ESAB MechControl 2, MechControl 4 Instruction manual [sl]

Page 1

Aristo® MechControl 2 MechControl 4

Priročnik z navodili

Page 2

DECLARATION OF CONFORMITY

According to

The Low Voltage Directive 2006/95/EC, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007

Type of equipment Wire feed control

Type designation etc. MechControl 2, from serial number 652 xxx xxxx (2006 w.52) MechControl 2 is a member of the ESAB product family Aristo

Brand name or trade mark ESAB

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No:

ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE-695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974-3, Arc welding equipment – Part 3: Arc striking and stabilizing devices EN 60974-5, Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, this control box is used with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Date Laxå 2007-03-14

Tintos

Position Global Director Equipment and Automation

Page 3

DECLARATION OF CONFORMITY

According to

The Low Voltage Directive 2006/95/EC, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007

Type of equipment Wire feed control

Type designation etc. MechControl 4, from serial number 652 xxx xxxx (2006 w.52) MechControl 4 is a member of the ESAB product family Aristo

Brand name or trade mark ESAB

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No:

ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE-695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974-3, Arc welding equipment – Part 3: Arc striking and stabilizing devices EN 60974-5, Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, this control box is used with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Date Laxå 2007-03-14

Tintal

Position Global Director Equipment and Automation

Page 4
1 VAR NOST 5
2 UVC D 7
2.1 Oprema 7
2.2 Nadzorna plošča WO100 7
3 TEH NIČNI PODATKI 7
4 NAN IESTITEV 8
4.1 Omrežni priključek 8
4.2 Obešalna naprava 8
4.3 Priključitev zaključnega upora 9
5 DEL OVANJE 10
5.1 Priključki in krmilne naprave 10
5.2 Merilnik pretoka plina. 11
5.3 Priključek USB 11
5.4 Priključek za vodo 11
5.5 Varovalo pretoka plina 11
5.6 Razlaga simbolov 11
6 VZD RŽEVANJE 12
6.1 Pregledovanje in čiščenje 12
6.2 Tiskalnik 13
7 NAR 13
VE ZAL NA SHEMA 14
ŠТ EVII KA ZA NAROČANJE 18
40
r r Χ 19
Page 5

1 VARNOST

Osebe, ki delajo z opremo ESAB ali okoli nje, morajo upoštevati vse ustrezne varnostne ukrepe. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam, ki veljajo za ta tip opreme. Poleg standardnih predpisov za varnost na delovnem mestu je treba upoštevati še naslednja priporočila.

Vsa dela mora opravljati usposobljeno osebje, ki je temeljito seznanjeno z delovanjem opreme. Nepravilno upravljanje opreme lahko povzroči nevarnost ter kot posledico telesne poškodbe delavca in škodo na opremi.

  • 1. Vsak, ki uporablja varilno opremo, mora biti seznanjen z:
    • njenim upravljanjem;
    • namestitvijo varnostnih stikal;
    • njihovim delovanjem;
    • ustreznimi varnostnimi ukrepi;
    • varilnim in rezalnim postopkom;
  • 2. Operater mora zagotoviti, da:
    • ob zagonu opreme na njenem delovnem območju ni nobene nepooblaščene osebe;
    • ob vzpostavitvi obloka nihče od navzočih ni nezaščiten;
  • 3. Delovno mesto mora biti:
    • ustrezno za dela, za katera je predvideno;
    • zaščiteno pred prepihom;
  • 4. Osebna zaščitna oprema
    • Vedno nosite priporočeno osebno zaščitno opremo, v katero spadajo zaščitna očala, ognjevzdržna obleka in zaščitne rokavice.
    • Ne nosite ohlapnih oblačil ali predmetov, kakršni so šali, verižice, prstani ipd., saj jih lahko oprema zagrabi ali pa povzročijo opekline.
  • 5. Splošna varnostna opozorila
    • Prepričajte se, da ima kabel mase trden stik.
    • Dela na visokonapetostni opremi sme opravljati le usposobljen električar.
    • Pri roki mora biti pripravljena jasno označena gasilna oprema.
    • Oprema se ne sme mazati ali vzdrževati med delovanjem.
Page 6

DOZODI

Ta izdelek je namenjen izključno za obločnemu varieniu.

