Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ESAB AB Welding Automation, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar
att svetsutrustning MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 från serienummer 0243 är i
överensstämmelse med standard EN 60292 och EN 60204 enligt villkoren i direktiv
(89/392/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
ESAB AB Welding Automation, S-- 695 81 Laxå, Sverige, erklærer på eget ansvar , at
svejseudstyr MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 fra serienummer 0243 er i overensstemmelse med standarden EN 60292 og EN 60204 ifølge betingelserne i direktiv
(89/392/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at
sveiseutstyr MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 fra serienummer 0243 er i overensstemmelse med standard EN 60292 og EN 60204 i følge vilkårene i direktiv
(89/392/EF) med tillegg (93/68/EF).
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsauslaitteisto MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 alkaen sarjanumerosta
0243 täyttää standardin EN 60292 ja EN 60204 vaatimukset direktiivin (89/392/ETY)
ja sen lisäysten (93/68/ETY).
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved
guarantee that welding equipment MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 from serial
number 0243 complies with standard EN 60292 and EN 60204, in accordance with
the requirements of directive (89/392/EEC) and addendum (93/68/EEC).
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung, daß der Schweißausrüstung MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 ab
Seriennummer 0243 dem Standard EN 60292 und EN 60204 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/392/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG).
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Suède, certifie que l’equipement de
soudage MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 à partir du numéro de série 0243 est
conforme à la norme EN 60292 et EN 60204 selon les conditions de la directive
(89/392/CEE) avec additif (93/68/CEE).
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat lasuitrusting MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 van het
serienummer 0243 in overeenstemming is met norm EN 60292 en EN 60204 conform de bepalingen in richtlijn (89/392/EEG) met annex (93/68/EEG).
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que el equipo de soldadura MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 a partir
del número de serie 0243 concuerda con la norma EN 60292 y EN 60204 conforme
a la directiva (89/392/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che una apparecchio per saldatura MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000
con numero di serie a partire da 0243 è conforme alla norma EN 60292 e EN 60204
come previsto dalla direttiva (89/392/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade própria que a equipamento de soldadura MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 a
partir do número de série 0243 está em conformidade com a norma EN 60292 e
EN 60204 segundo os requisitos da directiva (89/392/CEE) com o suplemento
(93/68/CEE).
LISTA DE REPUESTOS131................................................
TOCc
-- 8 5 --
ES
1SEGURIDAD
1.1General
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes recomendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1.El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2.El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3.El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4.Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5.Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
fob2safc
-- 8 6 --
ES
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
SInstale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
SNo toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
SAíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
SAsegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
SMantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
SUtilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
SUtilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
SUtilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
SLas chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
SUtilice protectores auriculares.
SAdvierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A L OS DEMÁS.!
fob2safc
-- 8 7 --
ES
1.2Letreros en el equipo
Movimiento de avance
Estos letreros están situados en el puente--grúa.
Indica el sentido del movimiento.
Riesgo de pillarse manos y dedos
Este letrero está colocado en el soporte del puente--grúa (1).
1
1
1
1
fob2safc
-- 8 8 --
ES
2INTRODUCCIÓN
2.1General
MechTrac es un pórtico motorizado especialmente diseñado para su utilización con
el equipo de soldadura A2 de ESAB y sus unidades de alimentación (LAF/TAF).
El control del motor de avance se efectúa desde el controlador de proceso PEH, que
permite ajustar la velocidad.
Si desea más información sobre el A2--A6 Process Controller (PEH), consulte el ma nual de instrucciones 0443 745 xxx.
2.2Datos técnicos
Velocidad de avance:0,2 -- 2,0 m/min
Carga máxima:220 kg
Longitud estándar del raíl:3m
El nivel de presión acústica ponderado A continuo equivalente es inferior a
70 dB (A).
fob2d1ca
-- 8 9 --
ES
3INSTALACIÓN
3.1General
La instalació n deb erá hacerla un profesional autorizado.
Consulte los manuales de instrucciones que se entregan con cada uno de los
módulos que lleva el pórtico.
