Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
TOCi
-- 2 --
IT
1DIRETTIVA
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that welding power source MechTig C2002i from serial number 652 (2006 w.52) are constructed and tested in
compliance with the standard EN 60974--1 /--2 /--3 /--5 and EN 60974--10 in accordance with the requirements of directive (2006/95EC) and (2004/108/EEC).
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
2SICUREZZA
L’utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l’attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all’operatore o all’impianto.
1.Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l’uso e il funzionamento dell’apparecchiatura
S la posizione dell’arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l’attività di saldatura
2.L’operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all’interno dell’area di lavoro dell’impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l’arco luminoso
3.La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d’aria
4.Abbigliamento protettivo
S Usare sempre l’abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di protezione, abiti non
infiammabili, guanti protettivi.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi-
gliarsi o provocare ustioni.
5.Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia-
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull’impianto per saldatura
quando è in esercizio.
dp02d1ia
-- 3 --
IT
ATTENZIONE
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERICOLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI S ICUREZZA BASAT E SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
SInstallare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
SNon toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
SIsolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
SAssicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
STenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
SVentilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
SProteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di prote-
zione.
SProteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
SLe scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
SProteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
SInformare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la
saldatura.
ATTENZIONE!
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione e
dell’uso.
ATTENZIONE!
Non utilizzare l’alimentazione elettrica per scongelare i tubi congelati.
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
Non smaltire le apparecchiature elettriche insieme ai normali rifiuti!
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e relativa implementazione secondo la legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche che giungono a fine vita operativa devono essere raccolte
separatamente ed inviate ad apposita struttura di riciclaggio per uno smaltimento
compatibile con l’ambiente. In quanto proprietari dell’apparecchiatura, occorre informarsi
relativamente ai sistemi di raccolta approvati presso il nostro rappresentante locale.
Applicando questa direttiva europea si migliora l’ambiente e la salute umana!
dp02d1ia
-- 4 --
IT
3INTRODUZIONE
MechTig C2002i è un generatore per saldatura TIG meccanizzata.
Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina
21.
3.1Apparecchio
Il generatore è provvisto di:
Smanuale di istruzioni per il generatore
Smanuale di istruzioni del pannello di controllo
Scavo di ritorno di 5 m
Sresistenza terminale.
3.2Pannello di controllo WO 100
Per una descrizione dettagliata del pannello di controllo, consultare il manuale di
istruzioni corrispondente.
4DATITECNICI
MechTig C2002i
Tensione alimentazione di rete230 V, ±10%, 1∼ 50/60 Hz
Corrente primaria I
Intervallo di regolazione4 A -- 200 A
Carico consentito
tempo caldo di saldatura (duty cycle) 25%
tempo caldo di saldatura (duty cycle) 35%
tempo caldo di saldatura (duty cycle) 60 %
tempo caldo di saldatura (duty cycle) 100%
Fattore di potenza alla corrente massima0,62
Efficienza alla corrente massima75 %
Tensione a circuito aperto71 -- 78 V
Temperatura di esercizioda --10 a +40˚C
Temperatura durante il trasportoda --25 a + 55˚C
Pressione sonora ponderata A costante<70dB
max
34 A
200 A / 18 V
180 A / 17 V
140 A / 15,5 V
110A/14,5V
dp02d1ia
-- 5 --
IT
MechTig C2002i
Dimensioni lxpxh470 x 479 x 472 mm
Peso30 kg
Classe di protezioneIP 23
Classe di applicazione
Gruppo di raffreddamento
Potenza di raffreddamento
a50Hz
a60Hz
Tipo di raffreddamento50 % di acqua / 50% di monoglicole etilenico
Quantità di refrigerante2.0 l
Portata d’acqua massima
a50Hz
a60Hz
Pressione massima
dell’acqua
a50Hz
a60Hz
Fattore di intermittenza
Il fattore d’intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare con un carico specifico.
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l’infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che
per uso esterno.
Classe d’uso
670 W con una differenza di temp. di 40˚Ceconunflussodi1,0l/min
650 W con una differenza di temp. di 40˚Ceconunflussodi1,0l/min
1.22 l/min
1.44 l/min
0.32 MPa (3.2 bar)
0.42 MPa (4.2 bar)
Il simbolosignifica che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio
elettrico.
5INSTALLAZIONE
La connessio n e a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente addestrato.
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti domestici
questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell’utente adottare precauzioni
adeguate.
ATTENZIONE!
dp02d1ia
-- 6 --
IT
5.1Istruzioni per il sollevamento
5.2Collocazione
Posizionare il generatore in modo che gli ingressi e le uscite dell’aria di
raffreddamento non siano ostruiti.
5.3Alimentazione elettrica di rete
Controllare che il gruppo sia collegato alla tensione di rete corretta e che sia protetto
da fusibili di dimensioni adeguate. Effettuare un collegamento di messa a terra di
protezione conforme alle norme vigenti.