POZOR!

Oprema "Class A" ni namenjena uporabi v stanovanjskih prostorih, kjer električno energijo zagotavlja javno nizkonapetostno omrežje. V takih prostorih lahko pride do težav pri zagotavljanju elektromagnetne združljivosti opreme "Class A" zaradi prevodnih in sevalnih motenj.

Pred namestitvijo oziroma uporabo preberite in preučite priročnik z navodili.

Page 7

Elektronsko opremo zavrzite v ustanovi za recikliranje!

Evropska Direktiva 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi ter njeni uvedbi v nacionalno zakonodajo predpisuje ob koncu življenjske dobe obvezno predelavo električne in/ali elektronske opreme v ustanovi za recikliranje. Kot odgovorna oseba za opremo ste odgovorni, da pridobite informacije o odobrenih

zbiralnih mestih.

Za več informacij se obrnite na najbližjega prodajalca ESAB.

ESAB vam ponuja vsa potrebna zaščitna sredstva in pribor za varjenje.

2 UVOD

MechControl je krmilna enota za strojno varjenje skupaj z varilnim transformatorjem MechTig 4000i/MechTig 3000i.

Krmilna enota je na voljo v različnih izvedbah; glejte stran 18

ESAB-ov pribor za ta izdelek je opisan na strani 19.

2.1 Oprema

Krmilni enoti so priloženi:

  • navodila za uporabo za krmilno enoto,
  • navodila za uporabo za nadzorno ploščo,
  • zaključni upor.
2.2 Nadzorna plošča WO100

Podrobnejši opis nadzorne plošče najdete v posebnem priročniku z

3 TEHNIČNI PODATKI

MechControl 2, MechControl 4
Omrežna napetost 42 V, 50/60 Hz
Hitrost podajanja žice Glejte posebni priročnik z navodili za enoto za
podajanje žice.
Hitrost vrtenja Glejte posebni priročnik z navodili za orodje
Masa
MechControl 2 17,4 kg
MechControl 4 18,4 kg
Page 8

MechControl 2, MechControl 4
Dimenzije d x š x v 471 x 403 x 364 mm
Obratovalna temperatura - 10 do + 40° C
Zaščitni plin
Največji tlak
Vse vrste, namenjene varjenju TIG
0,5 MPa (5 bar)
Vrsta hlajenja
Največji tlak
50 % vode/50 % monoetilenglikola
0,5 MPa (5 bar)
Razred zaščite
Razred uporabe
IP 23
Razred zaščite ohišja

Razred zaščite ohišja oziroma njegovo zaščito pred vodo in trdnimi delci označuje koda IP . Oprema z oznako IP23 je namenjena delom v zaprtih in odprtih prostorih.

Razred uporabe

Znak S pomeni, da je varilni transformator projektiran za uporabo na območjih z večjimi tveganij v zvezi z električnim tokom.

4 NAMESTITEV

Namestiti ga sme samo strokovnjak.

4.1 Omrežni priključek
Opomba!
Zahteve glede omrežnega priključka

Močnostna električna oprema lahko zaradi primarnega toka, ki ga odjema iz omrežnega priključka, vpliva na kakovost električne energije v omrežju. Zato lahko za nekatere vrste opreme veljajo priključne omejitve glede največje dovoljene omrežne impedance ali zahtevane najmanjše zmogljivosti na priključni točki na javno omrežje (glejte tehnične podatke). V takih primerih mora montažer oziroma uporabnik opreme, po potrebi ob posvetovanju z operaterjem distribucijskega omrežja, preveriti, ali je opremo mogoče priključiti.

