ESAB MechTig C2002i Instruction manual [da]

DK
Aristo
MechTig C2002i
Brugsanvisning
Valid for serial no. 810-xxx-xxxx, 049-xxx-xxxx0444 620 101 DK 110120
3.1 Udstyr 5...................................................................
3.2 Betjeningspanel WO 100 5...................................................
5.1 Forholdsregler ved løft 7.....................................................
5.2 Placering 7.................................................................
5.3 Nettilslutning 7..............................................................
5.4 Tilslutning af slutmodstand 7..................................................
6.1 Tilslutninger og styreelementer 8..............................................
6.2 Gasflowmåler 8.............................................................
6.3 USB-tilslutning 9............................................................
6.4 Vandtilslutning 9............................................................
6.5 Termoafbryder 9............................................................
6.6 Flowkontrol, vand 9..........................................................
6.7 Flowkontrol, gas 9...........................................................
6.8 Symbolforklaring 10..........................................................
7.1 Eftersyn og rengøring 10......................................................
7.2 Påfyldning af kølevæske 11...................................................
7.3 Printer 11...................................................................
SKEMA 14..............................................................
PUMPEDATA 18.........................................................
KØLE DATA 19..........................................................
BESTILLINGSNUMMER 20...............................................
TILBEHØR 21...........................................................
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
TOCd
- 2 -
DK
1 DIREKTIV
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsström källa MechTig C2002i från serienummer 810 är konstruerade och provade i överensstämmelse med standard EN 60974-1 /-3 och EN 60974-10 (Class A) enligt villkoren i direktiv (2006/95/EG) och (2004/108/EG).
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 2008-05-20
Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation
2 SIKKERHED
Det er brugeren af ESAB-udstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sikkerhedsfor skrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type udstyr. Neden stående råd bør følges i tillæg til de normale regler, der gælder for arbejdspladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i udstyrets funktion. Ved betjeningsfejl kan der opstå farlige situationer, så svejseren kommer til skade eller udsty ret bliver beskadiget.
1. Alt personale, som arbejder med udstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
S dets betjening S placering af nødstop S dets funktion S gældende sikkerhedsforskrifter S svejsning og skæring
2. Svejseren skal sørge for: S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for udstyrets arbejdsområde, inden det
sættes i gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3. Arbejdsområdet skal:
S være passende for opgaven S være fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr S Brug altid de foreskrevne personlige værnemidler, som f.eks. beskyttelsesbriller, flam
mesikkert tøj, beskyttelseshandsker Bemærk! Benyt ikke beskyttelseshandsker ved
udskiftning af tråd.
S Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd,
ringe el.lign., som kan hænge i eller forårsage brandskader.
5. Øvrigt
S Kontroller, at returlederen er korrekt tilsluttet. S Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale. S Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret. S Smøring og vedligeholdelse af udstyret må ikke udføres under drift.
dp02d1da
- 3 -
DK
ADVARSEL
Svejsning og skæring kan være farligt for både svejser og omgivelser. Derfor skal der udvises forsig tighed ved svejsning og skæring. Følg til enhver tid værkstedets og arbejdsgiverens anvisninger, som bla. er baseret på følgende informationer.
ELEKTRISK STØD - Kan være dræbende
S Udstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærkstrømsreg
lementet” og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker eller vådt tøj.
S Sørg for under arbejdet selv at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
S Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS - Kan være sundhedsfarligt
S Hold ansigtet væk fra røgen. S Brug ventilation og udsugning af røg.
SVEJSE-/SKÆRELYS - Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning. S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand. Sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej
sepladsen.
STØJ - Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen. S Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL - Kontakt en fagmand.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
ADVARSEL!
Anvend ikke strömkilden til optøning af frosne rør.
OBS!
Udstyr af ”Class A” er ikke beregnet til brug i boliger med strømforsyning fra det almindelige lavspændingsnet. Det kan være problematisk at sikre elektromagnetisk kompatibilitet for udstyr af ”Class A” i sådanne lokaler som følge af såvel ledningsbårne som luftbårne forstyrrelser.
