ESAB MEH 30, MEH 44 Basic Instruction manual [sv]

MEH 30 Basic MEH 44 Basic
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
ПдзгЯет чсЮуещт
Valid for serial no. 025, 127, 345, 502, 519, 6260469 803 002 020704
SVENSKA 3..............................................
DANSK 11................................................
NORSK 19................................................
SUOMI 27................................................
ENGLISH 35..............................................
DEUTSCH 43.............................................
FRANÇAIS 52.............................................
NEDERLANDS 60.........................................
ESPAÑOL 69..............................................
ITALIANO 78..............................................
PORTUGUÊS 86..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 95.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
-- 2 --
SVENSKA
1DIREKTIV 4.........................................................
2 SÄKERHET 4........................................................
3 INTRODUKTION 5...................................................
4 TEKNISK BESKRIVNING 5............................................
5 INSTALLATION 7....................................................
6 DRIFT 8.............................................................
7 UNDERHÅLL 10......................................................
8 RESERVDELSBESTÄLLNING 10.......................................
SCHEMA 105.............................................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 107.........................................
TILLBEHÖR 116.........................................................
TOCs
-- 3 --
SE
1DIREKTIV
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att elektrodmatarenhet MEH 30/44 från serienummer 626 är i överensstämmelse med standard EN 60974--1 enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG) med til­lägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 1996--04--20
Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
2 SÄKERHET
VARNING
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard. S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning. S Isolera din själv från jord och arbetsstycke. S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken. S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder. S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd. S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
bm10d12s
-- 4 --
SE
3 INTRODUKTION
A10 -- MEH 30 och A10 -- MEH 44 är tvåelektrodmatarenheter för MIG/MAG svetsning där elektroden skjuts fram enligt ESAB’s A10 system.
Båda elektrodmatarenheterna är uppbyggda på samma sätt och har samma mått -­frånsett längden.
MEH 44 har gjorts längre för att ge plats för ett större matarverk och för en elektrodbobin med ytterdiameter 44 cm. På MEH 30 kan man sätta en bobin med max 30 cm ytterdiameter. Därav beteckningarna 30 resp. 44. Motorerna drivs elektroniskt och är lika för båda typerna och betecknas med E. Bokstav M står för matarenhet och H betecknar generationen.
I MEH finns omkopplare för 2/4--takt och normal/krypstart. Dessutom finns i MEH 44 en omkopplare för backning av motorerna för att underlätta urtagning av grövre elektroder ur svetsslangen. Dessa finns placerade i mellanväggen bakom luckan. Uttag för anslutning av fjärrmanöverdon finns på fronten och fjärrmanöverdonet är i funktion så fort detta ansluts till matarenheten.
För a tt en matarenhet skall bli komplett måste den förses antingen med vridstycke, avlastningdon eller vagn. Med hjälp av vridstycke eller avlastningsdon placeras matarenheten på en isolerad tapp påströmkällan. Vagnen gör att matarenheten blir lätt flyttbar på golvet eller på ett arbetsbord.
Matarenheten försedd med vridstycke eller vagn kan också förses med ett upphängningsdon för att kunna hängas upp ovanför arbetsplatsen.
ESAB’s tillbehör för produkten hittar du på sidan 116.
4 TEKNISK BESKRIVNING
MEH 30 MEH 44
Längd x bredd x höjd,mm 337x326x268 457x326x268 Vikt,kg 13.6 19
Hölje
Matarenheten har ett hölje av brännlackerad stålplåt och är vertikalt uppdelad i två sektioner. I den ena sektionen, som är täckt av en fastskruvad lucka, finns kretskort, potentiometer och magnetventil.
