЙ.
Если имеющихся синергетических кривых недостаточно для работы, то с помощью дополнительного устройства PAH1 (артикульный ¹ 0455 525 880) можно создать и сохранить в памяти MEK4S до 2-х собственных синергетических линий .
Подробнее информацию об этом можно получить в инструкции по PAH1, а также у ближайших дилеров фирмы ESAB.
5.3 Импульсный режим выкл.
5.3.1 Synergic mode
Установите переключатель (25) на электронной плате в положение А и переключатель (22) на передней панели в положение, соответствующее выбранной синергетической кривой. Всего имеется 8 синергетических, (См. Таблицу стр.10). При нажатой кнопке “настройки” (23) на дисплее высвечиваются значения скорости подачи и напряжения. Выберите требуемое значение скорости подачи.,.
Зеленая лампа индикатора (24) загорается при совпадении ручной настройки с режимами из синергетической области. Для отстройки напряжения в районе выбранной точки используется кнопка (8). На дисплее высвечиваются текущие значения напряжения и тока сварки.
Следующие 6 синергетических линий доступны при установке переключателя
в положение В (Ñì. Òàáë. Ñòð 10).
bm23r -- 9 --
Page 10
RU
Синергет.
линия
A1 Fe /1.0 Ar 80% CO2 20% B1 MCW / 1.2 Ar 80% CO2 20% A2 Fe /1.2 Ar 80% CO2 20% B2 MCW / 1.6 Ar 80% CO2 20% A3 Ss /1.0 Ar 98% CO2 2% B3 RFCW / 1.2 Ar 80% CO2 20% A4 Ss /1.2 Ar 98% CO2 2% B4 RFCW / 1.6 Ar 80% CO2 20% A5 Al. Mg /1.2 Ar 100% B5 BFCW / 1.2 Ar 80% CO2 20% A6 Al. Mg /1.6 Ar 100% B6 BFCW / 1.6 Ar 80% CO2 20% A7 Al. Si /1.2 Ar 100% A8 Al. Si /1.6 Ar 100%
B7 B8
Материал/диа метр, мм
PAH1
aСмесь защит. газа/ %
Синергет.
линия
Материал/диа метр, мм
Смесь защит.
ãàçà/ %
5.3.2 Сохранение собственных синергетических режимов
Если имеющихся синергетических кривых недостаточно для работы, то с помощью дополнительного устройства PAH1 (артикульный ¹ 0455 525 880) можно создать и сохранить в памяти MEK4S до 2-х собственных синергетических линий. Подробнее информацию об этом можно получить в инструкции по PAH1, а также у ближайших дилеров фирмы ESAB.
5.4 РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
Настройканапряженияис корости подачи проволоки..
Установите переключатель (22) на передней панели в положение ручной настройки Нажмите кнопку настройки (23) для установки требуемых значений напряжения и скорости подачи. Внимание! Импульсная сварка невозможна при ручной настройке.
5.5 СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТИ РАБОЧИХ РЕЖИМОВ.
Установите переключатель программ (19) в одно из положений 1,2 или3. Держите нажатой кнопку (23) во время установки значений напряжения и тока на дисплее. Для сохранения в памяти выбранного режима нажмите кнопку (20) пока не загорится зеленая лампочка (21). Т.о. можно сохранить 3 выбранных режима сварки.
5.6 РАБОТА С СОХРАНЕННЫМИ РАБОЧИМИ РЕЖИМАМИ
Для вызова из памяти одного из тр¸х запрограммированных режимов поставьте переключатель (22) на передней панели в положение “P”, а переключатель программ соответственно в одно из положений1,2 или3. Возможно также вызвать требуемую программу переключателем,
bm23r -- 1 0 --
Page 11
RU
установленным на горелке. Но подстройка напряжения и скорости подачи при этом производится не может.
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Примечание:
Âсе гарантийные обязат ельства поставщика теряют силу в случае попытки
покупателя самостоятельно устранить какую-либо неисправность машины в течение гарантийного периода.
Регулярное техническое обслуживание необходимо для безопасной и
надежной работы установки.
S Регулярно прочищайте сопло защитного газа, а такж е направляющий
канал сварочной горелки продувкой сжатым воздухом.
S Для избежания проблем с подачей проволоки регулярно прочищайте и
заменяйте изношенные компоненты подающего устройства. Имейте в виду, что повышенное давление прижима проволоки приводит к ускоренному износу подающих, прижимных роликов и направляющего канала.