OBS!
Dette produkt er kun beregnet til lysbuesvejsning.
dp02d1da
- 4 -
DK
Indlever elektronisk udstyr på en genbrugsstation!
I henhold til direktiv 2002/96/EF samt national lovgivning om affaldshåndtering af elektrisk og/eller elektronisk udstyr skal udtjent udstyr indleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr.
Som ansvarlig for udstyret er du efter loven forpligtet til at indhente information om godkendte indsamlingssteder.
For yderligere oplysninger bedes du kontakte din nærmeste ESAB-repræsentant.
OBS!
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning
ESAB kan tilbyde nødvendig svejsebeskyttelse og øvrigt tilbehør.
3 INDLEDNING
MechTig C2002i er en svejsestrømkilde, der er beregnet til mekanisk TIG-svejsning. ESAB's tilbehør til produktet findes på side 21.
3.1 Udstyr
Strømkilden leveres med:
S brugsanvisning til svejsestrømkilde S brugsanvisning til betjeningspanelet S 5 m returkabel S slutmodstand.
3.2 Betjeningspanel WO 100
Betjeningspanelerne er udførligt beskrevet i en særskilt brugsanvisning.
4 TEKNISKE DATA
MechTig C2002i Netspænding 230 V $10%, 1 50/60 Hz Netforsyning Z
- 5 -
dp02d1da
max
0,35 Ω
DK
MechTig C2002i Primærstrøm I Indstillingsområde 5 A - 200 A Tilladt belastning
30% intermittens 35% intermittens 60% intermittens 100% intermittens
Effektfaktor ved maks. strøm 0,98 Virkningsgrad ved maks. strøm 73 % Tomgangsspænding 92 V Arbejdstemperatur -10 til +40° C Transporttemperatur -20 til 55° C Kontinuerligt A-vægtet lydtryk <70 dB Dimensioner , l x b x h 470 x 479 x 472 mm Vægt 30 kg Kapslingsklasse IP 23
Anvendelsesklasse
maks.
22 A
200 A / 18 V 180 A / 17 V 150 A / 16 V 110 A / 14 V
Køleaggregat
Køleeffekt
ved 50 Hz ved 60 Hz
Kølevæske 50% vand / 50% monoethylenglykol Væskemængde 2,0 l Maks. vandflow
ved 50 Hz ved 60 Hz
Maks. vandtryk
ved 50 Hz ved 60 Hz
Netforsyning, Z
Største tilladte netimpedans ifølge IEC 61000-3-11.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktoren angiver den tid i procent af en 10-minutters periode, som man kan svejse eller skære ved en bestemt belastning. Intermittensfaktoren gjelder ved 40_C.
Intermittensfaktorerne gælder ved 40° C.
Kapslingsklasse IP-koden angiver kapslingsklasse, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af faste genstande
og vand. Udstyr mærket IP 23 er beregnet til indendørs og udendørs brug. Anvendelsesklasse
maks.
670 W ved en temperaturforskel på 40° C og et flow på 1,0 l/min 650 W ved en temperaturforskel på 40° C og et flow på 1,0 l/min
1,22 l/min 1,44 l/min
0.32 MPa (3,2 bar)
0.42 MPa (4,2 bar)
Symbolet indebærer, at svejsestrømkilden er beregnet til anvendelse i rum med forhøjet elektrisk fare.
5 INSTALLATION
Installationen skal udføres af en faguddannet person.
dp02d1da
- 6 -
DK
Bemærk!
Krav til elnettet
Udstyr med høj effekt kan, som følge af den høje strøm det trækker fra nettet, påvirke netspændingen ugunstigt. For visse udstyrstyper kan der derfor være tale om tilslutnings begrænsninger eller krav om maks. tilladt netimpedans eller mindste nødvendige udtagelige effekt ved tilslutningspunktet til det almindelige elnet (se tekniske data). I sådanne tilfælde påhviler det brugeren af udstyret at kontrollere, om dette er relevant, ved at konsultere elnetoperatøren for at finde ud af, om det pågældende udstyr kan tilsluttes.