Den andra sektionen är öppen baktill och täcks upptill och från sidan av en lucka. Luckan har gångjärn i överdelen och är låst i bottenplåten med ett handmanövrerat lås. I denna sektion sitter matarverk med drivenhet och anslutningsplatta för svetsslang. Bakom matarverket, på mellanväggen, finns en omkopplare för 2/4--takt och norma l/kr ypstar t. I MEH 44 finns också en strömställare för backning. Potentiometern för inställning av efterbrinntiden är åtkomlig genom ett hål i mellanväggen.
Elektroden skyddas mot dam m och beröring av ett polyesterband som är fäst i bakkanten på den öppningsbara luckan. I bottenplåten finns en genomföringsbus­sning för svetsledningen från strömkällan.
bm10d12s
-- 5 --
SE
Matarverk MEH 30
Matarverket drivs av en elmotor med permanentmagnet. Motorn är sammanbyggd med en snäckväxel med en matarrulle på utgående axel. Mataraxeln som är försedd med kuggar, driver en tryckrulle. Elektroden skjuts fram av rullarna och kraften överförs från tvådrivande rullar. Trycket på elektroden fås med en bladfjäder i den bygel där tryckrullen är upphängd. Bladfjädern är utformad som en manöverspak och tryckrullen kan med ett enkelt handgrepp svängas undan för att underlätta elektrodbyte och rengöring från utloppsmunstycket. När tryckrullen svängts tillbaka är det inställda trycket på elektroden oförändrat.
Trycket kan justeras med en skruv med plasttratt. Genom plattan överförs svets -­och manöverström, skyddsgas och e lektrod, allt genom en enda koppling. Utloppsstycket för elektroden från matarrullarna sitter i anslutningsplattan och hålls fast av en låstråd. M unstycket kan bytas u tan hjälp av ver ktyg. På anslutningsplattan finns ett strömrelä, som sluts när ström flyter i svetskretsen.
Matarrulle och tryckrulle har tre spår som täcker olika elektroddimensioner. Rullarna behöver inte bytas vid övergång till grövre eller klenare elektrod, utan endast flyttas i sidled. Matarrullen förskjuts pådrivaxeln med hjälp av en eller två distansbrickor. Tryckrullen ställer automatiskt in sig i rätt läge i förhållande till matarrullen. Matarverket är isolerat från höljet.
Matarverk MEH 44
Matarverket i MEH 44 är byggt av stort sett samma komponenter som i MEH 30. Anslutningsplatta, in-- och utloppsmunstycken, matarrulle, tryckrulle och bladfjäder med ställskruv är identiska.
Den stora skillnaden mellan matarenheterna är att matarverket i 44 har fyrhjulsdrift. Drivningen sker med två seriekopplade motorer som driver varsin matarrulle och tryckrulle. Drivningen fördelas jämnt mellan de två rullparen. Slirning som orsakas av diameterskillnader på rullarna, utjämnas i motorerna.
Tryckrullarna är lagrade i en boggi som sitter på en axel. Denna är placerad så att tryckkraften blir lika stor på de två matarrullparen. Boggin kan lätt tas bort sedan bladfjädern fällts åt sidan. Några verktyg behövs inte. Mellan de två rullparen finns ett mellanmunstycke för att styra och stöda elektroden. Matarverket är isolerat från höljet.
Reglerutrustning
De elektroniska komponenterna finns på ett kretskort, monterat i mellanväggen. Interna ledningar är anslutna till kortet med mångpoliga kontaktdon. Manöverkabeln är ansluten till en skruvplint.
Vridstycke
Vridstycket monteras baktill på matarenheten. Med vridstycket levereras en isolerad tapp som kan monteras i ett hål på strömkällans lock och medger att matarenheten kan svänga runt tills gasflaskan begränsar rörelsen.
Upptill på vridstycket finns bromsnavet för elektrodbobinen. Bromsnavet kan monteras i två hål för att passa såväl 30 som 44 bobiner.
