Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES81..................................
TOCp
-- 6 5 --
PT
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade
própria que a equipamento de soldadura MechTrac 1500/ MechTrac 2000 está em
conformidade com a norma EN 60292 e EN 60204 segundo os requisitos da directiva (89/392/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
O utilizador de um equipamento de soldadura ESAB é o responsável pelas medidas de segurança relacionadas com o pessoal em trabalho com o sistema ou nas suas proximidades. As medidas de segurançoa tomadas devem satisfazer as exigências impostas por este tipo de equipamento de soldadura. O conteúdo destas recomendações pode ser considerado como um suplemento às regulamentações normais sobre o local de trabalho.
O trabalho com o equipamento deve ser efectuado por pessoal especializado e bem familiarizado com o funcionamento do equipamento de soldadura. O manuseio incorrecto, provocado por
manobras erróneas, ou por uma sequência incorrecta de funções, pode causar uma situação
anormal que pode resultar em ferimentos pessoais ou danificação do equipamento.
1.Todo o pessoal que trabalhar com o equipamento automático de soldadura deve estar bem
familiarizado com:
S o modo de procedimento
S a localização da paragem de emergência
S o seu funcionamento
S as regulamentações de segurança vigentes
S soldadura
2.O operador deve verificar:
S se nenhum pessoal estranho ao trabalho se encontra dentro do campo de trabalho do
equipamento de soldadura antes de este ser posto em andamento.
S se ninguém se encontra desprotegido quando o arco voltáico se acende
3.O local de trabalho deve:
S estar apropriado para este fim
S estar isento de correntes de ar
4.Equipamento de protecção pessoal
S Usar sempre o equipamento de protecção pessoal completo recomendado, por ex. ócu-
los de protecção, roupas resistentes ao fogo, luvas de protecção.
S Nunca usar peças de roupa soltas durante o trabalho, como cintos, nem pulseiras, fios,
etc. que possam ficar presos.
5.Restante
S Verificar se os cabos de retorno estão correctamente ligados.
S Todas as intervenções nas unidades eléctricas devem ser exclusivamente ectuadas
por pessoal especializado.
S O equipamento necessário para extinção de incêndios deve estar facilmente acessível
em lugar bem assinalado.
S Alubrificaçãoeamanutenção do equipamento de soldadura não devem nunca ser efec-
tuados com o equipamento em funcionamento.
fob2safp
-- 6 6 --
PT
ATENÇÃO
SOLDADURA E CORTE A ARCO PODEM SER NOCIVOS TANTO PARA SI COMO PARA OUTRAS
PESSOAS. SEJA, PORTANTO, CAUTELOSO QUANDO UTILIZAR ESSES MÉTODOS. SIGA AS ESPECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE DEVERÃO BASEAR--SE NOS TEXTOS DE ADVERTÊNCIA ABAIXO.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
SInstale o equipamento de soldar e ligue à terra conforme as normas apropriadas.
SNão toque em partes condutoras de corrente, eléctrodos ou fios de soldar com as mãos desprote-
gidas nem com o equipamento de protecção molhado.
SIsole--se a si próprio da terra e da peça a trabalhar.
SCertifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMO E GÁS -- Podem ser prejudiciais à sua saúde
SMantenha o rosto afastado do fumo de soldadura.
SVentile e aspire para o exterior o fumo de soldadura e gás, eliminando--os da sua e das outras
áreas de trabalho.
RAIOS LUMINOSOS -- São nocivos aos seus olhos e podem queimar a pele
SProteja os olhos e a epiderme. Use capacete e luvas de soldar apropriados e vista roupas de pro-
tecção
SProteja os arredores com biombos ou cortinas apropriados.
RISCO DE INCÊNDIO
SFaiscas podem provocar incêndios. Portanto, retire todos os materiais inflamáveis das imediações
do local de soldadura.
RUÍDOS -- Ruídos excessivos podem causar danos à audição
SProteja os seus ouvidos. Use protectores de ouvidos ou outra protecção auditiva.