5.1 Forholdsregler ved løft
5.2 Placering
Placér svejsestrømkilden, så køleluftens ind- og udløb friholdes.
5.3 Nettilslutning
Kontrollér, at strømkilden er tilsluttet den rigtige netspænding, og at der anvendes sikringer af korrekt størrelse. Der skal etableres jordforbindelse iht. gældende forskrifter.
Anbefalet sikringsstørrelse og mindste kabeltværsnit
MechTig C2002i
Netspænding 230 V 1 50/60 Hz Tværsnit, netkabel 3 G 2,5 mm Fasestrøm I effektiv 12 A Sikring
træg smeltesikring effektafbryder type C
Svejsekabeltværsnit 50 mm
16 A 16 A
OBS! De ovenfor nævnte kabeltværsnit og sikringsstørrelser følger svenske forskrifter. Tilslut
svejsestrømkilden iht. gældende, lokale forskrifter.
2
2
5.4 Tilslutning af slutmodstand
Fjernudtaget skal være forsynet med en slutmodstand, når der ikke er tilkoblet en fjernbetjening, for at undgå elektromagnetiske forstyrrelser.
dp02d1da
- 7 -
DK
6 DRIFT
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af dette udstyr findes på side 3. Læs disse, inden du anvender udstyret.
6.1 Tilslutninger og styreelementer
1 Tilslutning af startgas ind 2 Tilslutning af svejsegas ind 3 Tilslutning af beskyttelsesgas ind 4 Strømafbryder til netspænding 5 Mærkeskilt med tilslutningsdata 6 Betjeningspanel,
se særskilt brugsanvisning
7 Gasflowmåler 8 Printer 9 Tilslutning USB, se punkt 6.3.
10 Tilslutning af dokumentationssystem WMS
4000
11 Tilslutning (CAN) af fjernbetjening,
slutmodstand eller svejsestation A25
12 Tilslutning af trådfremføring 13 Tilslutning beskyttelsesgas ud 14 Tilslutning svejse- og startgas ud 15 Tilslutning af rotation 16 Tilslutning af kølevand fra
rørsvejseværktøj RØD
17 Tilslutning med ELP* for kølevand til
rørsvejseværktøj BLÅ
18 Påfyldning af kølevand 19 Tilslutning af svejsestrøm (-) 20 Tilslutning af manuel TIG-brænder 21 Tilslutning af returkabel (+)
*ELP = ESAB Logic Pump, se punkt 6.4.
6.2 Gasflowmåler
OBS! For at få det rigtige gasflow skal flowet måles ved værktøjet.
dp02d1da
- 8 -
DK
Flowmåleren er kalibreret for argon med et tryk på 4 bar Det opnåede gasflow fra værktøjet kan variere afhængig af det tilsluttede værktøj. Hvis der bruges andre tryk eller andre gasser, skal gasflowet måles ved emnet.
ESAB anbefaler, at der anvendes en trykregulator indstillet til 4 bar.
6.3 USB-tilslutning
Der kan bruges eksterne USB-hukommelser til at flytte programmer til og fra systemet.
Obs!
Der er ved normal brug ingen risiko for, at ”virus” ”smitter” udstyret. For helt at udelukke denne risiko anbefaler vi, at den hukommelse, der bruges til dette udstyr, ikke bruges til andre formål.
Det kan ske, at visse USB-hukommelser ikke fungerer sammen med udstyret. Vi anbefaler USB-hukommelser fra nogle af de kendte leverandører.
ESAB tager intet ansvar for eventuel skade, der er opstået som følge af forkert håndtering af USB-hukommelser.
6.4 Vandtilslutning
Strømkilden er forsynet med et aflæsningssystem ELP (ESAB Logic Pump), som aflæser, om vandslangerne er tilsluttet. Ved tilslutning af vandkølet rørsvejseværktøj starter vandpumpen.
