Rätt ti ll ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Schweden, versichert hiermit auf eigene Verantwortung, daß die Drahtelektrodenvorschubgerät MEK 20C der Serien--Nr
710 mit der norm EN 60974-- 1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 73/23/EWG
mit der Ergänzung 93/68/EWG in Übereinstimmung steht, norm EN 50199 gemäß
den Bedingungen der Richtlinien 89/336/EWG mit der Ergänzung 93/68/EWG.
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDENTel: + 46 584 81000Fax: + 46 584 12336
2SICHERHEIT
WARNUNG
BEIM LICHTBOGENSCHWEIßEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDEREN
SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESONDERS
VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEITGE -BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Kann den Tod bringen.
SDie Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
SKeine Stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzausrü-
stung berühren.
SPersonen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
SDer Arbeitsplatz muß sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
SDas Angesicht ist vom Schweißrauch wegzudrehen.
SVentilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen
SAugen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
SÜbriges Personal in der Nähe, ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
SSchweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, daß sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen
SSchützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie Kapselgehörschützer oder andere Gehörschützer.
SWarnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachleute mit der Behebung von Störungen beauftragen.
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
-- 4 4 --bm22d12g
DE
3EINLEITUNG
MEK 20C ist eine tragbare Elektrodenvorschubeinheit mit Vierradantrieb für M IG/
MAG--Schweißarbeiten, bei denen die Elektrode entsprechend dem Esab--System
A10 vorgeschoben wird.
Die Einheit bietet einer Elektrodenspule mit einem Durchmesser von 200 mm Platz.
Die Vorschubeinheit ist auf einem isolierenden Schutzrahmen mit Gleitschienen auf-
gebaut.
Die Einstellungen erfolgen am Einstellgerät PUA1, siehe auch unter Bedienung.
3.1TECHNISCHE ANGABEN
Abmessungen LxBxH500x195x300
Gewicht14 kg
Vorschubgeschwindigkeit2--25 m/min
Spannung42V 50--60Hz
Leistungsbedarf300 VA
PistolenanschlußEURO
-- 4 5 --bm22d12g
DE
4INSTALLATION
WARNUNG
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verant-wortung des Anwenders, entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
4.1Abschlußwiderstand
Der Abschlußwiderstand ist zur Vermeidung von Kommunikationsstörungen an den
Enden des CAN--Busses anzubringen.
Die Einstelleinheit hat einen eingebauten Widerstand, während Stromquelle und
Drahtfördereinrichtung keine eingebauten Widerstände haben.
Je nach Anschluß wird der Widerstand wie folgt angeschlossen:
1.Einstelleinheit an der Drahtfördereinrichtung an geschlossen.
Abschlußwiderstand an der Rückseite der
Stromquelle anschließen.
(Dieser Anschluß gilt ab Werk).
2.Einstelleinheit an der Stromquelle angeschlo ssen .
Abschlußwiderstand an der
Vorderseite der Drahtfördereinrichtung anschließen.
-- 4 6 --bm22d12g
DE
5BETRIEB
Die Einstellung von Drahtvorschub und Spannung
Die Einstellung von Drahtvorschub und Spannung kann am Einstellgerät PUA1 im
Einstell-- und Meßbild vorgenommen werden. Wenn die Potentiometer vorn am
Drahtvorschubwerkbenutztwerdensollen,mußderKippschalteram
Drahtvorschubwerk sich oberer Stellung befinden, und das Einstellgerät PUA1 muß auf
Remote eingestellt sein.
Fernsteuerung
Bei der Benutzung einer Fernsteuerung muß der Kippschalter am Drahtvorschubwerk sich in Remote--Stellung befinden, und das Einstellgerät PUA1 muß ebenfalls
auf Remote eingestellt sein. Will man anschließend Parameter für Drahtvorschub
und Spannung am Einstellgerät ändern, muß zunächst eine Umschaltung von Remote auf Meß -- oder Einstellbild erfolgen.
-- 4 7 --bm22d12g
DE
5.1ANSCHLUß
1.Nippel Kühlwasser (nur gewisse Modelle)
2.Nippel Kühlwasser (nur gewisse Modelle)
3.Nippel Gasanschluß
4.Anschluß Steuerkabel
5.Anschluß Schweißstrom
6.Anschluß Fernregler
7.Anschluß Schweißpistole
8.Potentiometer Vorschubgeschwindigkeit
9.Potentiometer Schweißspannung
10. Anschluß Einstellgerät PUA 1
1
2
3
4
5
WICHTIG!
Um zu verhindern, daß die Drahttrommel von der Bremsnabe abgleitet; ist die Bremsnabe mit Hilfe des roten Drehgriffs
zu sichern, siehe Anleitung neben der Bremsnabe.
9
8
10
6
1
2
7
-- 4 8 --bm22d12g
DE
6WARTUNG
6.1KONTROLLE UND REINIGUNG
Eine regelmäßige Wartung ist wichtig für einen zufriedenstellenden und sicheren
Betrieb.
SDen Drahtleiter regelmäßig sauberblasen und die Gasdüse reinigen.
SReinigung und Austausch der Verschleißteile des Vorschubmechanismus sollte
in regelmäßigen Abständen erfolgen, um einen störungsfreien Drahtvorschub zu
gewährleisten. Achtung! Eine zu große Vorspannung kann zu unnormalem
Verschleiß der Druckrolle, Vorschubrolle und des Drahtleiters führen.
7ERSATZTEILBESTELLUNG
Bei der Bestellung sind Maschinentyp, M aschinennummer sowie Bezeichnung und
Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis anzugeben, um die Bestellung zu erleichtern und eine korrekte Lieferung zu gewährleisten.
8ZUBEHÖR
ItemConnection kits
100456 528 880L=1,7 m
0456 528 881L=8 m
0456 528 882L=16 m
0456 528 883L=25 m
0456 528 884L=35 m
0456 528 885L=1,7 m W
0456 528 886L=8 m W
0456 528 887L=16 m W
0456 528 888L=25 m W
0456 528 889L=35 m W