4.2 Obešalna naprava

OPOMBA! Če je enota med varjenjem obešena, mora biti obešalna naprava električno izolirana od enote.

Page 9

4.3 Priključitev zaključnega upora

Za zaščito pred motnjami komunikacije mora biti v vtičnico za daljinsko upravljanje vstavljen zaključni upor, če enota za daljinsko upravljanje ni priključena.

MechTig 4000i

MechTig 3000i

Page 10

5 DELOVANJE

Splošni predpisi za ravnanje z opremo so navedeni na strani 5. Preberite jih, preden začnete uporabljati opremo!

5.1 Priključki in krmilne naprave

  • 1 Vstopni priključek za predtok plina
  • 2 Vstopni priključek za varilni plin
  • 3 Vstopni priključek za podporni plin
  • 4 Izstopni prikliuček za podporni plin
  • 5 Izstopni priključek za varilni plin in predtok plina
  • 6 MODRI priključek za hladilo varilnega transformatorja
  • 7 RDEČI priključek za hladilo varilnega transformatorja
  • 8 MODRI priključek za *ELP za cev hladila za varilno orodje
  • 9 RDEČI priključek za cev hladila orodja za varjenje cevi
  • 10 Priključek za vrtenje
  • 11 Priključek za enoto za podajanje žice
  • 12 Priključek za vodenje elektrode v prečni smeri velja samo za MechControl 4
  • 13 Priključek za AVC (krmiljenje napetosti obloka) velia samo za MechControl 4
  • 14 Prikliuček za ročni gorilnik TIG
  • 15 Priključek (CAN) za krmilni kabel iz varilnega transformatorja
  • 16 Priključek za merilni kabel AVC iz varilnega orodja, velja samo za MechControl 4
  • 17 Priključek za merilni kabel AVC v varilni transformator, velja samo za MechControl 4
  • 18 Napisna ploščica s podatki o napajalnem priključku
  • 19 Priključek (OKC) za varilni tok (+) iz varilnega transformatorja
  • 20 Priključek (OKC) za povratni kabel (+)
  • 21 Priključek (OKC) za varilni tok (-) iz varilnega transformatorja
  • 22 Priključek (OKC) za varilni tok (-) v varilno orodje
  • 23 Nadzorna plošča, glejte posebni priročnik z navodili.
  • 24 Merilnik pretoka plina.
  • 25 Priključek (CAN) za enoto za daljinsko upravljanje, zaključni upor ali varilna postaja A25
  • 26 Tiskalnik

Page 11

  • 27 Priključek USB, glejte točko 5.3.
  • 28 Priključek za sistem za dokumentiranje WMS 4000
  • * ELP = ESAB Logic Pump, glejte točko 5.4.
5.2 Merilnik pretoka plina.

OPOMBA! Za pravilno odčitavanje merite pretok pri orodju.

Merilnik je umerjen za argon pri tlaku 4 bar. Odčitek pretoka plina na orodju je odvisen od priključenega orodja. Če uporabljate drugačen tlak ali drug plin, je treba pretok plina meriti pri obdelovancu.

ESAB priporoča uporabo regulatorja tlaka, nastavljenega na 4 bar.

5.3 Priključek USB

Za prenos programov v sistem in iz njega lahko uporabljate zunanji pomnilnik USB.

Pozor!

Pri normalni rabi ni nevarnosti, da bi opremo "okužili z virusi". Za popolno odpravo tveganja vam priporočamo, da pomnilnika, ki ga uporabljate za to opremo, ne uporabljate za noben drug namen.

Nekateri pomnilniki USB ne delujejo s to opremo. Priporočamo vam uporabo pomnilnikov USB priznanih proizvajalcev.

ESAB ne prevzema nikakršne odgovornosti za škodo, ki jo lahko povzroči nepravilna raba pomnilnika USB.