Тормозная втулка.
Тормозная втулка регулируется перед поставкой изделия. При необходимости повторной регулировки придерживайтесь указаний приведенных ниже. При правильно отрегулированной тормозной втулке проволока должна несколько провисать после остановки подачи.
S Регулировка тормозного усилия:
S Установить красную рукоятку в положение блокировки S Вставить отвертку в пружины имеющиеся во втулке.
Для уменьшения тормозного усилия повернуть пружины по часовой стрелке.
Для увеличения тормозного усилия повернуть пружины против часовой стрелки. Примечание: Обе пружины следует поворачивать на одинаковое число оборотов.
7 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Запасные части заказываются через ближайшее представительство ESAB, адрес которого можно найти на последней странице обложки. При заказе запасных частей укажите тип машины и ее номер, а также наименование детали и ее н омер из перечня запасных частей. Это упростит доставку и обеспечит получение требуемых запасных частей.
bm23r -- 1 1 --
Page 12
ENGLISH
1 DIRECTIVE 13........................................................
2SAFETY 13...........................................................
3 INTRODUCTION 14...................................................
3.1 Explanation of synergic lines 14................................................
4 TECHNICAL DATA 14.................................................
5 INSTALLATION 14....................................................
5.1 Connection 15...............................................................
6 OPERATION 16.......................................................
6.1 Startingtoweld 17...........................................................
6.2 Pulse welding on 17..........................................................
6.3 Pulse welding off 18..........................................................
6.4 Manual mode 19.............................................................
6.5 Saving the working setting 19..................................................
6.6 Program mode 19............................................................
7 MAINTENANCE 19....................................................
8 ORDERING SPARE PARTS 20..........................................
DIAGRAM 22............................................................
SPARE PARTS LIST 23...................................................
ACCESSORIES 30.......................................................
TOCe
-- 1 2 --
Page 13
GB
1DIRECTIVE
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sweden, declares that Wire feed unit MEK 4SP from serial number 701 onwards, conforms to standard EN 60974--1, in accordance with the requirements of directive (73/23/EEC) and appendix (93/68/EEC) and standard EN 50199 in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC) and appendix (93/68/EEC).
DECLARATION OF CONFORMITY
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 1998--02--10
Anders Birgersson Managing Director ESAB Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2SAFETY
WARNING
ARC WELDING AND CUTTING CAN BE INJURIOUS TO YOURSELF AND OTHERS. TAKE PRECAU­TIONS WHEN WELDING. ASK FOR YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES WHICH SHOULD BE BASED ON MANUFACTURERS’ HAZARD DATA.
ELECTRIC SHOCK -- Can kill
S Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards. S Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing. S Insulate yourself from earth and the workpiece. S Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES -- Can be dangerous to health
S Keep your head out of the fumes. S Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
and the general area.
ARC RAYS -- Can injure eyes and burn skin.
S Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
clothing.
S Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
S Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE -- Excessive noise can damage hearing
S Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection. S Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION -- Call for expert assistance in the event of malfunction.
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
bm23e
-- 1 3 --
Page 14
GB
3 INTRODUCTION
MEK 4SP (Synergic Pulse) is an enclosed wire feed unit with four drive rollers. Inside the wire feed unit there is space for a 300 mm diameter wire reel. The unit also has a built--in swivel mounting so that the wire feed unit can be conveniently mounted on top of the welding power source.
MEK 4SP has a number of features that the welder will find very useful, including the ability to save the settings for 3 different welding jobs and recall these settings wh en they are needed. You can read about this and much more on this and the following pages.
Details of ESAB’s accessories for the wire feed units can be found on page
30.
3.1 Explanation of synergic lines
Each combination of wire type, wire diameter and gas mixture requires its own unique relationship between the wire feed speed and voltage (arc length) in order to maintain a stable and effective arc. M EK 4SP has 14 different combinations of pre--programmed “ synergic lines“.
Once you have chosen the pre--programmed synergic line that matches your wire type, wire diameter and gas mixture all you need to do is set the appropriate wire feed speed for your welding task. The voltage (arc length) is automatically adjusted in accordance with the pre--p rogrammed synergic line you have chosen, i.e. you have one--knob control.
