ESAB MED 304 Instruction manual [sv]

MED 304
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Instrukjca obs³ugi
Valid from Serial NO 519 XXX--XXXX0469 482 001 980525
SVENSKA 3..............................................
DANSK 11................................................
NORSK 19................................................
SUOMI 27................................................
ENGLISH 35..............................................
DEUTSCH 43.............................................
FRANÇAIS 51.............................................
NEDERLANDS 59.........................................
ESPAÑOL 67..............................................
ITALIANO 75..............................................
PORTUGUÊS 83..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 91.............................................
POLSKI 99.................................................
Rätt ti ll ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
-- 2 --
SVENSKA
1DIREKTIV 4.........................................................
2 SÄKERHET 4........................................................
3 INTRODUKTION 5...................................................
3.1 TEKNISK BESKRIVNING 5..................................................
3.2 TEKNISK DATA 6...........................................................
4 INSTALLATION 7....................................................
5 DRIFT 9.............................................................
6 UNDERHÅLL 10......................................................
7 TILLBEHÖR 10.......................................................
8 RESERVDELSBESTÄLLNING 10.......................................
SCHEMA 107.............................................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 108.........................................
TOCs
-- 3 --
SE
1DIREKTIV
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att elektrodmatarenhet MED 304 från serienummer 519 är i överensstämmelse med standard EN 60974--1 enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 98--05--25
Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
2 SÄKERHET
VARNING
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard. S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning. S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke. S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken. S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder. S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd. S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
bm08d12s -- 4 --
SE
3 INTRODUKTION
MED 304 är en elektrodmatarenhet för MIG/MAG svetsning. Den ingår som
komponent i A--10 systemet. MED 304 har elektroniskt styrt elmotordrivet matarverk som skjuter fram elektroden genom svetsslangen till pistolen -- s.k. electric push.
3.1 TEKNISK BESKRIVNING
bm08d001
MED 304 har två m otorer (1) och två hjulpar, bestående av matarrulle (5) och tryckrulle (4). Rullarna är försedda me d kuggkrans. Motorerna driver matarrullarna som i sin tur driver tryckrullarna. Motorerna är seriekopplade och fördelar drivkraften lika mellan sig. Eventuell slirning på grund av skillnader i rullarnas diametrar påverkar därmed inte den jämna drivningen.
Tryckrullarna ä r inbyggda i en boggie, så lagrad att trycket b lir lika i båda rullparen. Boggien är monterad i en hävstång, som är försedd med en fjädrande arm (3). Denna enhet kan lätt demonteras, t.ex. vid byte av elektroddimension.
Trycket mellan rullar o ch elektrod regleras med ratten (2), som påverkar den fjädrande armen. Vid demonter ing av tryckrullen behöver ratten inte r ör as. Trycket förblir därför oförändrat efter återmontering. Elektroden löper i spår i rullarna, och varje elektroddimension har sin spårprofil. Matarrullens läge i sidled justeras med distansbrickor, så att rätt spår centreras i elektrodbanan. Tryckrullen ställer automatiskt in sig i rätt läge.
MED 304 har krypstart, vilket ger en mjukare tändning vid svetsning med grova elektroder. Enheterna har också inbyggd 2--takts/4-- taktsfunktion. För att underlätta byte av grova elektroder har MED 304 reversibla motorer. Elektroden kan alltså matas bakåt ur svetsslangen.
Matarverket är uppdelat i två sektioner. Den ena sektionen innehåller den elektriska utrustningen, täckt av en lucka. Den andra sektionen, skyddad av en låsbar lucka, innehåller matarverk och anslutningsblock för svetsslangen. Ovanför anslutningsblocket finns strömställaren för val av 2--takt eller 4-- takt samt strömställare för krypstart.
Reglerutrustning.
Elektronikens komponenter är samlade på ett kretskort, som hålls på plats av två hållare och skruvar. Ledningarna är anslutna med flatstiftshylsor och mångpoliga kontaktdon.
bm08d12s -- 5 --
SE
3.2 TEKNISK DATA
Anslutning
spänning frekvens
Drivmotor
ankarspänning, likström magnetisering
Bobinnav
navhål navlängd
Matningshastighet
kontinuerlig inställbar 0--18 m/min
Efterbrinntid
kontinuerligt inställbar inställd vid leverans på
42 V 50/60 Hz
12 V Permanentmagneter
Æ 51,5 100 mm
20--500 ms 100 ms
Dimension
LxBxH 637x319x465
Kontinuerligt A--vägt ljudtrycksvärde 58 dB
bm08d12s -- 6 --
SE
4 INSTALLATION
VARNING
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
1. Anslut manöverledningen till svetsströmkällan. Ledningen är försedd med en 23--polig stiftpropp.
2. Driftspänningen är 42 V, 50--60 Hz.
3. Anslut gasledningen. Nippelns dimension är Æ 6 mm.
4. För anslutning av fjärrkontroll finns ett 12 poligt uttag på fronten.
5. Anslut svetspistolen. Anslutningen sker gemensamt för svetsström, manöver­ström, skyddsgas och elektrod i anslutningsblocket.
6. Se till att matarrullar och munstycken är monterade enligt följande tabell.
VARNING!
Roterande delar utgör klämrisk, iakttag största försiktighet!
MED 304 kan efter beho v monteras på olika sätt enl. fö ljan d e. Strömkällan
Vridstycket monteras på matarverkets hölje. Det är försett med en isolerad tapp, som monteras i hålet på svetslikriktarens ovansida. Träd på den isolerande hylsan på strömkällans styrtapp. Anbringa matarverket på styrtappen. Härigenom kan matarverket svängas runt, vilket ger svetsaren god rörlighet i arbetet.
