Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
- 2 -
FR
1DIRECTIVE
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that weld
ing power source MechTig C2002i from serial number 810 are constructed and tested in compliance
with the standard EN 60974-1 /-3 and EN 60974-10 (Class A) in accordance with the requirements of
directive (2006/95/EC) and (2004/108/EEC).
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
2SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi
mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa
reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la
réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou
vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1.Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître :
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage et de coupage
2.L'opérateur doit s'assurer :
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.
3.Le poste de travail doit être :
S conforme au type de travail.
S non soumis à des courants d'air.
4.Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements
ignifuges, gants, etc. Remarque !Ne pas porter de gants de sécurité pour remplacer
le fil d'apport.
S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5.Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
dp02d1fa
- 3 -
FR
AVERTISSEMENT
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles
de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab
ricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
SInstaller et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
SNe pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
SS'isoler du sol et de la pièce à souder.
SS'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
SÉloigner le visage des fumées.
SVentiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
SSe protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
SProtéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
SLes étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
SSe protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
SAvertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.
dp02d1fa
- 4 -
FR
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
d’équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin
de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des
informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer
la machine et de l'utiliser.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
3INTRODUCTION
MechTig C2002i est un générateur conçu pour le soudage TIG mécanisé.
Voir les accessoires ESAB en page 21.
3.1Équipement
Le générateur est livré avec:
Sson mode d'emploi
Sle mode d'emploi du panneau de commande
S5 m de câble de retour
Sune résistance d'extrémité.
3.2Panneau de commande WO 100
Pour une description détaillée du panneau de commande, voir le mode d'emploi
correspondant.
dp02d1fa
- 5 -
FR
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mechtig C2002i
Tension d'alimentation230 V $10%, 1 50/60 Hz
Alimentation électriqueZ
Courant primaire I
Sélection5 A - 200 A
Charge admissible au
facteur de marche 30 %
facteur de marche 35 %
facteur de marche 60 %
facteur de marche 100 %
Facteur de puissance au courant maximum0,98
Rendement au courant maximum73 %
Tension de circuit ouvert92 V
Température de servicede -10 à +40° C
Température de transportde -20 à +55° C
Niveau de pression acoustique pondéré A
constant
Dimensions L x l x h 470 x 479 x 472 mm
Poids30 kg
Classe d'étanchéitéIP 23
Classe d'application
max.
0,35 Ω
max
22 A
200 A / 18 V
180 A / 17 V
150 A / 16 V
110 A / 14 V
< 70 dB
Groupe réfrigérant
Puissance de refroidissement
à 50 Hz
à 60 Hz
Type de refroidissement50 % eau / 50 % mono éthylène glycol
Quantité de liquide de
refroidissement
Débit d'eau maximum
à 50 Hz
à 60 H
Pression d'eau maximale
à 50 Hz
à 60 Hz
Alimentation secteur, Z
Impédance de ligne maximale admissible sur le réseau conformément à IEC 61000-3-11.
Facteur de marche
Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen
dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche
est valable à 40° C.
Le facteur de marche est valable à 40° C.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur.
max
670 W pour une différence température de 40° C et un débit de
1,0 l/min
650 W pour une différence température de 40° C et un débit de
1,0 l/min
2.0 l
1.22 l/min
1.44 l/min
0.32 MPa (3.2 bars)
0.42 MPa (4.2 bars)
dp02d1fa
- 6 -
FR
Classe d'utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements où il existe un danger électrique.
5 INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
Remarque!
Alimentation électrique requise
Les équipements à grande puissance, vu l'importance du courant primaire requis, peuvent
influencer la qualité de la grille de puissance. C'est pourquoi, pour certains types d'équipements
(voir les caractéristiques techniques), des restrictions ou exigences relatives à l'impédance
maximale admissible ou à la puissance d'alimentation minimale requise peuvent être appliquées
au point d'interface avec le réseau public. Dans ce cas, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur
de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution si l'équipement peut être connecté.
5.1Instructions de levage
5.2Emplacement
Placer le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d'entrée et de
sortie de l'air de refroidissement ne soient pas obstruées.
