ESAB MechTrac 1730,MechTrac 2100,MechTrac 2500,MechTrac 3000 Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [it]

109
MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000
Istruzioni per l’uso
0807 230 401 2010--04--15
Valid for serial no. 0947--xxx--xxxx
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
-- 2 --
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Machinery Directive 2006/42/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Maskindirektivet 2006/42/EG, enligt EMC--Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag Welding Automat
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc. MechTrac 1730/2100/2500/3000, from Serial number 644 (2006 week 44)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE--695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen: EN 60204--1, Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Party 1: General requirements
EN 12100--1, Safety of machinery – Part 1: Basic terminology, methodology EN 12100--2, Safety of machinery – Part 2: Technical principles EN 60974--10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer , or the manufacturer’s authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum Laxå 2010--02--05
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation Kent Eimbrodt Clarification
3
ITALIANO
1 SICUREZZA 5.......................................................
1.1 Generalità 5................................................................
1.2 Contrassegni dell’impianto 7..................................................
2 INTRODUZIONE 8...................................................
2.1 Generalità 8................................................................
2.2 Caratteristiche tecniche 8....................................................
3 INSTALLAZIONE 9...................................................
3.1 Generalità 9................................................................
3.2 Montaggio/Smontaggio 10.....................................................
3.3 Arresto esterno di emergenza 10...............................................
3.4 Circuito arresto di emergenza 10...............................................
4 USO E MANUTENZIONE 11............................................
4.1 Generalità 11................................................................
4.2 Arresto d’emergenza 12......................................................
5 ACCESSORI 13.......................................................
5.1 A2 GMAW (Saldatura ad arco metallico e gas) 13................................
5.2 A2 SAW (Saldatura ad arco sommerso) 13......................................
6 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO 13.............................
DIMENSIONI 14..........................................................
SCHEMA 16.............................................................
ELENCO RICAMBI 21....................................................
TOCi
-- 4 --
IT
1 SICUREZZA
1.1 Generalità
L’utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il per­sonale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono sod­disfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da con­siderarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro. Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento sbagliato, oppure l’attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie che possono causare danni all’operatore o all’impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l’uso e il funzionamento dell’apparecchiatura S la posizione dell’arresto di emergenza S il suo funzionamento S le vigenti disposizioni di sicurezza S l’attività di saldatura
2. L’operatore deve accertarsi: S che nessun estraneo si trovi all’interno dell’area di lavoro dell’impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l’arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione S senza correnti d’aria
4. Abbigliamento protettivo S Usare sempre l’abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di protezione, abiti non
infiammabili, guanti protettivi.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi-
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati. S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia-
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull’impianto per saldatura
quando è in esercizio.
fob2safi
-- 5 --
IT
ATTENZIONE
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI ­COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme. S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione. S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura. S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di prote-
zione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche. S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
fob2safi
-- 6 --
IT
1.2 Contrassegni dell’impianto
Movimento di traslazione
Questi contrassegni sono situati sul carroponte. Digitare la direzione di traslazione.
Rischio di schiacciamento
Questo contrassegno è situato sul supporto del carroponte (1).
1
1
1
1
fob2safi
-- 7 --
IT
2 INTRODUZIONE
2.1 Generalità
MechTrac è un cavalletto motorizzato da utilizzare unitamente agli apparecchi per saldatura A2 e ai generatori ( LAF/TAF) ESAB.
Il controllo del motore avviene nell’unità di comando PEK, in cui viene impostata la velocità desiderata.
Per ulteriori informazioni sul PEK, vedere il manuale istruzioni 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
2.2 Caratteristiche tecniche
Velocità di avanzamento: 0,2 --2,0 m/min Carico massimo: 220 kg Lunghezza standard binario: 3m
Equivalente pressione sonora continua in A inferiore a 70 dB (A).
fob2d1ia
-- 8 --
IT
3 INSTALLAZIONE
3.1 Generalità
La conn essio n e a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad­destrato.
Leggere i manuali istruzioni forniti unitamente ai diversi moduli da utilizzare con il cavalletto.