SPrevina os circunstantes sobre os riscos.
EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO -- Dirija--se a um técnico especializado.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
PROTEJA--SE A SI MESMO E AOS OUTROS!
fob2safp
-- 6 7 --
PT
2INTRODUÇÃO
2.1Generalidades
MechTrac é u m a grua accionada por um motor para utilizar juntam ente com o
equipamento A2 e as fontes de alimentação para soldadura (LAF/TAF) da ESAB.
O controlo do motor de marcha realiza--se na unidade de controlo PEH onde pode
ser definida a velocidade desejada.
Para mais informações sobre o A2--A6 Process Controller (PEH) consultar o manual
de instruções 0443 745 xxx.
2.2Dados técnicos
Velocidade de deslocação :0,2 --2,0 m/min
Carga máxima :220 kg
Comprimento standard das calhas :3m
fob2d1pa
-- 6 8 --
PT
3INSTALAÇÃO
3.1Generalidades
A instalação deve ser efectuada por pessoa credenciada.
Ler os manuais de instruções separados fornecidos juntamente com os diferentes
módulos que serão instalados na grua .
Para instalação :
Sda cabeça de soldadura A2SFE1/ A2 SGE1 ver manual de instruções
0456 552 xxx
Sda cabeça de soldadura A2SGF1 ver manual de instruções 0449 002 xxx
Sda fonte de alimentação para soldadura LAF 635 ver manual de instruções
0457 795 xxx
Sda fonte de alimentação para soldadura LAF 800 ver manual de instruções
0449 014 xxx
Sda fonte de alimentação para soldadura LAF 1000 ver manual de instruções
0456 512 xxx
Sda fonte de alimentação para soldadura TAF 800 ver manual de instruções
0456 513 xxx
3.2Montagem/ Desmontagem
A figura seguinte ilustra um exemplo de como prender uma cabeça de soldadura
A2, o recipiente do fundente, a bobina do fioeacorrediçaàgrua.
1.Grua
2.Cabeça de
soldadura
3.Recipiente do
fundente
4.Bobina do fio
5.Corrediça
Quando necessário utilize uma cinta de elevação para elevar os diferentes módulos.
Note que o peso máximo permitido na grua é de 220 kg.
fob2i1pa
-- 6 9 --
PT
3.3Paragem de emergência exterior
Para ligação da paragem de emergência colocada na perna da grua ver o esquema
na página 79.
3.4Circuito de paragem de emergência
Para ligação do circuito de paragem de emergência entre o
A2--A6 Process Controller e a fonte de alimentação para soldadura (LAF/TAF) ver o
esquema na página 79.
fob2i1pa
-- 7 0 --
PT
4OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
4.1Generalidades
As normas gerais de segurança referentes ao uso deste equipamento estão na
página 66, leia- as antes de usar o equipamento.
NOTA:
Todas as obrigações de garantia do fornecedor são inválidas se o cliente, durante o
período da garantia, por iniciativa própria fizer qualquer intervenção na máquina
para remediar avarias.
Para funcionamento e manutenção, consulte o respectivo manual do
A2--A6 Process Controller (PEH), do equipamento A2 e das fontes de alimentação
para soldadura (LAF/TAF).
5ACESSÓRIOS
A2 GMAW (Soldadura por arco eléctrico em atmosfera inerte)
Unidade de refrigeração OCE 2H0414 191 881.........................
Mangueira de gás0190 270 102.......................................
Mangueira de água0190 315 104......................................
A2 SAW (Soldadura por arco submerso)
Kit de conversão Twin0413 541 882...................................
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante ESAB mais
próximo, ver na última página desta publicação. Quando encomendar queira indicar
o tipo de máquina, número de série bem como as designações e números de referência segundo a lista de peças da página 81.
Isso facilita a identificação e garante entregas correctas.
fob2o1pa
-- 7 1 --
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.