5.4 Priključek za vodo

Krmilna enota je opremljena z detektorskim sistemom ELP ( E SAB Logic P ump), ki preverja, ali so cevi za vodo priključene. Ko priključite vodno hlajeni varilni gorilnik/orodje za varjenje cevi, začne vodna črpalka delovati.

5.5 Varovalo pretoka plina

Varovalo pretoka plina ustavi varjenje, če pretok plina pade pod 4 l/min. Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo o napaki.

Podrobnejša navodila najdete v priročniku za nadzorno ploščo.

5.6 Razlaga simbolov
Orodje za varjenje cevi ⊖⇒ Root Izstop podpornega plina
Podajanje žice Izstop predtoka plina in
varilnega plina, orodje za
varjenje cevi
Vodenje elektrode ->> Root Vstop podpornega plina
Page 12

Gorilnik TIG ->> Weld Vstop varilnega plina
Hladilna voda ->>> Start Vstop predtoka plina
Vrtenje Plin
AVC Krmiljenje napetosti obloka MechTig Varilni transformator

Podrobnejši opis delovanja najdete v priročniku za nadzorno ploščo.

6 VZDRŽEVANJE

Za varno in zanesljivo delovanje je pomembno redno vzdrževanje.

Varovalne plošče smejo odstranjevati samo osebe z ustreznim znanjem s področja elektrike (pooblaščene osebe).

Vsak kupčev poskus odpravljanja napak s posegi v izdelek med garancijsko dobo izniči vse dobaviteljeve garancijske obveznosti.

6.1 Pregledovanje in čiščenje
Krmilna enota

Redno preverjajte, da krmilna enota ni zamašena z umazanijo.

Potrebna pogostost in način čiščenja sta odvisna od:

  • procesa varjenja,
  • trajanja obloka,
  • postavitve,
  • pogojev okolja.

Navadno zadošča, če krmilno enoto očistite s suhim komprimiranim zrakom (pod znižanim tlakom) enkrat na leto.

Delna ali popolna zamašitev vstopnih odprtin za zrak lahko povzroči pregrevanje.

Orodje za varjenje cevi

Za varjenje brez težav sta potrebna redno čiščenje in menjava izrabljenih delov orodja za varjenje cevi.

Page 13

6.2 Tiskalnik

Menjava zvitka papirja

Postopek menjave zvitka papirja je naslednji:

  • 1. Odprite pokrov tiskalnika, kot kaže slika.
  • 2. Namestite zvitek papirja; pazite na pravilno smer ć glejte sliko.

Odpiranje pokrova tiskalnika

Namestitev zvitka papirja

  • 3. Izvlecite papir in zaprite pokrov, kot kaže slika.
  • 4. Tiskalnik je pripravljen za delovanje.

Zapiranje pokrova tiskalnika

Pripravijen za tiskanje

7 NAROČANJE REZERVNIH DELOV

MechControl 2 / MechControl 4 je projektiran in preizkušen v skladu z mednarodnimi in evropskimi standardi 60974-3, 60974-5 in 60974-10. Servisna delavnica, ki je opravila servis ali popravilo, mora preveriti in zagotoviti, da je izdelek še vedno skladen z navedenim standardom.

Popravila in električna dela naj opravlja pooblaščeni ESAB-ov serviser. Uporabljajte izključno originalne ESAB-ove nadomestne in obrabne dele.

Nadomestne dele lahko naročite pri najbližjem predstavniku proizvajalca ESAB - glejte zadnjo stran tega priročnika.