Because different welding tasks and joint preparations require slightly different voltages (arc lengths) the voltage can naturally be fine--tuned either side of the pre--programmed value. When this is done the green light on the front panel goes out. This indicates that the voltage is above or below the pre--programmed value. If you want to return to the original setting you simply adjust the voltage until the green light comes on again.
4 TECHNICAL DATA
MEK 4SP
Dimensions (lxbxh) 606x240x410 mm Weight 14 kg Wire feed speed 1.9--25 m/min Voltage 42 V 50--60 Hz Power demand 300 V A Torch connection EURO
5 INSTALLATION
The installation must be executed by a professional.
WARNING!
This product is intended for industrial use. In a domestic environment this product may cause radio interference. It is the user’s responsibility to take adequate precautions.
bm23e
-- 1 4 --
Page 15
GB
5.1 Connection
1 Nipples for connecting cooling water. 2 Nipple for gas connection. 3 Connector, for connecting control cable
from power supply.
4 Adapter, welding current from power supply. 5 Switch, crater fill on/off. 6 Digital meter. 7 Encoder, wire feed speed 1.9 -- 25 metres per minute. 8 Encoder, welding voltage. 9 Connector, remote control. Remote control is activated
automatically when connected.
10 Nipples, cooling water to/from welding torch. 11 Bracket for securing strap. The securing strap
must always be used to secure the wire feed unit to the power source during transport.
12 Hole for installing connector for PKE
(welding torch with built--in feed motor).
13 Connector for welding torch. 14 Switch trigger latch on/off. 15 Potentiometer, burn--back time 0 -- 0.5 seconds. 16 Potentiometer, crater fill time 0 -- 5.1 seconds. 17 Jumper, inch start on/off. The jumper is fitted to connector B on the circuit board.
A: Inch start on, wire feed starts at 1.9 m/min and then rises to set value.
Quick start for restarting with trigger latch on within a second of stopping welding. Quick start takes place at set wire feed speed.
B: Normal start, wire feed starts at set value. 18 Brake hub. Hub is pre--adjusted prior to delivery. 19 Switch for program selection. 20 Pushbutton for storing settings. 21 Indicator lamp for stored settings. 22 Switch for function selection. 23 Pushbutton for pre--setting wire feed speed and reference voltage. 24 Indicator lamp for working point. 25 Switch for selecting synergic lines 1A -- 8A or 1B -- 8B. 26 Switch for selecting pulse welding.
bm23e
-- 1 5 --
Page 16
GB
6 OPERATION
General safety regulations for the handling of the equipment can be found on page 13. Read through before you start using the equipment!
WARNING!
Rotating parts can cause injury, take great care.
WARNING!
To prevent the reel sliding off the hub: Lock the reel in place by turning the red knob as shown on the warning label attached next to the hub.
Setting the wire feed pressure
Start by making sure that the wire moves smoothly through the wire guide. Then set the pressure of the wire feeder’s pressure rollers. It is important that the pressure is not too great.
Fig 1 Fig 2
To check that the feed pressure is set correctly, you can feed out the wire against an insolated object, e.g. a piece of wood.
When you hold the pistol approx. 5 mm from the piece of wood (fig. 1) the feed rollers should slip.
If you hold the pistol approx. 50 mm from the piece of wood, the wire should be fed out and bend (fig. 2).
WARNING!
There is a risk of tipping if the wire feed cabinet is fitted with a counterbalance arm. Secure the equipment, especially if used on an uneven or sloping surface.
Limit the angle of rotation of the wire feed cabinet using the straps supplied.
When moving the equipment, do NOT pull on the torch.
bm23e
-- 1 6 --
Page 17
GB
6.1 Startingtoweld
By moving the plug (17) to the upper or lower position you can switch between two different start modes.
Normal start
with the plug (17) in the lower position the wire feed speed at the start of welding is the same as the preset wire feed speed during welding.
Inch start
with the plug (17) in the upper position the wire feed speed at the start of welding is reduced (1.9m/min) and then rises to the preset wire feed speed when the arc is established.
6.2 Pulse welding on
6.2.1 Synergic mode
Set the toggle switch on the circuit board (25) to po sitio n A and set the selector switch on the front panel (22) to the synergic line that matches the wire type, wire diameter and gas you intend to use. There are 8 synergic lines to choose from , (see table page 17). When the “Pre--set“ button (23) is pushed in, the wire feed speed and voltage are shown on the display. Select the wire feed speed you want to use for welding, the voltage will autom atically follow the pre--programmed synergic line.