Dimensioni dei fusibili e sezione minima dei cavi co n sigliate
MechTig C2002i
Tensione alimentazione di
rete
Sezione dei cavi di
collegamento alla rete
Corrente di fase IRMS17.2 A
Fusibile
soppressore di sovracorrente
Tipo C MCB
Sezione dei cavi della
corrente di saldatura
NOTA! La sezione dei cavi di collegamento alla rete di alimentazione e le dimensioni dei fusibili
illustrate precedentemente sono conformi alle norme svedesi. Impiegare il generatore di saldatura
conformemente alle norme pertinenti in vigore nel paese di utilizzo.
230 V 1 μ 50/60 Hz
3G2,5mm
20 A
25 A
25 mm
2
2
5.4Collegamento della resistenza terminale
Per evitare interferenze nelle comunicazioni, è necessario predisporre una
resistenza terminale sulla presa remota, quando non è collegato un telecomando.
dp02d1ia
-- 7 --
IT
6FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 3, legg erle attentamente prima dell’uso dell’impianto.
6.1Collegamenti e dispositivi di controllo
1Collegamento per ingresso gas d’inizio
2Collegamento per ingresso gas saldatura
3Collegamento per ingresso gas di
protezione
4Interruttore per tensione di rete
5Targhetta con i dati di collegamento
6Pannello di controllo,
consultare il manuale di istruzioni
corrispondente
7Misuratore del flusso di gas
8Stampante
9Collegamento USB, vedere il punto 6.3.
10Collegamento per il sistema di
documentazione WMS 4000
11Collegamento (CAN) per telecomando,
resistenza terminale o stazione di
saldatura A25
12Collegamento per trainafilo
13Uscita collegamento gas di protezione
14Uscita collegamento gas saldatura e
d’inizio
15Collegamento per rotazione
16Collegamento per refrigerante da utensile
di saldatura tubi -- ROSSO
17Collegamento con *ELP per refrigerante
all’utensile di saldatura tubi -- BLU
18Rabbocco del refrigerante
19Collegamento per corrente di saldatura (--)
20Collegamento per torcia TIG manuale
21Collegamento del cavo di ritorno (+)
* ELP = ESAB Logic Pump, vedere il punto 6.4.
6.2Flussimetro gas
NOTA! Per ottenere la portata corretta, il flusso deve essere m isur ato sull’utensile.
Il flussimetro è tarato per gas Argon a 4 bar di pressione. Il flusso di gas ottenuto
dallo strumento può variare a seconda dell’utensile collegato. Se vengono utilizzate
altre pressioni o altri gas, il flusso di gas deve essere misurato sul pezzo da saldare.
ESAB consiglia di utilizzare un regolatore di pressione tarato a 4 bar.
dp02d1ia
-- 8 --
IT
6.3Collegamento USB
La memoria USB esterna può essere utilizzata per trasferire i programmi tra i sistemi.
Nota!
Durante l’uso normale non vi è il rischio che dei virus ”infettino” l’apparecchiatura.
Per eliminare interamente questo rischio, si consiglia di non utilizzare la me moria (usata
assieme a questa apparecchiatura) per scopi diversi da quelli per i quali è stata prevista.
Certe memorie USB potrebbero non funzionare con questa apparecchiatura. Si consiglia
di utilizzare memorie USB di un fornitore affidabile.
ESAB non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi danno causato dall’uso non
corretto della memoria USB.
6.4Attacco acqua
Il generatore è dotato di un sistema di rilevamento ELP (ESAB Logic Pump) che
rileva l’effettivo collegam ento dei tubi dell’acqua. Quando si collega un utensile di
saldatura raffreddato ad acqua, la pompa dell’acqua si attiva.
6.5Protezione dal surriscaldamento
Il generatore per saldatura è provvisto di una protezione contro il surriscaldamento
che interviene se la temperatura diventa troppo elevata. Se ciò accade, la corrente
di saldatura viene interrotta e nell’angolo in basso a destra del pannello di controllo
appare un’indicazione rossa lampeggiante con la dicitura ”OVERHEAT”.
Quando la temperatura scende, la protezione antisurriscaldamento si ripristina
automaticamente e l’indicazione in rosso smette di lampeggiare.
Per ulteriori informazioni consultare il manuale di istruzioni relativo al pannello di
controllo.
6.6Protezione del flusso, acqua
Il flussostato dell’acqua blocca il generatore in caso di arresto del refrigerante
(portata d’acqua minima pari a 0,7 l/min). Quando ciò si verifica, la corrente di
saldatura si interrompe e sul pannello di controllo viene visualizzato un messaggio di
errore.
Per ulteriori informazioni consultare il manuale di istruzioni relativo al pannello di
controllo.