Hjulsats
En hjulsats gör det möjligt att ställa upp matarenheten helt skild från strömkällan. Detta medger en extra stor rörlighet och aktionsradien vid svetsning ökar.
Upphängningsdon
Matarenheten kan också hängas upp i handtaget för utvidgad aktionsradie.
Gas --trådsats
Tillbehör som möjliggör trådmatning utan spänning (inching) och gasfyllning utan trådmatning.
bm08d12s -- 7 --
SE
Elektroder och bestycknin g för MED 304.
Elektrod Munstycke hål Æ mm / material Matarrulle
Æ mm kval. Inlopps--
munstycke
0,8
Fe/Ss 2,0/plast 1,0 1,2 1,4 1,6 2,0 2,4
0,9
Rörtråd 2,4/stål 1,2 1,4 1,6 2,0 2,4
1,0 Al 2,0/plast
2,0/plast 2,0/plast 4,0/plast 4,0/plast 4,0/plast 4,0/plast
2,4/stål 2,4/stål 2,4/stål 2,4/stål 4,0/stål
2,0/plast 4,0/plast 4,0/plast 4,0/plast 4,0/plast
Mellan-­munstycke
2,0/plast 2,0/plast 2,0/plast 4,0/plast 4,0/plast 4,0/plast 4,0/plast
2,4/koppar 2,4/koppar 2,4/koppar 2,4/koppar 2,4/koppar 4,0/koppar
2,0/plast 2,0/plast 4,0/plast 4,0/plast 4,0/plast 4,0/plast
Utlopps-­munstycke
2,0/stål 2,0/stål 2,0/stål 2,0/stål 2,0/stål 3,5/stål 3,5/stål
2,0/stål 2,0/stål 2,0/stål 2,0/stål 3,5/stål 3,5/stål
2,0/stål 2,0/stål 2,0/stål 2,0/stål 3,5/stål 3,5/stål
Nr. Spår
1 1 1 2 2 2 2
1 3 3 3 3 4
1 1 2 2 2 2
1 2 3 1 1 2 2
2 1 1 2 3 1
2 3 1 1 2 2
bm08d12s -- 8 --
SE
5DRIFT
Se till att matarverket är bestyckat m ed rätt munstycken och m atarhjul för aktuell elektrodkvalitet och elektroddimension, se tabell under Installation. Anslut återledaren för svetsström i arbetsstycket.
Matarenheten består av följande huvudkomponenter:
S Potentiometer (1)
För inställning av önskad elektrodmatningshastighet. Gradering 0--18 m/min.
S Plats fö r instrument (2) S Plats för extra utrustning (3) S Pistolanslutning (4) S Anslutning för vattenkylning (5) S Hylsuttag (6)
För anslutning av fjärrinställningsdon.
S Omkopplare (7)
För val av fjärrmanövrering.
S Potentiometer (8)
Används för inställning av svetsspänning på tyristor-- eller omriktarströmkälla.
S Omkopplare (9)
För val av matningshastighet vid svetsstart. Det finns tvâ lägen: krypstart eller normal start. I läge krypstart matas elektroden med lâg hastighet tills ljusbâgen tänts och svetsström flyter. Därefter ökas hastigheten automatiskt till inställt vär­de.
S Omkopplare (10)
Påverkar pistolavtryckarens funktion. 2 --takt:Trådmatningen börjar när pistolavtryckaren trycks in, och avslutas när den släpps. 4 --takt:Trådmatningen startar när pistolavtryckaren trycks in. Avtryckaren skall därefter släppas. Svetsprocessen fortsätter tills avtryckaren åter trycks in.
S Omkopplare (11)
Aktiverar reverseringsfunktionen.
S Plats fö r gastrådsats
(12)
bm08d003
bm08d12s -- 9 --
bm08d002
SE
6 UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
S Blås ren trådledare r egelbundet och r ensa gasmunstycket. S Rengöring och byte av matarmekanismens slitdelar bör ske med jämna mellan-
rum för att erhålla en störningsfri trådmatning. Observera att för hårt inställd förspänning kan medföra onormalt slitage på tryck­rulle, matarrulle och trådledare.
VIKTIGT!
För att förhindra att elektrodbobinen glider av bromsnavet: Lås bobinen med hjälp av det röda vredet, enligt varnings-­etiketten placerad intill bromsnavet.
7 TILLBEHÖR
Till matarenheten kan följand e fjärmanöverdon anslutas:
S PHB 1
Med planetväxel för noggrann inställning av matningshastigheten.
S PHB 2
Ett r obust don med två potentiometrar för grov--och fininställning av matningshastigheten.
S PAB 6
Programmeringsdon. PAB 6 är avsett för fjärrkontroll av såväl spänning som ström. För att kunna fjärrkontrollera spänning krävs en strömkälla av tyristortyp eller omriktartyp. Programmeringsdonet ansluts till fjärrkontakten på MED 304.
3 olika svetsdata kan programmeras in i PAB 6. Programmen kan växlas med hjälp av en brytare på donet. Genom att förse pistolen med en extra omkopplare kan man växla mellan 2 av de 3 förinställda svetsprogrammen från svetspistolen.
S PAE4
Programmeringsdon. I PAE 4 kan 5 uppsättningar svetsdata (ström/spänning) inprogrammeras. Växling mellan programmen sker med en omkopplare på fronten. Där finns även en ratt för justering av bågens längd.
8 RESERVDELSBESTÄLLNING
Vid beställning anges maskintyp, maskinnummer samt benämning och reservdelsnummer. Detta underlättar expediering och säkerställer korrekt leverans.
bm08d12s -- 1 0 --
Loading...