Para la instalación de:
Sun cabezal de soldadura A2SFE1/ A2 SGE1, consulte el manual de
instrucciones 0456 552 xxx
Sun cabezal de soldadura A2SGF1, consulte el manual de instrucciones
0449 002 xxx
Suna unidad de alimentación de soldadura LAF 635, consulte el manual de
instrucciones 0457 795 xxx
Suna unidad de alimentación de soldadura LAF 800, consulte el manual de
instrucciones 0449 014 xxx
Suna unidad de alimentación de soldadura LAF 1000, consulte el manual de
instrucciones 0456 512 xxx
Suna unidad de alimentación de soldadura TAF 800, consulte el manual de
instrucciones 0456 513 xxx
Suministro de la red
S¡Desconectar toda la alimentación de voltaje antes de la instalación!
fob2i1ca
-- 9 0 --
ES
3.2Montaje y desmontaje
La fotografía muestra un ejemplo de cómo montar un cabezal de soldadura A2, el
depósito de flux, la bobina de hilo y la guía ajustable e n el pórtico.
1.Pórtico
2.Cabezal de
soldadura
3.Contenedor de flux
4.Bobina de hilo
5.Guía ajustable
6.Brazo
Comprobar que todos los módulos integrantes queden afirmados.
Las piezas sueltas pueden caer y provocar desequilibrios al izar.
Tenga en cuenta que el pórtico admite una carga máxima de 220 kg.
En caso necesario, utilice un estrobo elevador para izar
los diferentes módulos.
Al desmontar el brazo, utilizar un dispositivo de elevación.
El dispositivo de elevación se monta en los agujeros (7)
en el extremo superior del brazo.
3.3Parada de emergencia externa
Para conectar la parada de emergencia situada en la pata del pórtico consulte el
esquema de la página 127.
3.4Circuito de parada de emergencia
Para conectar el circuito de parada de emergencia entre el
A2--A6 Process Controller y la unidad de alimentación (LAF/TAF), consulte el
esquema de la página 127.
fob2i1ca
-- 9 1 --
ES
4OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
4.1General
Atención:
¿Ha leído y comprendido la información de seguridad?
¡No deberá poner en marcha ni manejar la máquina antes de haber
leído y comprendido esta información!
En la página 86 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo . Léalas antes de usarlo.
¡AT ENCIÓN!
La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier
reparación en la m áquina durante el período de vigencia de dicha garantía.
Suministro de la red
S¡Desconectar el suministro de la red antes de realizar tareas de mantenimiento!
Consulte los manuales del A2--A6 Process Controller (PEH), el equipo de soldadura
A2 y las unidades de alimentación (LAF/TAF), respectivamente, para obtener
información sobre su operación y mantenimiento.
fob2o1ca
-- 9 2 --
ES
4.2Interruptor de emergencia
MechTrac van provistos de parada de emergencia (N).
Reposición después de una parada de emergencia:
1.Corregir la causa de la parada de emergencia.
2.Extraer el botón de emergencia.
3.Pulsar “Reset”.
¡AT ENCIÓN! Una parada de emergencia no deberá restaurarse nunca antes de que
la anomalía en el funcionamiento o señal no se hayan determinado y corregido.
Control de funcionamiento de la parada de emergencia
El funcionamiento de todos los dispositivos de emergencia y
seguridad deberá realizarse periódicamente, como mínimo una vez
por mez, y después de efectuar cualquier trabajo en la máquina.
¡AT ENCIÓN!
Cada función o señal anormales debe corregirse antes de poner en servicio la grúa
de soldar.
fob2o1ca
-- 9 3 --
ES
5ACCESORIOS
5.1GMAW A2 (Soldadura semiautomática con protección de gas)
Unidad de refrigeración OCE 2H0414 191 881..........................
Manguera de gas0190 270 102.......................................
Manguera de agua0190 315 104......................................
5.2SAW A2 (Soldadura por arco sumergido)
Juego de conversión Twin0413 541 882................................
Juego de conversión SAW→ MIG/MAG para A20449 030 880............
Carrete de hilo de plástico0153 872 880...............................
Carrete de hilo de acero0416 492 880.................................
El aspirador de polvo A6 OPC0148 140 880............................
Manguera de aire0190 343 102..................................
Embocadura de flux concéntrica0145 221 881..........................
Unidad de secado por aire A6 CRE 300443 570 880....................
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de referencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de la página 131. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurará
de que recibe el repuesto correcto.