Rätt ti ll ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sverige garanterer under eget ansvar,
at elektrodefremøringsenhed MEK 20C fra serienummer 710 er i overensstemmelse
med standard EN 60974--1 ifølge betingelserne i dir ektiv 73/23/EEC med tillægg
93/68/EEC og standard EN 50199 ifølge betingelserne i direktiv 89/336/EEC med
tillægg 93/68/EEC.
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 12336
2SIKKERHET
ADVARSEL
BUESVEISING OG BRENNING KAN MEDFØRE FARE FOR SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE.
VÆR DERFOR FORSIKTIG UNDER SVEISING. FØLG SIKKERHETSFORSKRIFTENE FRA ARBEIDSGIVEREN, SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS ADVARSLER.
ELEKTRISK STØT -- Kan være dødelig
SSveiseutstyret må installeres og jordes i henhold til aktuelle standarder.
SBerør ikke strømførende deler eller elektroder med bare hender eller med vått verneutstyr.
SIsoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket.
SSørg for at din arbeidsstilling er sikker.
RØYK OG GASS -- Kan være helsefarlig
SHold ansiktet borte fra sveiserøyken.
SVentiler og s ørg for avsug av sveiserøyk og -- gass fra ditt eget og andres arbeidsområde.
LYSSTRÅLER -- Kan skade øynene og brenne huden
SBeskytt øynene og kroppe. Bruk egnet sveisehjelm med filterinnsats, og bruk verneklær.
SBeskytt omkringstående personer med egnede verneskjermer eller forheng.
BRANNFARE
SGnister kan føre til brann. Påse derfor at det ikke finnes brennbare gjenstander
inærheten av sveiseplassen.
STØJ -- Overdreven støy kan skade hørselen
SBeskytt ørene. Bruk øreklokker eller annen form for hørselvern.
SAdvar de som oppholder seg i nærheten om faren.
VED FEIL -- Ta kontakt med fagmann.
LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN FØR UTSTYRET INSTALLERES OG BRUKES
TA VARE PÅ DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET!
-- 2 0 --bm22d12n
Page 5
NO
3INNLEDNING
MEK 20C er en bærbar elektrodematerenhet med firehjulsdrift, beregnet for MIG/
MAG--sveising, der elektrodene skyves frem ifølge Esabs A10--system.
Enheten har plass til elektrodespole med diameter på 200 mm.
Materenheten er utstyrt med en isolerende beskyttelsesramm e med glideskinner på
undersiden.
Innstillinger utføres fra innstillingsboksen PUA1, se under Anvendelse.
3.1TEKNISK SPESIFIKASJON
Dimensjoner lxbxh500x195x300
Vekt14kg
Matehastighet2--25 m/min
Spenning42V 50--60Hz
Effektbehov300 VA
PistoltilkoplingEURO
-- 2 1 --bm22d12n
Page 6
NO
4INST ALLERING
ADVARSEL
Dette produktet er tiltenkt industriell bruk. I hjemmemiljø er kan dette produktet
forårsake radiostøy. Det er brukerens ansvar å ta de nødvendige forholdsregler.
4.1Avslutningsmotstand
Avslutningsmotstanden skal sitte i CAN--bussens sluttender for å unngå kommunikasjonsfeil.
Innstillingskabinettet har innebygd motstand, mens strømkilden og mater ver ket ikke
har innebygd motstand.
Avhengig av type tilkopling koples motstanden som følger:
11. Innstillingskabinettet koplet til materverk.
Avslutningsmotstanden tilkoplet på baksiden av strømkilden.(Tilkoplet slik ved levering).
12. Innstillingskab in ettet koplet til strømkilde.
Avslutningsmotstanden koples
på materverkets front.
-- 2 2 --bm22d12n
Page 7
NO
5DRIFT
Innstilling av trådmating og spenning
Innstilling av trådmating og spenning
kan utføres i innstillingsboksen PUA1 i innstillings-- og målevinduet. Hvis du vil
benytte potentiometrene på forsiden av mateapparatet, må vippestrømbryteren i
mateapparatet stå i øverste posisjon, og innstillingsboksen PUA1 skal stå i
remote--posisjon.
Fjernkontroll
Ved bruk av fjernkontroll skal vippestrømbryteren i mateapparatet stå i remote--posisjon, og innstillingsboksen PUA1 i remote--posisjon som tidligere. Hvis du senere vil
endre parameterne for tr ådm ating og spenning i innstillingsboksen, må du gå ut av
”remote” til målevinduet eller innstillingsvinduet.
-- 2 3 --bm22d12n
Page 8
NO
5.1TILKOPLING
1.Nippel kjølevann (bare enkelte modeller)
2.Nippel kjølevann (bare enkelte modeller)
3.Nippel gasstilkopling
4.Kontaktenhet styrekabel
5.Tilkoplingsenhet sveisestrøm
6.Kontaktenhet fjernstyring (aktiveres automatisk ved tilkopling av f--enhet)
7.Tilkoplingsenhet sveisepistol
8.Potensiometer matehastighet
9.Potensiometer sveisespenning
10. Kontaktenhet innstillingsboks PUA 1
1
2
3
4
5
VIKTIG!
For å hindre at strømpolen glir av bremsenavet, låser du
strømspolen ved hjelp av den røde låseskruen, slik etiketten
viser som står ved siden av bremsenavet.
9
8
10
6
1
2
7
-- 2 4 --bm22d12n
Page 9
NO
6VEDLIKEHOLD
6.1KONTROLL OG RENGJØRING
Regelmessig vedlikehold er viktig for pålitelig og sikker drift.
SBlås r en trådlederen regelmessig og rengjør gassmunnstykket.
SRengøring og skifte av matemekanismens slitasjedeler bør skje med jevne
mellomrom for å sikre problemfri trådmatning. Vær oppmerksom på at for hardt
innstilt forspenning kan medføre unormal slitasje på trykkrulle, matehjul og
trådleder.
7BESTILLING AV RESERVEDELER
Ved bestilling oppgis maskintype, maskinnum meret, samt betegnelsen og reservedelsnummer i overensstemmelse med reservedelsfortegnelsen. Dette letter ekspederingen og sikrer korrekt levering.
8TILBEHÖR
ItemConnection kits
100456 528 880L=1,7 m
0456 528 881L=8 m
0456 528 882L=16 m
0456 528 883L=25 m
0456 528 884L=35 m
0456 528 885L=1,7 m W
0456 528 886L=8 m W
0456 528 887L=16 m W
0456 528 888L=25 m W
0456 528 889L=35 m W