Per l’installazione di:
S testa di saldatura A2SFE1/ A2 SGE1 vedere il manuale istruzioni 0456 552 xxx S testa di saldatura A2SF J1/ A2SF J1 Twin/ A2SG J1/ A2SG J1 4WD
vedere il manuale istruzioni 0449 175 xxx
S generatore di saldatura LAF 631 vedere il manuale istruzioni 0449 501 xxx S generatore di saldatura LAF 1001/ 1000M vedere il manuale istruzioni
0449 503 xxx
S generatore di saldatura TAF 801 vedere il manuale istruzioni 0449 509 xxx
Alimentazioni della tensione
S Disconnettere l’alimentazione di tensione prima dell’installazione!
fob2i1ia
-- 9 --
IT
3.2 Montaggio/Smontaggio
L’immagine sottostante mostra un esempio di collegamento della testa di saldatura A2, il contenitore di flusso, la bobina del filo e il carrello al cavalletto.
1. Cavalletto
2. Testa di saldatura
3. Contenitore di flusso
4. Bobina del filo
5. Carrello
6. Braccio
Assicurarsi che tutti i moduli in corredo siano bloccati. Componenti non bloccati possono cadere e causare squilibri nel sollevamento.
Notare che il peso massimo consentito per il cavalletto è di 220 kg. Se necessario utilizzare un dispositivo di sollevamento
per i diversi moduli. Nello smontaggio del braccio, usare il dispositivo
di sollevamento. Il dispositivo di sollevamento deve essere bloccato nei fori (7) situati sul lato superiore del braccio.
3.3 Arresto esterno di emergenza
Per il collegamento dell’ar resto di em ergenza del montante del cavalletto, veder e il schema a pagina 16.
3.4 Circuito arresto di emergenza
Per il collegamento del circuito di arresto di emergenza tra il PEK e il generatore di saldatura (LAF/TAF), vedere il schema a pagina 16.
fob2i1ia
-- 1 0 --
IT
4 USO E MANUTENZIONE
4.1 Generalità
Avvertimento:
Hai letto e capito le informazioni di sicurezza? Non devi far funzionare l’impianto senza p rima aver letto e
capito le informazioni di sicurezza!
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a pagina 5, leggerle attentamente p rima dell’uso dell’impianto.
NOTA!
Tutti gli impegni di garanzia assunti dal fornitore cessano di valere se il cliente stesso, durante il periodo di garanzia, interviene nell’impianto per riparare eventuali avarie.
Alimentazioni della tensione
S Disconnettere l’alimentazione di tensione prima di effettuare lavori di
manutenzione!
Per informazioni sul funzionamento e la manutenzione, vedere i relativi manuali del PEK, gli apparecchi per saldatura A2 e i generatori (LAF/TAF).
fob2o1ia
-- 1 1 --
IT
4.2 Arresto d’emergenza
MechTrac sono provviste di arresto d’emergenza (N).
Ripristino dell’arresto di emergenza:
1. Localizzare e rimediare la causa dell’arr e sto di emergenza.
2. Fare uscir e il pulsante dell’arresto di emergenza.
3. Premere su “ Reset”.
OSSERVARE! Non si deve mai ripristinare un arresto d’emergenza prima di avere individuato e rimediato l’anomalia (funzione oppure segnale) che ha causato la sua attivazione.
Controllare la funzione dell’arresto d’emergenza
Tutti gli arresti d’emergenza e i dispositivi di sicurezza devono essere provati regolarmente, almeno ogni mese, e in particolare quando sono avvenuti interventi al sistema.
OSSERVARE!
Ogni funzione oppure segnale, non normale, deve essere rimediata prima che il manipolatore a bandiera sia messo in funzione.
fob2o1ia
-- 1 2 --
IT
5 ACCESSORI
5.1 A2 GMAW (Saldatura ad arco metallico e gas)
Gruppo di raffreddamento OCE 2H 0414 191 881........................
Flessibile gas 0190 270 102...........................................
Flessibile acqua 0190 315.104.........................................
5.2 A2 SAW (Saldatura ad arco sommerso)
Kit per la conversione Twin 0413 541 882...............................
Kit per la conversione A2 SAWMIG/MAG 0461 248 880................
Bobina filo di plastica 0153 872 880....................................
Bobina filo di acciaio 0416 492.880....................................
L’aspiratore di flusso A6 OPC 0148 140 880.............................
Flessibile aria 0190 343.102......................................
Imbuto di flusso 0145 221 881.........................................
Gruppo asciugatura ad aria A6 CRE 30 0443 570 880....................
