Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
TOCi
-- 2 --
Page 3
IT
1DIRETTIVA
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che il
generatore per saldatura MechTig 3000i con numero di serie a partire da 718 (2007 w.18) sono fabbricate e testate in conformità alla norma EN 60974--1 /--3 e EN 60974--10 come previsto dalla direttiva
(2006/95/CEE) e (2004/108/CEE).
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
2SICUREZZA
L’utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l’attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all’operatore o all’impianto.
1.Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l’uso e il funzionamento dell’apparecchiatura
S la posizione dell’arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l’attività di saldatura
2.L’operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all’interno dell’area di lavoro dell’impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l’arco luminoso
3.La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d’aria
4.Abbigliamento protettivo
S Usare sempre l’abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di protezione, abiti non
infiammabili, guanti protettivi.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi-
gliarsi o provocare ustioni.
5.Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia-
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull’impianto per saldatura
quando è in esercizio.
dp04d1ia
-- 3 --
Page 4
IT
ATTENZIONE
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERICOLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI S ICUREZZA BASAT E SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
SInstallare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
SNon toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
SIsolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
SAssicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
STenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
SVentilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
SProteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di prote-
zione.
SProteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
SLe scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
SProteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
SInformare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la
saldatura.
ATTENZIONE!
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione e
dell’uso.
ATTENZIONE!
Non utilizzare l’alimentazione elettrica per scongelare i tubi congelati.
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
Non smaltire le apparecchiature elettriche insieme ai normali rifiuti!
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e relativa implementazione secondo la legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche che giungono a fine vita operativa devono essere raccolte
separatamente ed inviate ad apposita struttura di riciclaggio per uno smaltimento
compatibile con l’ambiente. In quanto proprietari dell’apparecchiatura, occorre informarsi
relativamente ai sistemi di raccolta approvati presso il nostro rappresentante locale.
Applicando questa direttiva europea si migliora l’ambiente e la salute umana!
dp04d1ia
-- 4 --
Page 5
IT
3INTRODUZIONE
MechTig 3000i è un generatore per saldatura meccanizzata.
È adatto per essere utilizzato con l’unità di controllo MechControl 2 o MechControl 4.
Tutte le impostazioni vengono eseguite dall’unità di controllo.
Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina
15.
3.1Apparecchio
Il generatore è provvisto di:
Scavo di ritorno di 5 m
Smanuale di istruzioni
4DATITECNICI
MechTig 3000i
Tensione alimentazione di rete400 V, ±10%, 3∼ 50/60 Hz
Corrente primaria I
Potenza in assenza di carico in modalità
risparmio energetico, 6,5 min. dopo la saldatura
Carico ammissibile
tempo caldo di saldatura (duty cycle) 35%
tempo caldo di saldatura (duty cycle) 60%
tempo caldo di saldatura (duty cycle) 100%
Fattore di potenza alla corrente massima0.89
Efficienza alla corrente massima81.5 %
Tensione a circuito aperto86 V
Temperatura di esercizioda --10 a +40˚C
Temperatura durante il trasportoda --25 a +55˚C
Pressione sonora costante in assenza di
carico
Dimensioni l x p x h652 x 249 x 423 mm
Peso35 kg
Classe di isolamento trasformatoreH
Classe di protezioneIP 23
Classe di applicazione
max
14,1 A
30 W
300 A / 22 V
240 A / 19,6 V
200 A / 18 V
<70dB(A)
Fattore di intermittenza
Il fattore d’intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare con un carico specifico.
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l’infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che
per uso esterno.
dp04d1ia
-- 5 --
Page 6
IT
Classe d’uso
Il simbolosignifica che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio
elettrico.
5INSTALLAZIONE
La connessio n e a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente addestrato.
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti domestici
questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell’utente adottare precauzioni
adeguate.
5.1Istruzioni di sollevamento
5.2Collocazione
Posizionare il generatore per la saldatura in modo che gli ingressi e le uscite dell’aria
di raffreddamento non siano ostruiti.
ATTENZIONE!
5.3Alimentazione elettrica di rete
Controllare che il generatore per saldatura sia collegato con la
tensione di alimentazione corretta e che sia protetto da fusibili
di dimensioni adeguate. Effettuare un collegamento di messa a
terra di protezione conforme alle norme vigenti.
Targhetta con i dati relativi al collegamento all’alimentazione elettrica
dp04d1ia
-- 6 --
Page 7
IT
Dimensioni dei fusibili e sezione minima dei cavi co n sigliate
MechTig 3000iTIG
Tensione alimentazione di
rete
Sezione dei cavi di
collegamento alla rete di
alimentazionemm
Corrente di fase IRMS8A
Fusibile
soppressore di sovracorrente
Tipo C MCB
2
400 V 3μ 50 Hz
4G2,5
10 A
16 A
Nota! La sezione dei cavi di collegamento alla rete di alimentazione e le dimensioni dei fusibili
illustrate precedentemente sono conformi alle norme svedesi. Impiegare il generatore per la saldatura
conformemente alle norme pertinenti del paese di utilizzo.