Vagn
Vagnen består av ett bakstycke med förstärkt axel och ett gummihjul i vardera ändan och gör matarenheten lätt flyttbar. Med vagnen följer två länkhjul som skall sitta under frontplåten. Bromsnavet är fastsatt i e n konsol upptill på vagnen.
bm10d12s
-- 6 --
SE
Upphängningsdon
Upphängningsdonet är avsett för att matarenheten skall kunna hängas upp ovanför arbetsplatsen. Donet har ett stort ovalt hål för en lyftkrok eller liknande och fästs med skruv tillsammmans med bromsnavet påvridstycket eller vagnen.
Avlastningsdon
Avlastningsdonets uppgift är att flytta svetsslangen och därigenom underlätta svetsarens arbete. Donet arbetar tillsammans med en mast där svetsslangen ligger.
Masten kan dras ned till horisontalläge och lyfts åter upp till i närheten av vertikalläge av avlastningsdonet. Avlastningsdonet består av bakstycke, arm och fjäderpaket. Bakstycket skruvas fast vid matarenhetens hölje och utgör fäste för fjäderns ytterände. Armen är ledbart fastsatt vid bakstycket och har ett rör som passar på den isolerade tapp som sätts på strömkällan.
Fjädern, en kraftig, plan spiralfjäder -- är förbunden med sitt centrum med armen via en ställskruv.
Bromsnavet är monterat i vr idcentrum mellan bakstycke och arm. Detta gör att lyftkraften är lika stor vare sig bobinen är full eller tom. Ställskruven kan vridas med en sexkantnyckel för ökning eller minskning av lyftmomentet. Med detta avpassas avlastningen för olika svetspistoler. Avlastningsdonet finns i tvåvarianter -- ett för MEH 30 och ett för MEH 44.
Mast
Masten består av två bockade plåtrännor som skarvas ihop vid monteringen och skruvas fast med en klämma under matarenheten. I överändan på masten monteras ett bladfjäderpaket för att få en mjuk övergång påsvetsslangen där den lämnar masten. Svetsslangen hålls på plats av spännremmar. Tack vare att masten sitter monterad på matarenheten är svetsslangen rak då den lämnar matarenheten. Detta bidrar till jämnare matning och minskat slitage.
5 INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig p erson.
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
OBS! Inkopplingsanvisning MEH 44B
Då matarverket är uppkopplat till utrustning med instrument som visar trådhastighet skall Blå kabel R kopplas till B4 och röd kabel S till B5 på kretskortet.
R S
bm10d12s
-- 7 --
SE
6 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på sidan 4. Läs dessa innan du använ d er utrustningen.
VARNING!
För att förhindra att trådbobinen glider av bromsnavet: Lås bobinen med hjälp av det röda vredet, enligt varnings-­etiketten placerad intill bromsnavet.
VARNING!
Roterande delar utgör klämrisk, iakttag största försiktighet!
VARNING!
Tipprisk när trådmatarenheten förses med avlastningsarm: Förankra utrustningen, speciellt när underlaget är ojämnt eller lutande. Begränsa trådmatarenhetens vridningsvinkel med hjälp av det bipackade spännbandet. Vid förflyttning av utrustningen, dra INTE i pistolen.
Anslutning
Spänning 42 V 50--60 Hz Ineffekt 60 W vid kontinuerlig svetsning
51 W vid intermittent svetsning
Svetsström Svetsledningens kabelsko monteras på
nslutningsplattan med M10--skruv
Manöveranslutning Ledning typ LiYY 8x1,5 mm2, med en
3--polig stiftpropp ansluten på kretskortet i en skruvplin. Längd 2 m.
Fjärrkontroll På framsidan finns ett 12--poligt uttag för anslutning
till fjärrmanöverdon. Så fort något fjärrmanöverdon
är inkopplat är det detta som styr. Gasanslutning Slangnippel, diameter 6 mm. Svetspistol Gemensamt anslutningsdon för svetsström,
manöverspänning, skyddsgas och elektrod.
