ESAB MechTrac 1500 / MechTrac 2000 Instruction manual [fr]

MechTr ac 1500/ MechTr ac 2000
101103105107109 111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung
0807 230 001 2001--06--19
Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções
ПдзгЯет чсЮуещт
SVENSKA 3..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 15................................................
SUOMI 21................................................
ENGLISH 27..............................................
DEUTSCH 33.............................................
FRANÇAIS 39.............................................
NEDERLANDS 46.........................................
ESPAÑOL 52..............................................
ITALIANO 59..............................................
PORTUGUÊS 65..........................................
ЕЛЛЗНЙКБ 72.............................................
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
ДйбфзсеЯфбй фп дйкбЯщмб фспрпрпЯзузт рспдйбгсбцюн ЧщсЯт рспейдпрпЯзуз.
-- 2 --
FRANÇAIS
1 DIRECTIVES 40.......................................................
1 SÉCURITÉ 40.........................................................
2 INTRODUCTION 42...................................................
2.1 Généralités 42...............................................................
2.2 Caractéristiques techniques 42.................................................
3 INSTALLATION 43....................................................
3.1 Généralités 43...............................................................
3.2 Montage / démontage 43......................................................
3.3 Dispositif externe d’arrêt d’urgence 44..........................................
3.4 Circuit d’arrêt d’urgence 44....................................................
4 MISE EN MARCHE ET MAINTENANCE 45...............................
4.1 Généralités 45...............................................................
5 ACCESSOIRES 45....................................................
A2 GMAW (Gas Metal Arc Welding) 45...............................................
A2 SAW (Submerged Arc Welding) 45................................................
6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 45............................
SCHÉMA 79.............................................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 81........................................
TOCf
-- 3 9 --
FR
1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suède, certifie que l’equipement de soudage MechTrac 1500/ MechTrac 2000 est conforme à la norme EN 60292 et EN 60204 selon les conditions de la directive (89/392/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -------­Laxå 2001--06--19
Göran Palmqvist Design Manager, Automation & Engineering Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
1 SÉCURITÉ
L’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB a l’entière responsabilité de prendre toutes les me­sures nécessaires à la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
Toute utilisation de l’appareil doit suivre le mode d’emploi et n’être effectuée que par un opérateur instruit de son fonctionnement. T oute utilisation incorrecte risque de créer une situation anor­male pouvant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service S l’emplacement de l’arrêt d’urgence S son fonctionnement S les règles de sécurité en vigueur S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans protection en amorçant l’arc.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail S non soumis à des courants d’air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ininflammables, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou être l’occasion de brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les cåbles de pièce indiqués sont bien raccordés. S Toute intervention dans le système électrique ne doit être effectuée que par un per-
sonnel spécialement qualifié.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et soigneusement
signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
fob2saff
-- 4 0 --
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB­SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en v igueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S Isolez--vous du sol et de la pièce à travailler. S Assurez--vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à
S Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vête-
ments de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteur.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
S Protégez--vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
l’épiderme
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
fob2saff
-- 4 1 --
FR
2 INTRODUCTION
2.1 Généralités
MechTrac est un portique motorisé conçu pour les sources de courant de soudage (LAF/TAF) et équipements de soudage A2 ESAB.
Le moteur est commandé via l’unité PEH qui permet de régler la vitesse souhaitée. Pour les instructions relatives aux A2--A6 Process Controller (PEH), voir le manuel
d’instructions 0443 745 xxx.
2.2 Caractéristiques techniques
Vitesse de translation : 0,2 --2,0 m/min Charge maximale : 220 kg Longueur de rail standard : 3m
fob2d1fa
-- 4 2 --
FR
3 INSTALLATION
3.1 Généralités
L’installation doit être assurée par un tech n icien qualifié.
Différents modules peuvent être combinés au portique. Se reporter aux modes d’emploi correspondants.
Pour l’installation de :
S la tête de soudage A2 SFE1/ A2 SGE1, voir le manuel d’instructions
0456 552 xxx
S la tête de soudage A2SGF1, voir le manuel d’instructions 0449 002 xxx S le source de courant de soudage LAF 635, voir le manuel d’instructions
0457 795 xxx
S le source de courant de soudage LAF 800, voir le manuel d’instructions
0449 014 xxx
S le source de courant de soudage LAF 1000,voir le manuel d’instructions
0456 512 xxx
S le source de courant de soudage TAF 800, voir le manuel d’instructions
0456 513 xxx
3.2 Montage / démontage
La photo ci--dessous illustre le montage sur portique d’une tête de soudage, d’un réservoir de flux, d’une bobine de fil et d’une glissière.
1. Portique
2. Tête de soudage
3. Réservoir de flux
4. Bobine de fil
5. Glissière
Si nécessaire, utiliser une élingue pour soulever les différents modules. Attention : le portique supporte un poids maximal de 220 kg.
fob2i1fa
-- 4 3 --
FR
3.3 Dispositif externe d’arrêt d’urgence
Voir en page 79 le schéma de raccordement du dispositif d’arrêt d’urgence sur le pied du portique.
3.4 Circuit d’arrêt d’urgence
Voir le schéma en page 79 pour le raccordement du circuit d’arrêt d’urgence entre le A2--A6 Process Controller et les sources de courant de soudage (LAF/TAF).
fob2i1fa
-- 4 4 --
FR
4 MISE EN MARCHE ET MAINTENANCE
4.1 Généralités
Les prescriptions de sécurité générales relatives à l’utilisation de l’équipement sont données à la page 40. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipe­ment.
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de s’appliquer dans le cas où le propiétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de maintenance.
Pour les instructions d’utilisation et d’entretien du A2--A6 Process Controller (PEH), de l’équipement de soudage A2 et du générateur (LAF/TAF), voir les modes d’emploi correspondants.
5 ACCESSOIRES
A2 GMAW (Gas Metal Arc Welding)
Unité de refroidissement OCE 2H 0414 191 881.........................
Tuyau de gaz 0190 270 102...........................................
Tuyau d’eau 0190 315 104............................................
A2 SAW (Submerged Arc Welding)
Jeu de conversion Twin 0413 541 882..................................
Jeu de conversion A2 SAWMIG/MAG 0449 030 880...................
Bobine en plastique 0153 872 880.....................................
Bobine en acier 0416 492 880.........................................
L’aspirateur de flux A6 OPC 0148 140 880..............................
Tuyau d’air 0190 343 102........................................
Entonnoir 0145 221 881..............................................
Dessicateur A6 CRE 30 0443 570 880..................................
Témoin lumineux 0153 143 886.......................................
Lampe laser 0457 788 880............................................
6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè­re d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la page 81. Cela facilite l’expédition et assure une livraison correcte.
fob2o1fa
-- 4 5 --
Loading...