Nota! Questo generatore per saldatura è progettato per essere collegato ad un
sistema a 230/400 volt con quattro conduttori.
Se il gener ator e viene utilizzato in un paese dove la tensione di rete è superiore,
deve essere collegato mediante un trasformatore di sicurezza.
5.4Collegamento della resistenza terminale
Per evitare interferenze nelle comunicazioni, è necessario predisporre una
resistenza terminale sulla presa remota, quando non è collegato un telecomando.
dp04d1ia
-- 7 --
Page 8
IT
6FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 3, legg erle attentamente prima dell’uso dell’impianto.
6.1Collegamenti e dispositivi di controllo
1Collegamento CAN per cavo di comando
all’unità di controllo
2Collegamento per cavo di misurazione
AVC all’unità di controllo (regolazione della
tensione dell’arco)
3Collegamento per corrente di saldatura (--)
all’unità di controllo
4Collegamento per corrente di saldatura (+)
all’unità di controllo
5Interruttore alimentazione di rete
6.2Controllo delle ventole
Il generatore è dotato di un dispositivo di controllo a tempo che fa sì che le ventole
continuino a funzionare per 6,5 minuti dopo l’arresto della saldatura, dopodiché
l’unità passa in modalità di risparmio energetico. Le ventole riprendono a funzionare
con la ripresa della saldatura.
Per correnti di saldatura fino a 110 A le ventole funzionano a velocità, e a velocità
piena per correnti più elevate.
6.3Protezione dal surriscaldamento
Il generatore per saldatura è provvisto di una protezione contro il surriscaldamento
che interviene se la temperatura diventa troppo elevata. Se ciò accade, la corrente
di saldatura viene interrotta e nell’angolo in basso a destra del pannello di controllo
appare un’indicazione rossa lampeggiante con la dicitura ”OVERHEAT”.
Quando la temperatura scende, la protezione anti surriscaldamento si ripristina
automaticamente e l’indicazione in rosso smette di lampeggiare.
Per ulteriori informazioni consultare il manuale di istruzioni relativo al pannello di
controllo.
dp04d1ia
-- 8 --
Page 9
IT
7MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
Nota!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l’acquirente
tenti di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere
eventuali difetti.
Le piastre di sicurezza possono essere rimosse solo da personale autorizzato con
adeguate competenze nel settore elettrico.
7.1Generatore
Controllare con regolarità che il generatore non sia ostruito da residui di sporcizia.
La frequenza e il metodo di pulizia dipendono da:
Sprocesso di saldatura
Sdurata dell’arco
Scollocazione
Sambiente circostante
Di solito è sufficiente pulire il generatore con aria compressa secca (bassa
pressione) una volta all’anno.
Gli ingressi e le uscite dell’aria intasati o bloccati potrebbero provocare
surriscaldamento.
7.2Utensile di saldatura per tubi
I componenti dell’attrezzatura di saldatura soggetti ad usura dovrebbero essere puliti
e sostituiti ad intervalli regolari per garantire il buon esito della saldatura.
8INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Prima di richiedere l’intervento di un tecnico dell’assistenza autorizzata eseguire i
controlli indicati di seguito.
Tipo di guastoIntervento
Nessun arco.SControllare che l’interruttore dell’alimentazione elettrica di
rete si trovi su ON.
SControllare che i cavi siano collegati correttamente.
SControllare che sia impostato il valore di corrente corretto.
La corrente di saldatura si
interrompe durante la saldatura.
La protezione dal surriscaldamento scatta spesso.
Prestazioni di saldatura
insufficienti.
SControllare se è intervenuta la protezione dal
surriscaldamento.
SControllare i fusibili dell’alimentazione di rete.
SAssicurarsi che non si stiano superando i valori nominali per
il generatore (ad es. che non ci sia un sovraccarico di
corrente).
SControllare che i cavi siano collegati correttamente.
SControllare che sia impostato il valore di corrente corretto.
SControllare che siano in uso gli elettrodi corretti.
SControllare i fusibili dell’alimentazione di rete.
SControllare di stare utilizzando il gas di saldatura corretto.
dp04d1ia
-- 9 --
Page 10
IT
9ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
MechTig 3000i sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed europee IEC/ EN 60974--1, 60974--3 ed EN 60974--10. Dopo l’effettuata assistenza oppure
riparazione è di responsabilità dell’agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non
si differenzi dalle summenzionate vigenti norme.
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da
tecnici autorizzati dalla ESAB.
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l’ultima pagina di questo documento.
dp04d1ia
-- 1 0 --
Page 11
p
-- 1 1 --
Page 12
Schema
dp04e
-- 1 2 -Edition 071017
Page 13
dp04e
-- 1 3 -Edition 071017
Page 14
MechTig 3000i
No.dicodice
Ordering no.DenominationType
0459 745 882 Welding power sourceAristot MechTig 3000i
0459 839 016 Spare parts listAristot MechTig 3000i
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
dp04o
-- 1 4 -Edition 071017
Page 15
MechTig 3000i
Accessori
Cooling unit CoolMidi 1800 ............. 0459 840 881