The green lamp (24) above the voltage control will light up when the voltage falls on the synergic line. You can use the voltage control knob (8) to adjust the voltage around the working point. The actual voltage and current are shown on the display during welding.
There are a further two synergic lines in position B. The synergic lines have different ranges of settings
for wire feed speed (see table page 17).
Synergic line Matr./Size, mm Gas / % Wire feed speed m/min
A1 Fe /1,0 Ar 92% CO2 8% 4.5--25 A2 Fe /1.2 Ar 92% CO2 8% 4.0--25 A3 Ss /1.0 Ar 98% CO2 2% 4.0--25 A4 Ss /1.2 Ar 98% CO2 2% 3.3--25 A5 Al. Mg /1.2 Ar 100% 4.5--25 A6 Al. Mg /1.6 Ar 100% 3.5--25 A7 Al. Si /1.2 Ar 100% 4.4--25 A8 Al. Si /1.6 Ar 100% 2.8--25
bm23e
-- 1 7 --
Page 18
GB
Synergic line Matr./Size, mm Gas / % Wire feed speed m/min
B1 MCW / 1.2 Ar 80% CO2 20% 3.5--25 B2 MCW / 1.6 Ar 80% CO2 20% 2.5--25 B3 B4 B5 B6
PAH 1
B7 B8
6.2.2 Saving synergic lines
With the PAH1 programmer, part. no. 455 525--880, you can create 2 “personal“ synergic lines, see user manual for PAH1. Contact your nearest ESAB dealer for more information.
6.3 Pulse welding off
6.3.1 Synergic mode
Set the toggle switch on the circuit board (25) to po sitio n A and set the selector switch on the front panel (22) to the synergic line that matches the wire type, wire diameter and gas you intend to use. There are 8 synergic lines to choose from, (see table page 18). When the “Pre--set“ button (23) is pushed in, the wire feed speed and voltage are shown on the display. Select the wire feed speed you want to use for welding,.
The green lamp (24) above the voltage control will light up when the voltage falls on the synergic line. You can use the voltage control knob (8) to adjust the voltage around the working point. The actual voltage and current are shown on the display during welding,
A further 6 synergic lines can be accessed by setting the toggle switch on the circuit board to position B
Syn.line Matr./Size, mm Gas / % Syn.line Matr./Size, mm Gas / %
A1 Fe /1.0 Ar 80% CO2 20% B1 MCW / 1.2 Ar 80% CO2 20% A2 Fe /1.2 Ar 80% CO2 20% B2 MCW / 1.6 Ar 80% CO2 20% A3 Ss /1.0 Ar 98% CO2 2% B3 RFCW / 1.2 Ar 80% CO2 20% A4 Ss /1.2 Ar 98% CO2 2% B4 RFCW / 1.6 Ar 80% CO2 20% A5 Al. Mg /1.2 Ar 100% B5 BFCW / 1.2 Ar 80% CO2 20% A6 Al. Mg /1.6 Ar 100% B6 BFCW / 1.6 Ar 80% CO2 20% A7 Al. Si /1.2 Ar 100% A8 Al. Si /1.6 Ar 100%
B7 B8
(see table page 18).
PAH 1
6.3.2 Saving a synergic line
With the PAH1 programmer, part. no. 455 525--880, you can create 2 “personal“ synergic lines, see user manual for PAH1. Contact your nearest ESAB dealer for more information.
bm23e
-- 1 8 --
Page 19
GB
6.4 Manual mode
Adjusting voltag e and wire feed speed.
Set the selector switch on the front panel (22) to manual Hold in the “pre--set“ button (23) while you set the desired voltage and wire feed speed on the display. The actual voltage and current are shown on the display during welding. NOTE! Pulse welding is not possible in manual mode.
6.5 Saving the working setting
Set the program selector switch (19) to one of the three settings 1,2 or 3. Hold in the “pre--set“ button (23) while you set the desired voltage and wire feed speed on the display. To save the welding parameters you have selected, press the save button (20) until the green lamp (21) lights up. You can save three different working settings using the program selector switch.
6.6 Program mode
To use one of the 3 stored working settings, switch the function selector switch (22) on the front panel to mode “P“ and the program selector switch (19) to mode 1,2 or 3 to recall the chosen data and begin welding. These weld data settings can also be recalled using the program selector switch on the welding torch. It is not possible to adjust the voltage or the wire feed speed around the chosen working setting.