Page 14

Page 15

Page 16

dp01e

© ESAB AB 2006

Page 17

dp01e

© ESAB AB 2006

Page 18

Številka za naročanje

Ordering no. Denomination Туре
0444 500 880 Control unit Aristo MechControl 2, WO100
0444 500 881 Control unit Aristo MechControl 4, WO100
0459 839 010 Spare parts list Aristo MechControl 2, WO100
Aristo MechControl 4, WO100
0444 536 Instruction manual Control panel WO100 for MechControl 2
0444 405 Instruction manual Control panel WO100 for MechControl 4

Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com

Page 19

Pribor

Page 20
Pro duct Ordering number
Tuk be welding tool PRB
17-49 watercooled 0443 750 882
33-90 watercooled 0443 760 882
60-170 watercooled 0443 770 882
17-49 aircooled 0443 750 883
33-90 aircooled 0443 760 883
60-170 aircooled 0443 770 883
Tuk be welding tool PRD
160 (for meltwelding with floating head) 0444 151 880
160 with wire feeder 0444 151 881
Tuk be welding tool PRH
3-12 enclosed 0444 300 880
3-38 enclosed 0444 301 880
6-76 enclosed 0444 302 880
Tuk be welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wir re feed unit MFL 10
for PRB 17-49 0444 211 880
for PRB 33-90 0444 212 880
for PRB 60-170 0444 213 880
Wir 0443 830 880
Dor 0460 181 880
0400 181 880
Ŵ 0459 554 880
5 III 0459 554 881
10 m 0459 554 882
15 m 0459 554 883
0459 554 884
_ 0.25 m
Doo 0457 440 000
0457 410 880
0457 072 881
0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit 0.400 0.40 0.00
1.7 m
8 m 0460 210 881
Ret urn cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Ext ension cable
1 for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Ext ension set
5 for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
6) for current, water, gas and torch contact 8 m 0466 705 881
Page 21

MechTig 4000i

Page 22
Produc t Ordering number
Automa atic welding machine A25
wit h floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880
wit th floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881
Termin al box 0457 591 880
VEC-m otor with gear and pulse generator 0457 258 880
Co onnection cable
10 for · CAN 42 V 0456 527 881
for rotation 0457 222 880
Remote e control unit MechT1 CAN 0460 181 880
⑦ Re mote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 n n 0459 554 880
10 m 0459 554 881
15 m 0459 554 882
25 m 0459 554 883
0.2 25 m 0459 554 884
Docum entation system
We elddoc™ WMS 4000 0457 410 880
SP PS 4000 0457 410 881
Ор 0457 072 881
Ορ 0457 072 882
8 Co onnection set between power source and control unit
1.7 7 m 0460 210 880
8 n n 0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extens ion cable
① for wire feed unit and CAN 42V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Extens ion set
⑤ for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
Page 23

MechTig 4000i

Page 24
Pro duct Ordering number
Tuk be welding tool PRB
17-49 watercooled 0443 750 882
33-90 watercooled 0443 760 882
60-170 watercooled 0443 770 882
17-49 aircooled 0443 750 883
33-90 aircooled 0443 760 883
60-170 aircooled 0443 770 883
Tuk be welding tool PRD
160 (for meltwelding with floating head) 0444 151 880
160 with wire feeder 0444 151 881
Tuk be welding tool PRH
3-12 enclosed 0444 300 880
3-38 enclosed 0444 301 880
6-76 enclosed 0444 302 880
Tuk be welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wir re feed unit MFL 10
for PRB 17-49 0444 211 880
for PRB 33-90 0444 212 880
for PRB 60-170 0444 213 880
Wir 0443 830 880
Dor 0460 181 880
0400 181 880
Ŵ 0459 554 880
5 III 0459 554 881
10 m 0459 554 882
15 m 0459 554 883
0459 554 884
_ 0.25 m
Doo 0457 440 000
0457 410 880
0457 072 881
0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit 0.400 0.40 0.00
1.7 m
8 m 0460 210 881
Ret urn cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Ext ension cable
1 for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Ext ension set
5 for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
6) for current, water, gas and torch contact 8 m 0466 705 881
Page 25