6.7Protezione del flusso, gas
Il flussostato arresta il processo di saldatura se il flusso del gas scende sotto 4 l/min.
Se ciò si dovesse verificare, sul pannello di controllo viene visualizzato un
messaggio di errore.
Per ulteriori informazioni consultare il manuale di istruzioni relativo al pannello di
controllo.
dp02d1ia
-- 9 --
IT
6.8Spiegazioni dei simboli
Tor cia T IG
Utensile di saldatura per
tubi
RotazioneIngresso gas di protezione
Trascinamento del filoIngresso gas saldatura
Per la descrizione dettagliata della funzione, vedere il manuale di istruzioni relativo al
pannello di controllo.
Uscita gas saldatura e
d’inizio
Uscita gas di protezione
Ingresso gas d’inizio
7MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
La manutenzione deve essere effettuata da personale esperto.
Le piastre di sicurezza possono essere rimosse solo da personale autorizzato con
adeguate competenze nel settore elettrico.
Nota!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l’acquirente
tenti di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere
eventuali difetti.
7.1Controllo e pulizia
Generatore
Controllare con regolarità che il generatore non sia ostruito da residui di sporcizia.
La frequenza e il metodo di pulizia dipendono da:
Sprocesso di saldatura
Sdurata dell’arco
Scollocazione
Sambiente circostante.
Di solito è sufficiente pulire il generatore con aria compressa secca (bassa
pressione) una volta all’anno.
Gli ingressi e le uscite dell’aria intasati o bloccati potrebbero provocare
surriscaldamento.
dp02d1ia
-- 1 0 --
IT
Utensile di saldatura per tubi
I componenti dell’attrezzatura di saldatura soggetti ad usura dovrebbero essere puliti
e sostituiti ad intervalli regolari per garantire il buon esito della saldatura.
7.2Rabbocco del refrigerante
Rabboccare con refrigerante fino a
raggiungere il livello del foro di riempimento.
Si consiglia refrigerante ESAB. Vedere gli
accessori a pagina 21.
PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE!
Il refrigerante deve essere trattato come rifiuto chimico.
8INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Prima di richiedere l’intervento di un tecnico dell’assistenza autorizzata eseguire i
controlli indicati di seguito.
Tipo di guastoIntervento
Nessun arco.SControllare che l’interruttore dell’alimentazione elettrica di
rete si trovi su ON.
SControllare che il cavo della corrente di saldatura e il cavo di
ritorno siano collegati correttamente.
SControllare che sia impostato il valore di corrente corretto.
SControllare il flusso di raffreddamento.
SControllare il livello di refrigerante.
La corrente di saldatura si
interrompe durante la saldatura.
La protezione dal surriscaldamento scatta spesso.
Prestazioni di saldatura
insufficienti.
SControllare se è intervenuta la protezione dal
surriscaldamento (il codice di errore 62viene visualizzato sul
pannello di controllo).
SControllare il flusso di raffreddamento.
SControllare i fusibili dell’alimentazione di rete.
SAssicurarsi che non si stiano superando i valori nominali per
il generatore (ad es. che non ci sia un sovraccarico di
corrente).
SControllare che il cavo della corrente di saldatura e il cavo di
ritorno siano collegati correttamente.
SControllare che sia impostato il valore di corrente corretto.
SControllare che siano in uso gli elettrodi corretti.
SControllare i fusibili dell’alimentazione di rete.
SControllare che sia utilizzato il gas di saldatura corretto.
dp02d1ia
-- 11 --
IT
9ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
MechTig C2002i sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed europee EN 60974--1, 60974--2, 60974--3, 60974--5 ed EN 60974--10. Dopo l’effettuata assistenza oppure riparazione è di responsabilità dell’agenzia di servizio di accertarsi che il
prodotto non si differenzi dalle summenzionate vigenti norme.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l’ultima pagina di questo documento.
dp02d1ia
-- 1 2 --
p
-- 1 3 --
Schema
dp02e
-- 1 4 -Edition 070605
dp02e
-- 1 5 -Edition 070605
dp02e
-- 1 6 -Edition 070605
dp02e
-- 1 7 -Edition 070605
Dati della pompa
P = Pressione della pompa
Q = Flusso
dp02k
-- 1 8 --
Dati refrigerante
P = Potenza
tö = Flusso
dp02k
-- 1 9 --
MechTig C2002i
No.dicodice
Ordering no.DenominationType
0444 600 880 Welding power sourceAristot MechTig C2002i, WO100
0459 839 009 Spare parts listAristot MechTig C2002i, WO100
0444 536Instruction manualControl panel WO100
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
dp02o
-- 2 0 -Edition 070605
MechTig C2002i
Accessori
Thermal paper ............................... 0444 529 002
Coolant (ready mixed)
50 % water and 50% monoethylene glycol (10 l) . . .