Spia tolleranza 0153 143 886..........................................
6 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Le parti di ricambio vengono ordinate dal più vicino rappresentante ESAB, vedere sull’ultima pagina di questo manuale. All’ordinazione indicare tipo di macchina e nu­mero di serie, descrizione e numero del ricambio secondo la lista delle parti di ricam­bio a pagina 21. Ciò semplifica l’espletamento dell’ordine e assicura forniture corrette.
fob2o1ia
-- 1 3 --
Dimensioni
Double version
Group A B C D
881 1730 1800 1700 2227
882 2100 2170 2070 2597
883 2500 2570 2470 2997
884 3000 3070 2970 3497
fob2dim
-- 1 4 --
Rail foundation
The rail is bolted with M12 bolts.
Use metal sheets of different thickness to adjust the rail according to dimensions.
A
1730
2100
2500
3000
fob2dim
-- 1 5 --
Schema
Mechtrac Tandem
fob2diag
-- 1 6 --
Mechtrac Dual Travel Motor
fob2diag
-- 1 7 --
Mechtrac Single head
fob2diag
-- 1 8 --
Electrical system
Mount XT80 in an appropriate place in LAF1/ TAF1
fob2diag
-- 1 9 --
sida
-- 2 0 --
Elenco ricambi
Edition 2010--04--15
Ordering no. Denomination Notes
0809 670 881 Gantry MechTrac 1730 (double) 0809 670 882 Gantry MechTrac 2100 0809 670 883 Gantry MechTrac 2500 0809 670 884 Gantry MechTrac 3000 0806 707 880 Rail complete 0806 707 881 Rail complete
-- 2 1 --
fob2spare
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0809 670 881 Gantry MechTrac 1730 (double)
1 1 0809 662 001 Beam 2 1 0809 667 881 Drive kit, right 4 1 0809 667 880 Drive kit, left 5 2 0806 474 880 Support 6 1 0449 472 880 Emergency stop box 8 2 0806 471 001 Arm
9 1 0334 522 880 Box holder 10 2 0334 187 001 Box girder beam 11 16 0219 504 405 Cup spring 12 2 0153 321 001 Disc 13 2 0153 322 001 Disc 14 2 0433 744 001 Hanger 32 1 0805 586 103 Auxiliary contact block 33 3 0802 803 263 Cable 4x1.5 34 10 0802 803 420 Cable 2x1.5 38 2 0449 255 880 Bobbin holder complete 40 2 0812578880 Mounting kit, carriage travel
f809670s
-- 2 2 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0809 670 882 Gantry MechTrac 2100 (double)
2 1 0809 667 881 Drive kit, right
4 1 0809 667 880 Drive kit, left
5 2 0806 474 880 Support
6 1 0449 472 880 Emergency stop box
8 2 0806 471 001 Arm
9 1 0334 522 880 Box holder 10 2 0334 187 001 Box girder beam 11 16 0219 504 405 Cup spring 12 2 0153 321 001 Disc 13 2 0153 322 001 Disc 14 2 0433 744 001 Hanger 24 1 0809 662 002 Beam 32 1 0805 586 103 Auxiliary contact block 33 3 0802 803 263 Cable 4x1.5 34 10 0802 803 420 Cable 2x1.5 38 2 0449 255 880 Bobbin holder complete 40 2 0812578880 Mounting kit, carriage travel
f809670s
-- 2 3 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0809 670 883 Gantry MechTrac 2500 (double)
2 1 0809 667 881 Drive kit, right
4 1 0809 667 880 Drive kit, left
5 2 0806 474 880 Support
6 1 0449 472 880 Emergency stop box
8 2 0806 471 001 Arm
9 1 0334 522 880 Box holder 10 2 0334 187 001 Box girder beam 11 16 0219 504 405 Cup spring 12 2 0153 321 001 Disc 13 2 0153 322 001 Disc 14 2 0433 744 001 Hanger 25 1 0809 662 003 Beam 32 1 0805 586 103 Auxiliary contact block 33 3 0802 803 263 Cable 4x1.5 34 10 0802 803 420 Cable 2x1.5 38 2 0449 255 880 Bobbin holder complete 40 2 0812578880 Mounting kit, carriage travel
f809670s
-- 2 4 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0809 670 884 Gantry MechTrac 3000 (double)