MechTig 3000i

Page 26
Product Ordering number
Automati ic welding machine A25
with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880
with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881
Terminal box 0457 591 880
VEC-mot or with gear and pulse generator 0457 258 880
Con nection cable
10 for C AN 42 V 0456 527 881
for ro otation 0457 222 880
Remote of control unit MechT1 CAN 0460 181 880
⑦ Rem ote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 m 0459 554 880
10 m ۱ 0459 554 881
15 m ۱ 0459 554 882
25 m ۱ 0459 554 883
0.25 m 0459 554 884
Documer ntation system
Weld ddoc™ WMS 4000 0457 410 880
SPS 4000 0457 410 881
Opto o cable, 15 m 0457 072 881
Opto o cable, 2 m 0457 072 882
8 Con nection set between power source and control unit
1.7 n n 0460 210 880
8 m 0460 210 881
Return c able 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extensio n cable
① for w vire feed unit and CAN 42V, 10 m 0456 904 880
② for ro otation, 10 m 0456 906 880
Extensio n set
⑤ for c urrent, water and gas, 8 m 0456 905 880
Page 27

MechTig 3000i

Page 28
Product Ordering number
Tube welding tool PRB 17-49 watercooled 33-90 watercooled 60-170 watercooled 17-49 aircooled 33-90 aircooled 60-170 aircooled 0443 750 882
0443 760 882
0443 770 882
0443 750 883
0443 760 883
0443 770 883
Tube welding tool PRC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC 60-170 watercooled with AVC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC and weaving 33-90 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 0443 751 881
0443 761 881
0443 771 881
0443 752 881
0443 762 881
0443 772 881
Tube welding tool PRD 100 160 (for meltwelding with floating head) 160 with wire feed unit 160 with AVC 160 with AVC and wire feed unit 160 with AVC, weaving and wire feed unit 0444 016 880
0444 151 880
0444 151 881
0444 151 882
0444 151 883
0444 151 883
Tube welding tool PRH 3-12 enclosed 3-38 enclosed 6-76 enclosed 0444 300 880
0444 301 880
0444 302 880
Tube welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wire feed unit MEI 10 for PRB 17-49 PRC for PRB 33-90 PRC 33-90 for PRB 60-170 PRC 60-170 0444 211 880
0444 212 880
0444 213 880
Wire feed unit MEI 21 0443 830 880
Remote control unit MechT1 CAN ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 10 m 25 m 25 m 0.25 m 0460 181 880
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Documentation system
Welddoc WMS 4000
SPS 4000
Opto cable, 15 m
Opto cable, 2 m
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
Image: Second set between power source and control unit 1.7 m 0460 210 880
0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extension cable ① for wire feed unit, weaving and CAN 42 V, 10 m ② for rotation, 10 m ③ for AVC, 10 m ④ for measurement cable, 10 m 0456 904 880
0456 906 880
0457 219 880
0457 219 881
Extension set ⑤ for current, water and gas, 8 m ⑥ for current, water, gas and torch contact, 8 m 0456 905 880
0466 705 881
Page 29

MechTig 4000i

Page 30
Welding station A25 with connection cables
with TIG torch BTE 250 0443 910 880 With TilG torch BTE 500 0443 910 881 Automatic welding machine A25 with connection cables
with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 884 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0459 554 881 0459 554 882 10 m 0459 554 883 0459 554 884 Documentation system 0457 410 880 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 8
Automatic welding machine A25 with connection cables 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 881 with AVC, and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 884 Documentation syst
Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 880 5 m 0459 554 881 0459 554 881 10 m 0459 554 881 0459 554 882 25 m 0459 554 883 0459 554 883 0.25 m 0459 554 884 0459 554 883 Documentation system 0457 410 880 0457 410 881 0 > to soluble 45 and
Documentation system 0457 410 880 Welddoc™ WMS 4000 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 881 Output 0457 070 001
Opto cable, 15 m
Image: Second set between power source and control unit 0460 210 880 0460 210 881 0460 210 881
Image: Second system Image: Se
Extension cable 0456 904 880 ① for wire feed unit, weaving and CAN 42V, 10 m 0456 904 880 ② for rotation, 10 m 0456 906 880 ③ for AVC, 10 m 0457 219 880 ④ for measurement cable, 10 m 0457 219 881
Extension set
Page 31