5.3Alimentation secteur
Vérifier si la tension d'alimentation est correcte et si l'installation est protégée par un
fusible approprié. L'installation doit être mise à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur.
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
Mechtig C2002i
Tension d'alimentation230 V 1 50/60 Hz
Section des câbles
d'alimentation
Phase courant I RMS12 A
Fusible
Normal
type C MCB
Section des câbles de
soudage
Attention! la section des câbles d'alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes suédoises. Veiller à respecter les normes locales en vigueur.
3 G 2,5 mm
16 A
16 A
50 mm
2
2
dp02d1fa
- 7 -
FR
5.4Connexion des résistances de terminaison
Pour éviter les interférences de communication, la prise déportée doit être munie
d'une résistance de terminaison lorsqu'aucune unité de commande à distance n'est
connectée.
6UTILISATION
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu
rent en page 3. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
6.1Appareils de contrôle et connexion
1Raccordement d'entrée du gaz de démarrage
2Raccordement d'entrée du gaz de soudage
3Raccordement d'entrée du gaz de protection
4Interrupteur principal
5Plaque signalétique avec informations de
connexion
6Panneau de commande,
voir mode d'emploi correspondant.
7Débitmètre
8Imprimante
9Connexion USB, voir point 6.3.
10Connexion pour système de documentation
WMS 4000
11Connexion (CAN) pour commande à
distance, résistance d'extrémité ou poste de
soudage A25
12Connexion pour dévidoir de fil
13Raccordement de sortie du gaz de protection
14Raccordement de sortie du gaz de soudage
et de démarrage
15Connexion pour rotation
16Connexion pour liquide de refroidissement en
provenance de l'outil de soudage de tubes
ROUGE
17Connexion avec ELP* pour liquide de
refroidissement vers l'outil de soudage de
tubes BLEU
18Mise à niveau du liquide de refroidissement
19Connexion pour câble de retour (-)
Attention! Pour atteindre le flux correct, celui-ci doit être mesuré au niveau de l'outil.
Le débitmètre est étalonné à une pression de 4 bar pour l'argon. Le débit en sortie
dépend de l'outil connecté. Lorsque d'autres pressions ou gaz sont utilisés, le flux de
gaz doit être mesuré au niveau de l'élément à souder.
ESAB recommande l'utilisation d'un régulateur de pression réglé sur 4 bar.
6.3Connexion USB
Une clé USB externe peut être utilisée pour transférer les programmes d'un système
à l'autre.
Attention!
Dans des conditions d'utilisation normales, il n'y a pas de risque de contamination
des équipements par des virus informatiques. Pour éliminer totalement ce risque, il
est conseillé de ne pas utiliser la mémoire avec d'autres équipements.
Certaines clés USB ne sont pas compatibles. Nous recommandons l'utilisation de
mémoires USB de marques connues.
ESAB décline toute responsabilité en cas de dégâts résultant d'une utilisation
incorrecte de mémoires USB.
6.4Raccordement pour eau
L'unité de commande est munie d'un système de détection ELP (ESAB Logic Pump)
qui vérifie si les tuyaux d'eau sont connectés. La pompe à eau se met en service
lorsqu'un outil de soudage de tubes refroidi à l'eau est connecté.
6.5Sécurité thermique
Le générateur est pourvu d'une sécurité thermique qui se déclenche quand la
température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage est coupé et un
message « OVERHEAT» (SURCHAUFFE ) clignote en rouge dans le coin inférieur
droit du panneau de commande.
Lorsque la température baisse, la protection thermique se réinitialise
automatiquement et le message disparaît de l'écran.
Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi du panneau de commande.
6.6Capteur de débit d'eau
Le capteur de débit d'eau interrompt le générateur en cas d'arrêt du flux du liquide
de refroidissement (débit minimum 0,7 l/min). Dans ce cas, le courant de soudage
s'interrompt et un message d'erreur s'affiche sur le panneau de commande.
Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi du panneau de commande.
6.7Capteur de débit de gaz
Le capteur de débit interrompt le soudage lorsque le flux de gaz descend sous les 4
l/minute. Dans ce cas, un message d'erreur s'affiche sur le panneau de commande.
Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi du panneau de commande.
dp02d1fa
- 9 -
FR
6.8Symboles
Torche TIG.
