ESAB MechTrac 1500, MechTrac 2000 Instruction manual [it]

Page 1
MechTr ac 1500/ MechTr ac 2000
101103105107109 111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
0807 230 001 2001--06--19
Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
Page 2
SVENSKA 3..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 15................................................
SUOMI 21................................................
ENGLISH 27..............................................
DEUTSCH 33.............................................
FRANÇAIS 39.............................................
NEDERLANDS 46.........................................
ESPAÑOL 52..............................................
ITALIANO 59..............................................
PORTUGUÊS 65..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 72.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
-- 2 --
Page 3
ITALIANO
1 DIRETTIVA 60........................................................
1 SICUREZZA 60.......................................................
2 INTRODUZIONE 62...................................................
2.1 Generalità 62................................................................
2.2 Caratteristiche tecniche 62....................................................
3 INSTALLAZIONE 63...................................................
3.1 Generalità 63................................................................
3.2 Montaggio/Smontaggio 63.....................................................
3.3 Arresto esterno di emergenza 63...............................................
3.4 Circuito arresto di emergenza 63...............................................
4 USO E MANUTENZIONE 64............................................
4.1 Generalità 64................................................................
5 ACCESSORI 64.......................................................
A2 GMAW (Saldatura ad arco metallico e gas) 64......................................
A2 SAW (Saldatura ad arco sommerso) 64............................................
6 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO 64.............................
SCHEMA 79.............................................................
ELENCO RICAMBI 81....................................................
TOCi
-- 5 9 --
Page 4
IT
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria re­sponsabilità che una apparecchio per saldatura MechTrac 1500/ MechTrac 2000 è conforme alla norma EN 60292 e EN 60204 come previsto dalla direttiva (89/392/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 2001--06--19
Göran Palmqvist Design Manager, Automation & Engineering Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
1 SICUREZZA
L’utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il per­sonale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono sod­disfare le norme previste per questo tipo di av impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro. Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento sbagliato, oppure l’attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie che possono causare danni all’operatore o all’impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l’uso e il funzionamento S la posizione dell’arresto di emergenza S il suo funzionamento S le vigenti disposizioni di sicurezza S la saldatura
2. L’operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all’interno dell’area di lavoro dell’impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione,
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l’arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione S senza correnti d’aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre l’abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di protezione, abiti non
infiammabili, guanti protettivi.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi-
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati. S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia-
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull’impianto per saldatura
quando è in esercizio.
fob2safi
-- 6 0 --
Page 5
IT
ATTENZIONE
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI ­COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme. S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione. S Assicurarsi c he la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura. S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall ’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Usare elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione. S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggete il vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche. S Informate colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
fob2safi
-- 6 1 --
Page 6
IT
2 INTRODUZIONE
2.1 Generalità
MechTrac è un cavalletto motorizzato da utilizzare unitamente agli apparecchi per saldatura A2 e ai generatori (LAF/TAF) ESAB.
Il controllo del motore avviene nell’unità di comando PEH, in cui viene impostata la velocità desiderata.
Per ulteriori informazioni sul A2--A6 Process Controller (PEH), vedere il manuale istruzioni 0443 745 xxx.
2.2 Caratteristiche tecniche
Velocità di avanzamento: 0,2 --2,0 m/min Carico massimo: 220 kg Lunghezza standard binario: 3m
fob2d1ia
-- 6 2 --
Page 7
IT
3 INSTALLAZIONE
3.1 Generalità
La conn essio n e a rete deve essere eseg u ita da personale adeguatamente ad­destrato.
Leggere i manuali istruzioni forniti unitamente ai diversi moduli da utilizzare con il cavalletto.
Per l’installazione di:
S testa di saldatura A2SFE1/ A2 SGE1 vedere il manuale istruzioni 0456 552 xxx S testa di saldatura A2SGF1 vedere il manuale istruzioni 0449 002 xxx S generatore di saldatura LAF 635 vedere il manuale istruzioni 0457 795 xxx S generatore di saldatura LAF 800 vedere il manuale istruzioni 0449 014 xxx S generatore di saldatura LAF 1000 vedere il manuale istruzioni 0456 512 xxx S generatore di saldatura LAF 800 vedere il manuale istruzioni 0456 513 xxx
3.2 Montaggio/Smontaggio
L’immagine sottostante mostra un esempio di collegamento della testa di saldatura A2, il contenitore di flusso, la bobina del filo e il carrello al cavalletto.
1. Cavalletto
2. Testa di saldatura
3. Contenitore di
flusso
4. Bobina del filo
5. Carrello
Se necessario utilizzare un dispositivo di sollevamento per i diversi moduli. Notare che il peso massimo consentito per il cavalletto è di 220 kg.
3.3 Arresto esterno di emergenza
Per il collegamento dell’arresto di emergenza del montante del cavalletto, vedere il schema a pagina 79.
3.4 Circuito arresto di emergenza
Per il collegamento del circuito di arresto di emergenza tra il A2--A6 Process Controller e il generatore di saldatura ( LAF/TAF), vedere il schema a pagina 79.
fob2i1ia
-- 6 3 --
Page 8
IT
4 USO E MANUTENZIONE
4.1 Generalità
Norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a pa­gina 60, leggerle attentamente prima dell’uso dell’impianto.
ATTENZIONE!
Tutti gli impegni di garanzia assunti dal fornitore cessano di valere se il cliente stesso, durante il periodo di garanzia, interviene nell’impianto per riparare eventuali avarie.
Per informazioni sul funzionamento e la manutenzione, vedere i relativi manuali del A2--A6 Process Controller (PEH), gli apparecchi per saldatura A2 e i generatori (LAF/TAF).
5 ACCESSORI
A2 GMAW (Saldatura ad arco metallico e gas)
Gruppo di raffreddamento OCE 2H 0414 191 881........................
Flessibile gas 0190 270 102...........................................
Flessibile acqua 0190 315.104.........................................
A2 SAW (Saldatura ad arco sommerso)
Kit per la conversione Twin 0413 541 882...............................
Kit per la conversione A2 SAWMIG/MAG 0449 030 880................
Bobina filo di plastica 0153 872 880....................................
Bobina filo di acciaio 0416 492.880....................................
L’aspiratore di flusso A6 OPC 0148 140 880.............................
Flessibile aria 0190 343.102......................................
Imbuto di flusso 0145 221 881.........................................
Gruppo asciugatura ad aria A6 CRE 30 0443 570 880....................
Spia tolleranza 0153 143 886..........................................
Spia laser 0457 788.880..............................................
6 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Le parti di ricambio vengono ordinate dal più vicino rappresentante ESAB, vedere sull’ultima pagina di questo manuale. Alla ordinazione indicare tipo di macchina e numero di serie, descrizione e numero del ricambio secondo la lista delle parti di ri­cambio a pagina 81. Ciò semplifica l’espletamen to dell’ordine e assicura forniture corrette.
fob2o1ia
-- 6 4 --
Loading...