MechTig 4000i

Page 32
Product Ordering number
Tube welding tool PRB 17-49 watercooled 33-90 watercooled 60-170 watercooled 17-49 aircooled 33-90 aircooled 60-170 aircooled 0443 750 882
0443 760 882
0443 770 882
0443 750 883
0443 760 883
0443 770 883
Tube welding tool PRC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC 60-170 watercooled with AVC 17-49 watercooled with AVC and weaving 33-90 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 0443 751 881
0443 761 881
0443 771 881
0443 752 881
0443 762 881
0443 772 881
Tube welding tool PRD 100 160 (for meltwelding with floating head) 160 with wire feed unit 160 with AVC 160 with AVC and wire feed unit 160 with AVC, weaving and wire feed unit 0444 016 880
0444 151 880
0444 151 881
0444 151 882
0444 151 883
0444 151 884
Tube welding tool PRH 3-12 enclosed 3-38 enclosed 6-76 enclosed 0444 300 880
0444 301 880
0444 302 880
Tube welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wire feed unit MEI 10
for PRB 17-49 , PRC 17-49
for PRB 33-90 , PRC 33-90
for PRB 60-170 , PRC 60-170
0444 211 880
0444 212 880
0444 213 880
Wire feed unit MEI 21 0443 830 880
Remote control unit MechT1 CAN ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 10 m 25 m 25 m 0.25 m 0460 181 880
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 883
Documentation system
Welddoc WMS 4000
SPS 4000
Opto cable, 15 m
Opto cable, 2 m
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
  • 8 Connection set between power source and control unit
  • 1.7 m
  • 8 m
0460 210 880
0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extension cable ① for wire feed unit, weaving and CAN 42 V, 10 m ② for rotation, 10 m ③ for AVC, 10 m ④ for measurement cable, 10 m 0456 904 880
0456 906 880
0457 219 880
0457 219 881
Extension set ⑤ for current, water and gas, 8 m ⑥ for current, water, gas and torch contact, 8 m 0456 905 880
0466 705 881
Page 33

MechTig 3000i

Page 34
Welding station A25 with connection cables
with TIG torch BTE 250 0443 910 880 With TilG torch BTE 500 0443 910 881 Automatic welding machine A25 with connection cables
with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 884 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0459 554 881 0459 554 882 10 m 0459 554 883 0459 554 884 Documentation system 0457 410 880 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 8
Automatic welding machine A25 with connection cables 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 881 with AVC, and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 884 Documentation syst
Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 880 5 m 0459 554 881 0459 554 881 10 m 0459 554 881 0459 554 882 25 m 0459 554 883 0459 554 883 0.25 m 0459 554 884 0459 554 883 Documentation system 0457 410 880 0457 410 881 0 > to soluble 45 and
Documentation system 0457 410 880 Welddoc™ WMS 4000 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 881 Output 0457 070 001
Opto cable, 15 m
Image: Second set between power source and control unit 0460 210 880 0460 210 881 0460 210 881
Image: Second system Image: Se
Extension cable 0456 904 880 ① for wire feed unit, weaving and CAN 42V, 10 m 0456 904 880 ② for rotation, 10 m 0456 906 880 ③ for AVC, 10 m 0457 219 880 ④ for measurement cable, 10 m 0457 219 881
Extension set
Page 35

MechTig 3000i

Page 36
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe

AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Eax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 2

ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 2

UKRAINE ESAB Ukraine LLC

Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America

ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific

AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTHKOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa

EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

Loading...