Outil de soudage de tubes
Rotation
DévidageEntrée du gaz de soudage
Pour plus d'informations sur les différentes fonctions, voir le mode d'emploi du
panneau de commande.
Sortie gaz de démarrage
et de soudage
Sortie du gaz de
protection
Entrée du gaz de
protection
Entrée du gaz de
démarrage
7ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seul des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les
plaques de sécurité.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur
pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
7.1Inspection et nettoyage
Générateur
Vérifier régulièrement si le générateur n'est pas encrassé.
La fréquence et la méthode de nettoyage dépendent
Sdu procédé de soudage
Sde la durée de l'arc
Sde l'endroit
Sde l'environnement.
En général, il suffit de nettoyer le générateur à l'air comprimé sec (à pression
réduite) une fois par an.
Des grilles de ventilation colmatées peuvent entraîner une surchauffe de
l'équipement.
dp02d1fa
- 10 -
FR
Outil de soudage de tubes
Pour éviter tout problème, nettoyer et remplacer régulièrement les pièces d'usure de
l'outil de soudage de tubes.
7.2Mise à niveau du liquide de refroidissement
Compléter le liquide de refroidissement
jusqu'au niveau de l'orifice de remplissage.
Il est recommandé d'utiliser le réfrigérant
ESAB. Voir les accessoires à la page 21.
PRUDENCE!
Le liquide de refroidissement doit être traité comme un produit chimique.
7.3Imprimante
Remplacement du rouleau de papier
Pour remplacer le rouleau de papier, procéder comme suit :
1.Ouvrir le couvercle de l'imprimante (voir illustration).
2.Positionner le rouleau de papier en veillant à ce qu'il se déroule dans le bon
sens (voir illustration).
Ouvrir l'imprimantePositionner le rouleau de papier
dp02d1fa
- 11 -
FR
3.Faire sortir le papier et fermer le couvercle (voir illustration).
4.L'imprimante est prête à fonctionner.
Fermer le couverclePrêt à l'emploi
8 DÉPISTAGE DES PANNES
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants:
Type de panneRemède
Pas d'arc.SVérifier que l'interrupteur ON/OFF est sur ON.
SVérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de
retour.
SVérifier si la tension sélectionnée est correcte.
SContrôler le débit de l'eau de refroidissement.
SContrôler le niveau de l'eau de refroidissement.
Le courant de soudage
s'interrompt pendant le travail.
La sécurité thermique se
déclenche fréquemment.
Soudage médiocre.SVérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de
SVérifier si la protection contre la surchauffe a fonctionné (le
code d'erreur 6 2 s'affiche sur le panneau de commande).
S Contrôler le débit de l'eau de refroidissement.
SVérifier les fusibles du tableau électrique.
SVérifier que la puissance nominale du générateur n'est pas
dépassée et qu'il n'y a pas de surcharge de l'unité.
retour.
SVérifier si la tension sélectionnée est correcte.
SVérifier que les électrodes utilisées sont correctes.
SVérifier les fusibles du tableau électrique.
SVérifier si le gaz de soudage utilisé est approprié.
9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
MechTig C2002i est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et eu
ropéenne 60974-1, 60974-2, 60974-3 et 60974-10 . Il incombe à l'entreprise chargée de
tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure con
forme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
dp02d1fa
- 12 -
p
- 13 -
Schéma
dp02e
- 14 Edition 110120
dp02e
- 15 Edition 110120
dp02e
- 16 Edition 110120
dp02e
- 17 Edition 110120
Caractéristiques pompe
P = Pression de pompe
Q = Débit
dp02k
- 18 -
Caractéristiques refroidissement
P = Puissance
tö = Débit
dp02k
- 19 -
MechTig C2002i
Numéro de référence
Ordering no.DenominationType
0444 700 880 Welding power sourceAristot MechTig C2002i, WO100
0459 839 009 Spare parts listAristot MechTig C2002i, WO100
0444 536Instruction manualControl panel WO100
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
dp02o
- 20 Edition 110120
MechTig C2002i
Accessoires
Thermal paper ............................... 0444 529 002
Coolant (ready mixed)
50 % water and 50% monoethylene glycol (10 l) . . .0007 810 012