7 MAINTENANCE
Note:
All warranty undertakings given by the supplier cease to apply if the customer attempts to rectify any faults on the machine during the warranty period.
Regular maintenance is important for safe and reliable operation.
S Regularly blow the wire liner clean and clean the gas nozzle. S T he wear components of the wire feed mechanism should be replaced at regular
intervals in order to ensure reliable wire feeding. Note that using excessive pressure on the wire feed rollers can cause excessive wear to the pressure roller, feed roller and wire liner.
bm23e
-- 1 9 --
Page 20
GB
The brake hub
The hub is adjusted when delivered, if readjustment is required, follow the instructions below. Adjust the brake hub so that wire is slightly slack when wire feed stops.
S Adjusting the braking torque:
S Turn the red handle to the locked position. S Insert a screwdriver into the springs in the hub.
Turn the springs clockwise to reduce the braking torque Turn the springs anticlockwise to increase the braking torque. NB: Turn both
springs through the same amount.
8 ORDERING SPARE PARTS
Spare parts are ordered through your nearest ESAB representative, see back cover. When ordering spare parts, please state machine type and number as well as desig­nation and spare part number as shown in the spare parts list. This will simplify dispatch and ensure you get the right part.
bm23e
-- 2 0 --
Page 21
page
-- 2 1 --
Page 22
Diagram Схема
bm23e13a
-- 2 2 --
Page 23
MEK
4SP
Edition
4
Spare parts list Список запасных частей
02092
Valid for serial no. 514--xxxx to serial no. 912-- xxx--xxxx
Ordering numbers for MEK 4SP
0456 815 881 MEK 4SP With water connection
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a trained electrician. Use only recommended spare parts.
cmek1se1
-- 2 3 --
Page 24
MEK
4SP
Edition
4
Item
Qty Ordering no. Designation Notes
no.
101a 1 0455 501 001 Cover With text
101b 1 0456 819 001 Platewithtext MEK 4SP
102 1 0467 176 001 Handle
103 1 0455 174 001 Seal 104 1 0455 172 001 Protection glass
105 4 0192 230 105 Cover 106 1 0192 230 112 Cover
107 1 0469 959 001 Side cover
108 4 0467 695 001 Rubber foot 109 2 0469 823 001 Hook
02092
110 2 0369 561 002 Clamp 111 2 0369 561 001 Lock
112 1 0469 960 001 Side cover
1 0456 824 001 Sticker With the synergic lines MEK 4SP
113 1 0192 562 104 Cage nut M5
114a 1 Chassis Replaced by item 114b 114b 0469 779 880 Chassis
115 1 0146 967 881 Brake hub
116 1 0416 236 001 Plate
117 1 0192 230 104 Cover
cmek1se1
-- 2 4 --
Page 25
MEK
4SP
Edition
02092
4
114b
-- 2 5 --
cmek1se1
Page 26
MEK
4SP
Edition
02092
4
C = component designation in the circuit diagram
Item Qty Ordering no. Designation Notes C
201 2 0193 483 002 Push--button switch SB01, SB02 202 2 0455 201 003 Light--emitting diode V01, V02 203 1 0321 475 893 Knob 204 1 0469 776 002 Cover 205 3 0147 866 001 Switch MEK 4SP SA01, SA02, SA05 <---------­206 1 0147 866 002 Switch SA04 207 1 0486 212 880 Circuit board For display AP02 208 1 0455 078 001 Attachment 209 1 0193 669 005 Connector 5--pole XS11 210 2 0193 912 001 Pulse generator RP01, RP02 211 1 0367 149 001 Quick connector Male, the M10 nut is not included
-- 0365 803 002 Quick connector Female 212 1 0456 496 001 Hose L=0.33m, D=9/5mm, to be ordered per metre 213 1 0193 054 002 Solenoid valve YV01 214 1 0456 496 001 Hose L=0.22m, D=9/5mm, to be ordered per metre. 216 1 0321 475 892 Knob 217 1 0192 722 009 Switch SA03 218 1 0321 475 885 Knob 219 1 0368 544 005 Sleeve socket 23--pole XS13
23 0323 945 003 Sleeve 220 1 0455 516 001 Protection cap 221 4 0193 260 092 Cover For 3--pole connector 222 4 0193 260 062 Connector 3--pole XS07, XS08, XS09, XS10 <---------­223 4 0191 870 616 Potentiometer 10 k RP01, RP02, RP03, RP04 <---------­224 1 0190 315 106 Hose L=2x0.65 metre, D=16/9.5mm , reinforced PVC.