2 1 0809 667 881 Drive kit, right
4 1 0809 667 880 Drive kit, left
5 2 0806 474 880 Support
6 1 0449 472 880 Emergency stop box
8 2 0806 471 001 Arm
9 1 0334 522 880 Box holder 10 2 0334 187 001 Box girder beam 11 16 0219 504 405 Cup spring 12 2 0153 321 001 Disc 13 2 0153 322 001 Disc 14 2 0433 744 001 Hanger 26 1 0809 662 004 Beam 32 1 0805 586 103 Auxiliary contact block 33 3 0802 803 263 Cable 4x1.5 34 10 0802 803 420 Cable 2x1.5 38 2 0449 255 880 Bobbin holder complete 40 2 0812578880 Mounting kit, carriage travel
f809670s
-- 2 5 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0809 667 880 Drive kit, left
1 1 0806 484 880 Left leg
2 1 0806 477 001 Leg
3 2 0806 474 880 Support
4 2 0809 666 002 Holder
5 1 0806 479 001 Drive shaft
6 1 0806 479 002 Drive shaft
7 4 0806 480 001 Ball--bearing
8 2 0806 485 001 Wheel
9 4 0806 472 001 Bracket 12 2 0211 103 007 Roll pin d8x36 18 1 0147 018 902 Motor with gear A6 VEC (4000rpm 672:1), see separate manual 19 1 0449 218 001 Bar 20 2 0806 476 001 Scraper,angled 23 1 0460 907 892 Motor cable 3 m (A6 VEC--PEK) 25 1 0449 319 001 Protection
f809667s
-- 2 6 --
f809667s
-- 2 7 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0809 667 881 Drive kit, right
1 1 0806 484 880 Left leg
2 1 0806 477 001 Leg
3 2 0806 474 880 Support
4 2 0809 666 001 Holder
5 1 0806 479 001 Drive shaft
6 1 0806 479 002 Drive shaft
7 4 0806 480 001 Ball--bearing
8 2 0806 485 001 Wheel
9 4 0806 472 001 Bracket 10 4 0806 475 001 Roller 12 2 0211 103 007 Roll pin d8x36 19 1 0449 218 001 Bar 20 2 0806 476 001 Scraper,angled 23 1 0460 907 882 Motor cable 10m (A6 VEC--PEK) 25 1 0449 319 001 Protection 28 1 0161 337 058 Box 29 1 0147 018 892 Motor with gear A6 VEC (4000rpm 672:1), see separate manual 31 1 0805 586 103 Auxiliary contact block lad--n20 2sl 32 4 0802 803 263 Cable 4x1.5 35 1 0449498880 Connection box complete 37 1 0460 908 892 Pulse transducer cable 3m (A6 VEC-- PEK)
f809667s
-- 2 8 --
f809667s
-- 2 9 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0449472880 Emergency stop box
1 0443740001 Emergency stop
2 0443740002 Contact block
4 0806738004 Push button, blue
7 0807952002 Fitting ST--M16
8 0802803003 Cable W3, L = 7m
9 0802803035 Cable W2, L = 30m
10 0451385010 Emergency stop relay RT648VAC
W04 0802803003 Cable Ölflex 110 3*0.5
XT80 Terminal LAF 1
W1 0802803009 Cable L = 4m, Ölflex 110 7G0.5
W5 0802803009 Cable L=4m, Ölflex 110 7G0.5
W6 0802803009 Cable L=4m, Ölflex 110 7G0.5
f449472s
-- 3 0 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0449255880 Bobbin holder complete
1 1 0334318880 Bobbin holder straight
2 1 0146967880 Brake hub
f449255s
-- 3 1 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0812578880 Mounting kit, carriage travel
1 1 0812569001 Spacer
2 4 0812579001 Spacer pipe
3 1 0812572001 Threaded plate
6 4 0278300180 Insulator 2000 V
f812578s
-- 3 2 --
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
0806 707 880 Rail (Basic)
1 2 0806 700 001 Rail
4 8 0806 701 001 Base plate
5 2 0212 601 1 10 Nut M10
6 2 0212 101 608 Screw M10x40
0806 707 881 Rail (Extension)
1 2 0806 700 001 Rail
2 2 0806 703 001 Inner plate
3 12 0190 684 638 Screw M16x90
4 8 0806 701 001 Base plate
f806707s
-- 3 3 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 L AXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...