The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60204--1, Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Party 1: General requirements
EN 12100--1, Safety of machinery – Part 1: Basic terminology, methodology
EN 12100--2, Safety of machinery – Part 2: Technical principles
EN 60974--10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2010--02--05
Signature / UnderskriftPosition / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
LISTA DE REPUESTOS21................................................
TOCc
-- 4 --
ES
1SEGURIDAD
1.1General
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1.El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2.El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3.El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4.Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5.Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
fob2safc
-- 5 --
ES
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
SInstale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
SNo toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
SAíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
SAsegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
SMantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
SUtilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
SUtilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
SUtilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
SLas chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
SUtilice protectores auriculares.
SAdvierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
fob2safc
-- 6 --
ES
1.2Letreros en el equipo
Movimiento de avance
Estos letreros están situados en el puente--grúa.
Indica el sentido del movimiento.
Riesgo de pillarse manos y dedos
Este letrero está colocado en el soporte del puente--grúa (1).
fob2safc
1
1
1
1
-- 7 --
ES
2INTRODUCCIÓN
2.1General
MechTrac es un pórtico motorizado especialmente diseñado par a su utilización con
el equipo de soldadura A2 de ESAB y sus unidades de alimentación (LAF/TAF).
El control del motor de avance se efectúa desde el controlador de proceso PEK, que
permite ajustar la velocidad.
Si desea más información sobre el PEK, consulte el manual de instrucciones
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
2.2Datos técnicos
Velocidad de avance:0,2 -- 2,0 m/min
Carga máxima:220 kg
Longitud estándar del raíl:3m
El nivel de presión acústica ponderado A continuo equivalente es inferior a
70 dB (A).
fob2d1ca
-- 8 --
ES
3INSTALACIÓN
3.1General
La instalació n debe rá hacerla un p rofesio n al autorizado.
Consulte los manuales de instrucciones que se entregan con cada uno de los
módulos que lleva el pórtico.
Para la instalación de:
Sun cabezal de soldadura A2SFE1/ A2 SGE1, consulte el manual de
instrucciones 0456 552 xxx
Sun cabezal de soldadura A2SF J1/ A2SF J1 Twin/ A2SG J1/ A2SG J1 4WD,
consulte el manual de instrucciones 0449 175 xxx
Suna unidad de alimentación de soldadura LAF 631, consulte el manual de
instrucciones 0449 501 xxx
Suna unidad de alimentación de soldadura LAF 1001/ 1000M, consulte el manual
de instrucciones 0449 503 xxx
Suna unidad de alimentación de soldadura TAF 801, consulte el manual de
instrucciones 0449 509 xxx
Suministro de la red
S¡Desconectar toda la alimentación de voltaje antes de la instalación!
fob2i1ca
-- 9 --
ES
3.2Montaje y desmontaje
La fotografía muestra un ejemplo de cómo montar un cabezal de soldadura A2, el
depósito de flux, la bobina de hilo y la guía ajustable en el pórtico.
1.Pórtico
2.Cabezal de
soldadura
3.Contenedor de flux
4.Bobina de hilo
5.Guía ajustable
6.Brazo
Comprobar que todos los módulos integrantes queden afirmados.
Las piezas sueltas pueden caer y provocar desequilibrios al izar.
Tenga en cuenta que el pórtico admite una carga máxima de 220 kg.
En caso necesario, utilice un estrobo elevador para izar
los diferentes módulos.
Al desmontar el brazo, utilizar un dispositivo de elevación.
El dispositivo de elevación se monta en los agujeros (7)
en el extremo superior del brazo.
3.3Parada de emergencia externa
Para conectar la parada de emergencia situada en la pata del pórtico consulte el
esquema de la página 16.
3.4Circuito de parada de emergencia
Para conectar el circuito de parada de emergencia entre el PEK y la unidad de
alimentación (LAF/TAF), consulte el esquema de la página 16.
fob2i1ca
-- 1 0 --
ES
4OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
4.1General
Atención:
¿Ha leído y comprendido la información de seguridad?
¡No deberá poner en marcha ni manejar la máquina antes de haber
leído y comprendido esta información!
En la página 5 hay instruccion es de seguridad generales para el manejo de este equipo . Léalas antes de u sarlo.
¡AT ENCIÓN!
La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier
reparación en la máquina durante el período de vigencia de dicha garantía.
Suministro de la red
S¡Desconectar el suministro de la red antes de realizar tareas de mantenimiento!
Consulte los manuales del PEK, el equipo de soldadura A2 y las unidades de
alimentación (LAF/TAF), respectivamente, para obtener información sobre su
operación y mantenimiento.
fob2o1ca
-- 1 1 --
ES
4.2Interruptor de emergencia
MechTrac van provistos de parada de emergencia (N).
Reposición después de una parada de emergencia:
1.Corregir la causa de la parada de emergencia.
2.Extraer el botón de emergencia.
3.Pulsar “Reset”.
¡AT ENCIÓN! Una parada de emergencia no deberá restaurarse nunca antes de que
la anomalía en el funcionamiento o señal no se hayan determinado y corregido.
Control de funcionamiento de la parada de emergencia
El funcionamiento de todos los dispositivos de emergencia y
seguridad deberá realizarse periódicamente, como mínimo una vez
por mez, y después de efectuar cualquier trabajo en la máquina.
¡AT ENCIÓN!
Cada función o señal anormales debe corregirse antes de poner en servicio la grúa
de soldar.
fob2o1ca
-- 1 2 --
ES
5ACCESORIOS
5.1GMAW A2 (Soldadura semiautomática con protección de gas)
Unidad de refrigeración OCE 2H0414 191 881..........................
Manguera de gas0190 270 102.......................................
Manguera de agua0190 315 104......................................
5.2SAW A2 (Soldadura por arco sumergido)
Juego de conversión Twin0413 541 882................................
Juego de conversión SAW→ MIG/MAG para A20461 248 880............
Carrete de hilo de plástico0153 872 880...............................
Carrete de hilo de acero0416 492 880.................................
El aspirador de polvo A6 OPC0148 140 880............................
Manguera de aire0190 343 102..................................
Embocadura de flux concéntrica0145 221 881..........................
Unidad de secado por aire A6 CRE 300443 570 880....................
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de referencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de la página 21. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurará
de que recibe el repuesto correcto.
fob2o1ca
-- 1 3 --
Croquis acotado
Double version
GroupABCD
8811730180017002227
8822100217020702597
8832500257024702997
8843000307029703497
fob2dim
-- 1 4 --
Rail foundation
The rail is bolted with M12 bolts.
Use metal sheets of different thickness to adjust the rail according to dimensions.