225a 1 0365 803 008 Quick connector Female, red
1 0365 803 009 Quick connector Female, blue
-- -- 0365 803 001 Quick connector Male
225b 1 0365 803 008 Quick connector Female, red Beforeser.no. ...649....
1 0365 803 009 Quick connector Female, blue Beforeser.no. ...649....
225b 1 0365 803 011 Quick connector Female, red Fromser.no. ...649....
1 0365 803 012 Quick connector Female, blue Fromser.no. ...649....
-- -- 0365 803 013 Quick connector Male Fromser.no. ...649....
226 1 0368 543 005 Pin socket 23--pole XP01
14 0323 945 004 Pin 227 1 0160 609 881 Welding current connector XP02 228 1 0469 832 880 Busbar With insulation 229 1 0192 915 013 Capacitor PME 271 0.1 F 250 V, without cable lugs C01 230 1 Washer 24/13x2 231 1 Spring washer 20/10.2x1.1 232 1 Screw M10x20 233 1 0455 517 001 Cover plate (bottom box) 234 1 0486 485 880 Circuit board AP01
-- 1 0193 069 201 Battery For the circuit board 235 1 0455 518 001 Box (top box) 236 1 0455 519 001 Cover 237 1 0193 260 076 Connector 17--pole XS01
2 0193 260 150 Connector 2--pole XS02, XS06 1 0193 260 154 Connector 6--pole XS03 1 0193 260 156 Connector 8--pole XS04 1 0193 260 152 Connector 4--pole XS05 5 0193 260 062 Connector 3--pole XS07, XS08, XS09, XS10, XS16 <---------­1 0193 260 063 Connector 4--pole MEK 4SP XS12 1 0193 260 069 Connector 10--pole XS14 1 0193 260 064 Connector 5--pole XS15 2 0193 260 061 Connector 2--pole XS15, XS20 1 0193 260 067 Connector 8--pole XS17
1 0193 260 151 Connector 3--pole MEK 4SP XS21
238 3 0455 661 019 Plastic rivet Beforeser.no. 514718....
239 3 0193 517 342 Screw Plastic Fromser.no. 514718....
240 3 0194 019 001 Spacer Plastic Fromser.no. 514718....
To be ordered per metre
cmek1se1
-- 2 6 --
Page 27
MEK
4SP
Edition
02092
4
cmek1se1
-- 2 7 --
Page 28
MEK
4SP
Edition
02092
4
C = component designation in the circuit diagram
Item Qty Ordering no. Designation Notes C
300a 1 0469 833 880 Pressure arm, left Contains items 301, 302, 303, 304 and 305, one
300b 1 0469 833 881 Pressure arm, right Contains items 301, 302, 303, 304 and 305, one
301 4 0455 053 880 Geared adapter (W) 302 2 0369 728 001 Pressure roller (W)
2 0466 262 001 Pressure roller (W) (A) Knurled 303 2 Locking washer Included in item 300a and 300b 304 2 Holder Included in item 300a and 300b 305 2 Shaft Included in item 300a and 300b 306 2 0455 070 001 Sleeve 307 1 0455 050 001 Spring
308a 1 0455 077 001 Drive unit With tachometer M01, G01 308b 1 0332 351 012 Drive shaft Included in item 308a
309 1 0215 701 007 Locking washer Included in item 308a 310 1 0191 496 114 Key Included in item 308a 311 1 0455 049 001 Inlet nozzle (W) 312 1 0455 072 001 Adapter nozzle (W)
1 0456 615 001 Adapter nozzle (W) (A) For aluminium 313 4 0215 702 706 Locking washer 314 2 0455 071 001 Shaft 315 2 0367 528 001 Pin bolt 316 2 0368 749 880 Pressure transducer 317 1 Screw M6x40 318 1 Washer 12/6.4x1.5 319 1 0455 048 001 Insulating tube 320 1 Nut M6 321 1 0469 837 880 Outlet nozzle (W)