Drivenhet
Permanentmagnitiserad likströmsmotor sammanbyggd med en snäckväxel. Spänning MEH 30, 24 V, MEH 44, 12 V
Utgående varvtal 94r/m vid 150 Ncm belastning Max tillåtet vridmoment 450 Ncm
bm10d12s
-- 8 --
SE
Skyddsgasventil
Typ 2--vägs direktverkande magnetventil Arbetssätt Stängd vid strömlös spole
Anslutningsgänga R 1/8” Elanslutning Flatstift Gastryck Max 1 MPa (10 kp/cm2)
Bromsnav
Avsett för elektrodbobin med följande mått Ytterdiameter 300 mm
Navhål 51,5 mm” Navlängd 100 mm
Elektroder MEH30 ø mm MEH44 ø mm
Stål 0,6--1,6 0,8--2,4 Aluminium Kval 18 13 eller hårdare 1,0--1,6 Kval 18 13 eller hårdare 1,0--2,4 Rostfritt 0,6--1,2 0,8--1,6 Rörelektrod 0,9--1,6 0,9--2,4
Matarrulle
Rullarna som har kuggar finns i fyra varianter.
1 täcker trådelektroder 0,6--1,2 för stål, aluminium, rostfritt 2 täcker trådelektroder 1,6--2,4 för stål, aluminium, rostfritt 3 täcker rörelektroder 1,2--2,0 för rörtråd 4 täcker rörelektroder 2,4 för rörtråd
OBS! Matarrullarna finns också i en variant sk HD (Heavy Duty) med kullager. För mycket hård användning.
Munstycken
Munstycken finns för följande elektroddimensioner
Inloppsmunstycken
1 ø 2,0 mm plast för ø 0,6--1,2 mm tråd 2 ø 4,0 mm plast för ø 1,6--2,4 mm tråd 3 ø 2,4 mm stål för ø 1,2 --2,0 mm rörtråd 4 ø 4,0 mm stål för ø 2,4 mm rörtråd (MEH 44)
Mellanmunstycken
1 ø 1,6 mm plast för ø 0,8--1,2 mm tråd 2 ø 4,0 mm plast för ø 1,6--2,4 mm tråd 3 ø 2,4 mm koppar för ø 1,2--2,0 mm rörtråd 4 ø 4,0 mm koppar för ø 2,4 mm rörtråd
Utloppsmunstycken
1 ø 2,0 mm för ø 0,6--1,6 mm tråd 2ø7 3,5 mm för ø 2,0--2,4 mm tråd
För kom bination av elektroder, matarrullar och munstycken, se tabell.
Matningshastighet
1,5--25 m/min, kontinuerligt inställbar.
bm10d12s
-- 9 --
SE
Reglernoggrannhet
Mindre än 4% avvikelse från inställt värde vid en momentökning 100--150 Ncm (MEH 30) och 100--200 Ncm (MEH 44).
7 UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
OBS!
Samtliga garantiåtagande från leverantören upphör att gälla om kunden själv under garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
S Blås ren trådledare regelbundet och rensa gasmunstycket. S Rengöring och byte av matarmekanismens slitdelar bör ske med jämna mellan-
rum för att erhålla en störningsfri trådmatning. Observera att för hårt inställd förspänning kan medföra onormalt slitage på tryck­rulle, matarrulle och trådledare.
Bromsnavet
Navet är justerat vid leverans, vid behov av efterjustering följ anvisningarna nedan. Justera bromsnavet så att tråden är något slak när matningen upphör.
S Justering av bromsmomentet:
S Ställ det röda vredet i låst läge. S För in en skruvmejsel i navets
fjädrar. Medsols vridning av fjädrarna ger mindre bromsmoment. Motsols vridning ger större bromsmoment. OBS! Vrid fjädrarna lika mycket.
8 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan på denna publikation. Vid beställning var god ange produkttyp, serienummer samt benämning­ar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning. Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
bm10d12s
-- 1 0 --
Loading...