6.5 Termoafbryder
Svejsestrømkilden er udstyret med termoafbryder, som udløses, hvis temperaturen bliver for høj. Hvis dette indtræffer, afbrydes svejsestrømmen, og et rødt blinkende felt med teksten ”OVERHEAT” ses i nederste højre hjørne på betjeningspanelet.
Når temperaturen daler, genindkobles termeafbryderen automatisk, og det røde blinkende felt forsvinder.
Se brugsanvisningen til betjeningspanelet for mere info.
6.6 Flowkontrol, vand
Flowkontrollen afbryder strømkilden, hvis kølevandet svigter (mindste vandflow 0,7 l/min.). Hvis dette indtræffer, afbrydes svejsestrømmen, og der vises en fejlmelding på betjeningspanelet.
Se brugsanvisningen til betjeningspanelet for mere info.
6.7 Flowkontrol, gas
Flowkontrollen afbryder den igangværende svejseproces, hvis gasflowet er mindre end 4 l/min. Hvis dette indtræffer, vises der en fejlmelding på betjeningspanelet.
Se brugsanvisningen til betjeningspanelet for mere info.
dp02d1da
- 9 -
DK
6.8 Symbolforklaring
TIG-brænder Start- og svejsegas ud
Rørsvejseværktøj Beskyttelsesgas ud
Rotation Beskyttelsesgas ind
Trådfremføring Svejsegas ind
Startgas ind
For en udførlig beskrivelse af funktionerne henvises til betjeningspanelets brugsanvisning.
7 VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig vedligeholdelse er vigtig mhp. pålidelig og sikker drift. Kun personer med de rigtige el-kundskaber må fjerne beskyttelsespladerne.
OBS!
Samtlige garantiforpligtelser fra leverandørens side ophører, hvis kunden selv i garantiperioden udfører indgreb i produktet for at afhjælpe eventuelle fejl.
7.1 Eftersyn og rengøring
Strømkilde
Kontrollér regelmæssigt, at svejsestrømkilden ikke er tilsmudset. Hvor ofte og hvordan rengøringen skal udføres, afhænger af:
S svejseproces S lysbuetid S omstilling S omgivende miljø.
Normalt er det nok at blæse strømkilden ren med tør trykluft (reduceret tryk) én gang om året.
Tilstoppet eller blokeret luftindløb/-udløb kan medføre overophedning.
dp02d1da
- 10 -
DK
Rørsvejseværktøj
Rengøring og udskiftning af svejseværktøjets sliddele bør ske med jævne mellemrum for at sikre fejlfri svejsning.
7.2 Påfyldning af kølevæske
Fyld kølevæske på, indtil påfyldningsrøret er halvt fyldt.
Som kølemedium anbefales ESAB's kølemedier, se tilbehør på siden 21.
OBS!
Kølevæsken skal behandles som kemiaffald.
7.3 Printer
Udskiftning af papirrulle
Sådan udskifter du papirrullen:
1. Åbn printerens luge som vist på billedet.
2. Læg rullen i, og kontrollér, at den løber i den retning, der vises på billedet.
Åbn printerens luge Læg papirrullen i
dp02d1da
- 11 -
DK
3. Træk papiret ud, og luk lugen som vist på billedet.
4. Printeren er klar til udskrivning.
Luk printerens luge Klar til udskrivning
8 FEJLFINDING
Det anbefales at kontrollere følgende, inden der tilkaldes servicepersonale.
Fejltype Afhjælpning
Svejsestrømkilden giver ingen lysbue.
Svejsestrømmen afbrydes under svejsning.
Termoafbryderen udløses hyppigt.
Dårligt svejseresultat. S Kontrollér, at svejse- og returkabler er korrekt forbundet.
S Kontrollér, at strømafbryderen til netspænding er slået til. S Kontrollér, at svejse- og returkabler er korrekt forbundet. S Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet. S Kontrollér kølevandsflowet. S Kontrollér kølevæskestanden.
