The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60204--1, Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Party 1: General requirements
EN 12100--1, Safety of machinery – Part 1: Basic terminology, methodology
EN 12100--2, Safety of machinery – Part 2: Technical principles
EN 60974--10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer , or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2010--02--05
Signature / UnderskriftPosition / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
L’utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l’attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all’operatore o all’impianto.
1.Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l’uso e il funzionamento dell’apparecchiatura
S la posizione dell’arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l’attività di saldatura
2.L’operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all’interno dell’area di lavoro dell’impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l’arco luminoso
3.La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d’aria
4.Abbigliamento protettivo
S Usare sempre l’abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di protezione, abiti non
infiammabili, guanti protettivi.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi-
gliarsi o provocare ustioni.
5.Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia-
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull’impianto per saldatura
quando è in esercizio.
fob2safi
-- 5 --
IT
ATTENZIONE
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
SInstallare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
SNon toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
SIsolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
SAssicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
STenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
SVentilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
SProteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di prote-
zione.
SProteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
SLe scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
SProteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
SInformare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
fob2safi
-- 6 --
IT
1.2Contrassegni dell’impianto
Movimento di traslazione
Questi contrassegni sono situati sul carroponte.
Digitare la direzione di traslazione.
Rischio di schiacciamento
Questo contrassegno è situato sul supporto del carroponte (1).
1
1
1
1
fob2safi
-- 7 --
IT
2INTRODUZIONE
2.1Generalità
MechTrac è un cavalletto motorizzato da utilizzare unitamente agli apparecchi per
saldatura A2 e ai generatori ( LAF/TAF) ESAB.
Il controllo del motore avviene nell’unità di comando PEK, in cui viene impostata la
velocità desiderata.
Per ulteriori informazioni sul PEK, vedere il manuale istruzioni
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
2.2Caratteristiche tecniche
Velocità di avanzamento:0,2 --2,0 m/min
Carico massimo:220 kg
Lunghezza standard binario:3m
Equivalente pressione sonora continua in A inferiore a 70 dB (A).
fob2d1ia
-- 8 --
IT
3INSTALLAZIONE
3.1Generalità
La conn essio n e a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente addestrato.
Leggere i manuali istruzioni forniti unitamente ai diversi moduli da utilizzare con il
cavalletto.
Per l’installazione di:
Stesta di saldatura A2SFE1/ A2 SGE1 vedere il manuale istruzioni 0456 552 xxx
Stesta di saldatura A2SF J1/ A2SF J1 Twin/ A2SG J1/ A2SG J1 4WD
vedere il manuale istruzioni 0449 175 xxx
Sgeneratore di saldatura LAF 631 vedere il manuale istruzioni 0449 501 xxx
Sgeneratore di saldatura LAF 1001/ 1000M vedere il manuale istruzioni
0449 503 xxx
Sgeneratore di saldatura TAF 801 vedere il manuale istruzioni 0449 509 xxx
Alimentazioni della tensione
SDisconnettere l’alimentazione di tensione prima dell’installazione!
fob2i1ia
-- 9 --
IT
3.2Montaggio/Smontaggio
L’immagine sottostante mostra un esempio di collegamento della testa di saldatura
A2, il contenitore di flusso, la bobina del filo e il carrello al cavalletto.
1.Cavalletto
2.Testa di saldatura
3.Contenitore di
flusso
4.Bobina del filo
5.Carrello
6.Braccio
Assicurarsi che tutti i moduli in corredo siano bloccati.
Componenti non bloccati possono cadere e causare squilibri
nel sollevamento.
Notare che il peso massimo consentito per il cavalletto è di 220 kg.
Se necessario utilizzare un dispositivo di sollevamento
per i diversi moduli.
Nello smontaggio del braccio, usare il dispositivo
di sollevamento.
Il dispositivo di sollevamento deve essere bloccato
nei fori (7) situati sul lato superiore del braccio.
3.3Arresto esterno di emergenza
Per il collegamento dell’ar resto di em ergenza del montante del cavalletto, veder e il
schema a pagina 16.
3.4Circuito arresto di emergenza
Per il collegamento del circuito di arresto di emergenza tra il PEK e il generatore di
saldatura (LAF/TAF), vedere il schema a pagina 16.
fob2i1ia
-- 1 0 --
IT
4USO E MANUTENZIONE
4.1Generalità
Avvertimento:
Hai letto e capito le informazioni di sicurezza?
Non devi far funzionare l’impianto senza p rima aver letto e
capito le informazioni di sicurezza!
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 5, leggerle attentamente p rima dell’uso dell’impianto.
NOTA!
Tutti gli impegni di garanzia assunti dal fornitore cessano di valere se il cliente
stesso, durante il periodo di garanzia, interviene nell’impianto per riparare eventuali
avarie.
Alimentazioni della tensione
SDisconnettere l’alimentazione di tensione prima di effettuare lavori di
manutenzione!
Per informazioni sul funzionamento e la manutenzione, vedere i relativi manuali del
PEK, gli apparecchi per saldatura A2 e
i generatori (LAF/TAF).
fob2o1ia
-- 1 1 --
IT
4.2Arresto d’emergenza
MechTrac sono provviste di arresto d’emergenza (N).
Ripristino dell’arresto di emergenza:
1.Localizzare e rimediare la causa dell’arr e sto di emergenza.
2.Fare uscir e il pulsante dell’arresto di emergenza.
3.Premere su “ Reset”.
OSSERVARE! Non si deve mai ripristinare un arresto d’emergenza prima di avere
individuato e rimediato l’anomalia (funzione oppure segnale) che ha causato la sua
attivazione.
Controllare la funzione dell’arresto d’emergenza
Tutti gli arresti d’emergenza e i dispositivi di sicurezza devono
essere provati regolarmente, almeno ogni mese, e in particolare
quando sono avvenuti interventi al sistema.
OSSERVARE!
Ogni funzione oppure segnale, non normale, deve essere rimediata prima che il
manipolatore a bandiera sia messo in funzione.
fob2o1ia
-- 1 2 --
IT
5ACCESSORI
5.1A2 GMAW (Saldatura ad arco metallico e gas)
Gruppo di raffreddamento OCE 2H0414 191 881........................
Le parti di ricambio vengono ordinate dal più vicino rappresentante ESAB, vedere
sull’ultima pagina di questo manuale. All’ordinazione indicare tipo di macchina e numero di serie, descrizione e numero del ricambio secondo la lista delle parti di ricambio a pagina 21.
Ciò semplifica l’espletamento dell’ordine e assicura forniture corrette.
fob2o1ia
-- 1 3 --
Dimensioni
Double version
GroupABCD
8811730180017002227
8822100217020702597
8832500257024702997
8843000307029703497
fob2dim
-- 1 4 --
Rail foundation
The rail is bolted with M12 bolts.
Use metal sheets of different thickness to adjust the rail according to dimensions.