1 0469 837 881 Outlet nozzle (W) (A) For aluminium 322 1 0481 004 880 Printed circuit board Current relay 323 1 0455 079 001 Plate 324 1 0455 047 001 Front flange 325 1 0455 044 001 Current junction 326 2 0368 750 001 Insulating sleeve 327 1 0469 964 882 Cable set 328 1 0455 045 001 Insulating sleeve 329 1 Screw M8x25 330 1 Washer 16/8.4x1.5 331 1 Spring washer 16/8.2x0.9 332 1 Nut M8 333 1 Screw M4x12 334 1 Washer 16/5x1 335 1 0455 052 001 Drive gear (W)
336a 2 0458 721 001 Nut Valid from ser.no.912--114-- xxxx 336b 2 0455 075 001 Screw Valid before ser.no.912--114--xxxx When order-
337 2 0369 557 001 Feed roller (W) (A) (V)For 0.6 -- 0.8 mm Fe, Ss and cored wire
2 0369 557 002 Feed roller (W) (A) (V)For 0.8 -- 1.0 mm Fe, Ss and cored wire
2 0369 557 003 Feed roller (W) (V)For 1.0 -- 1.2 mm Fe, Ss and cored wire
2 0369 557 007 Feed roller (W) (A) (V)For 1.2 -- 1.6 mm Fe, Ss and cored wire
2 0369 557 010 Feed roller (W) (A) (V)For 1.2 mm x 2 Fe, Ss and cored wire
2 0369 557 013 Feed roller (W) (A) (V)For 1.4 --1.6 mm Fe, Ss and cored wire
2 0369 557 004 Feed roller (W) (A) (K)(V) For 1.0 -- 1.2 / 1.4 -- 1.6 mm cored wire
2 0369 557 006 Feed roller (W) (A) (U) For 1.0 -- 1.2 mm Al wire
2 0369 557 008 Feed roller (W) (A) (U) For 1.6 mm Al wire
2 0369 557 011 Feed roller (W) (A) (U) For 0,8 -- 0,9 mm Al wire
338a 2 0458 722 001 Shaft Valid from ser.no.912--114--xxxx
of each.
of each. The same items as 300a, they are only fitted differently.
ing: Items 336a and 338a are delivered.
cmek1se1
-- 2 8 --
Page 29
MEK
4SP
Edition
4
Item CNotesDesignationOrdering no.Qty
338b 2 0455 068 001 Shaft Valid before ser.no.912--114--xxxx When order-
339 6 Screw M6x16 340 4 0153 043 002 Insulating washer 341 1 0455 046 001 Gear housing 342 1 0469 838 001 Protection plate
(W) = wear part (A) = accessory (K) = knurled rollers (V) = V--groove (U) = U--groove
ing: Items 336a and 338a are delivered.
02092
cmek1se1
-- 2 9 --
Page 30
MEK 4SP
Accessories Дополнительные принадлежности
Edition 020924
Item
no.
Ordering no.
when used with
LAW 420
1 0469 789 880 0469 789 880 0469 789 880 0469 789 880 Lifting eye 2 0469 836 880 0469 836 885 0469 836 890 0469 836 895 Connection set, 1.7 metre
0469 836 881 0469 836 886 0469 836 891 0469 836 896 Connection set, 8 metre 0469 836 882 0469 836 887 0469 836 892 0469 836 897 Connection set, 16 metre 0469 836 883 0469 836 888 0469 836 893 0469 836 898 Connection set, 25 metre 0469 836 884 0469 836 889 0469 836 894 0469 836 899 Connection set, 35 metre
Ordering no.
when used with
LAW 420W
Ordering no.
when used with
LAW 520
Ordering no.
when used with
LAW 520W
Denomination
Item Ordering no. Denomination
3 0455 173 881 Digital instrument 4 0469 786 880 Trolley 5 0156 654 883 Guide pin (included in LAW) 6 0469 792 881 Counter balance device and mast 7 0469 967 880 Water connection set 8 0455 510 880 Adapter for 5 kg bobbin
9 0156 746 880 Mast 10 0456 693 880 Counter balance device, sprung coil 11 0457 341 880 Hose reinforcement bracket
-- 0349 090 888 Connection kit for foot pedal
-- 0466 515 880 Remote control unit: Aristo Control Synergic Torch
-- 0466 801 880 Remote control unit: Aristo Control Synergic Box
bm11a11a
-- 3 0 --
Page 31
MEK 4SP
Edition 020924
bm11a11a
cmek0p06
-- 3 1 --
Page 32
page
-- 3 2 --
Loading...