S Kontrollér, om termoafbryderen er udløst (fejlkode 6 2 vises i
betjeningspanelet).
S Kontrollér kølevandsflowet. S Kontrollér netsikringerne.
S Kontrollér, om svejsestrømkildens mærkedata er overskredet
(overbelastning af svejsestrømkilden).
S Kontrollér, at strømstyrken er korrekt indstillet. S Kontrollér, at der ikke anvendes fejlagtige elektroder. S Kontrollér netsikringerne. S Kontrollér, at der bruges den rigtige svejsegas.
9 BESTILLING AF RESERVEDELE
MechTig C2002i er konstruerede og testede i henhold til international og europæisk standard 60974-1, 60974-2, 60974-3 og 60974-10 . Efter udført service eller repara tion påhviler det den udførende serviceinstans at kontrollere, at produktet ikke afvi ger fra den ovennævnte standard.
Reservedele bestilles hos nærmeste ESAB-repræsentant, se sidste side i denne pu blikation.
dp02d1da
- 12 -
p
- 13 -
Skema
dp02e
- 14 ­Edition 110120
dp02e
- 15 ­Edition 110120
dp02e
- 16 ­Edition 110120
dp02e
- 17 ­Edition 110120
Pumpedata
P = Pumpetryck Q = Gennemstrømning
dp02k
- 18 -
Køle data
P = Effekt = Gennemstrømning
dp02k
- 19 -
MechTig C2002i
Bestillingsnummer
Ordering no. Denomination Type
0444 700 880 Welding power source Aristot MechTig C2002i, WO100
0459 839 009 Spare parts list Aristot MechTig C2002i, WO100
0444 536 Instruction manual Control panel WO100
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
dp02o
- 20 ­Edition 110120
MechTig C2002i
Tilbehør
Thermal paper ............................... 0444 529 002
Coolant (ready mixed)
50 % water and 50% monoethylene glycol (10 l) . . . 0007 810 012
Carriage .................................... 0301 100 880
dp02a
- 21 -
Edition 110120
MechTig C2002i
Product Ordering number Tube welding tool PRB
17-49 watercooled ....................................
33-90 watercooled ....................................
60-170 watercooled ...................................
17-49 aircooled .......................................
33-90 aircooled .......................................
60-170 aircooled .....................................
Tube welding tool PRD
160 (for meltwelding with floating head) .................
160 with wire feeder ...................................
Tube welding tool PRH
3-12 enclosed ...........................
3-38 enclosed ...........................
6-76 enclosed ...........................
Tube welding tool POC 12-60 with wire feed unit ............. 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) ...................... 0460 014 840
Wire feed unit MEI 10
for PRB 17-49 ...........................
for PRB 33-90 ...........................
for PRB 60-170 .......................................
Wire feed unit MEI 21 ..................................... 0443 830 880
Remote control unit MechT1 CAN ..........................
0443 750 882 0443 760 882 0443 770 882 0443 750 883 0443 760 883 0443 770 883
0444 151 880 0444 151 881
0444 300 880 0444 301 880 0444 302 880
0444 211 880 0444 212 880 0444 213 880
0460 181 880
Remote cable CAN 4 pole - 12 pole,
5 m .................................................
10 m ................................................
15 m ................................................
25 m ................................................
0.25 m ...............................................
Documentation system
Welddoct WMS 40000 ................................
SPS 4000 ............................................
Opto cable, 15 m ......................................
Opto cable, 2 m .......................................
0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884
0457 410 880 0457 410 881 0457 072 881 0457 072 882
Return cable 4,5 m, 25 mm2............................... 0156 743 909
Extension cable
for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m ...................
for rotation, 10 m ......................................
Extension set
for current, water and gas, 8 m ..........................
for current, water, gas and torch contact, 8 m .............
- 22 -
dp02a
0456 904 880 0456 906 880
0456 905 880 0466 705 881
Edition 110120
MechTig C2002i
dp02a
- 23 -
Edition 110120
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
101217
Loading...