Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES90.....................................
TOCf
-- 4 5 --
FR
1DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie sous sa propre responsabilité
que la dévidoir MEK 4C à partir du numéro de serié 623 répond aux normes de qualité EN
60974--1 conformément aux directives 73/23/ EEC avec annexe 93/68/ EEC, normes de
qualité EN 50199 conformément aux directives 89/336/ EEC avec annexe 93/68/ EEC.
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 12336
2SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être morte lle
SInstaller et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
SNe pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
SIsolez--vous du sol et de la pièce à travailler.
SAssurez--vous que votre position de travail est s ûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé
SEloigner le visage des fumées de soudage.
SVentiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abimer les yeux et causer des brûlures à
SSe protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vête -
ments de protection.
SProtéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteur.
RISQUES D’INCENDIE
SLes étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
SProtégez--vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
SAvertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
l’épiderme
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
bm19d12f
-- 4 6 --
FR
3INTRODUCTION
MEK 4C est un dévidoir à quatre galets.
L’unité est munie d’un moyeu pour bobine d’électrodes de 300 mm de diamètre et
d’un pied --pivot.
Pour compléter le dévidoir, il faut le munir d’un pied--pivot, d’un équilibreur ou d’un
chariot. A l’aide du pied--pivot ou de l’équilibreur, le dévidoir se pose par une fixation
isolée directement sur la source de courant. Le chariot permet de déplacer facilement le dévidoir sur le sol ou sur un établi.
Le dévidoir muni d’un pied --pivot ou d’un chariot peut aussi être suspendu à une potence, au--dessus du lieu de travail.
3.1SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Dimensions (lxlaxh)630x245x490 mm
Poids15 kg
Vitesse d’avance de fil1,9--25 m/min
Tension42 V 50--60 Hz
Puissance consommée300 VA
Raccord de torcheEURO
4INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des milieux dome--stiques ce
produit peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de
l’utilisateur de prendre les précautions adéquates.
-- 4 7 --bm19d12f
FR
5MISE EN MARCHE
5.1RACCORD
1.Raccord eau de refroidissement (certains modèles seulement)
2.Raccord gaz
3.Contacteur cáble de commande
4.Raccord courant de soudage
5.Contacteur commande à distance (activé automatiquement avec raccord de
com. à dist.)
6.Raccord eau de refroidissement (certains modèles seulement)
7.Raccord torche de soudage
8.Contacteur Coffret de réglage
61
234
8
5
6
17
IMPORTANT!
Pour éviter que la bobine ne glisse du moyeu--frein; Verrouiller le moyeu-- frein à l’aide de la poignée rouge, conformément aux instructions placées auprès du moyeu--frein.
bm19d12f
-- 4 8 --
FR
6MAINTENANCE
6.1CONTRÔLE ET NETTOYAGE
Un entretien régulier est recommandé pour en obtenir le meilleur rendement.
SPour avoir u n dévidage régulier, le nettoyage et le remplacement des pièces
d’usure doivent être effectués réguliérement. Remarquer qu’une pré--tension
excessive risque de provoquer une usure anormale des galets d’alimentation,
des galets de pression et du guide --fil.
STorche de soudage
Nettoyer celle--ci régulièrement à l’air comprimé sans oublier la tuyère à gaz.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se
pincer dans les pièces rotatives.
7COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
Lors des commandes, indiquer le type de machine, le numéro de série de la
machine ainsi que les désignations et numéros d’articles des pièces selon la liste
des pièces de rechange. Cela facilite le traitement de la commande et garantit une
livraison correcte.
-- 4 9 --bm19d12f
FR
8ACCESSOIRES
0469 789 880
0456 528 880 L=1,7m
0456 528 885W L=1,7m
0469 786 880
0156 654 893
0456 693 880
0469 792 881
AVERTISSEMENT!
Risque de basculement quand l’armoire du dévidoire est équipée d’un dispositif
d’équilibrage. Fixer solidement l’équipement, particulièrement lorsque le sol est
inégal ou en pente.
Limiter l’angle de rotation de l’armoire du dévidoir à l’aide du tirant inclu.
Lors du déplacement de l’équipement, NE PAS tirer sur la torche.