ESAB MechControl 2, MechControl 4 Instruction manual [lv]

Page 1

Aristo® MechControl 2 MechControl 4

Lietošanas pamācība

Page 2

DECLARATION OF CONFORMITY

According to

The Low Voltage Directive 2006/95/EC, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007

Type of equipment Wire feed control

Type designation etc. MechControl 2, from serial number 652 xxx xxxx (2006 w.52) MechControl 2 is a member of the ESAB product family Aristo

Brand name or trade mark ESAB

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No:

ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE-695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974-3, Arc welding equipment – Part 3: Arc striking and stabilizing devices EN 60974-5, Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, this control box is used with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Date Laxå 2007-03-14

Tintos

Position Global Director Equipment and Automation

Page 3

DECLARATION OF CONFORMITY

According to

The Low Voltage Directive 2006/95/EC, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007

Type of equipment Wire feed control

Type designation etc. MechControl 4, from serial number 652 xxx xxxx (2006 w.52) MechControl 4 is a member of the ESAB product family Aristo

Brand name or trade mark ESAB

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No:

ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE-695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974-3, Arc welding equipment – Part 3: Arc striking and stabilizing devices EN 60974-5, Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, this control box is used with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Date Laxå 2007-03-14

Tintal

Position Global Director Equipment and Automation

Page 4
1 DRO ŠĪBA 5
2 IEVA NDS 7
2.1 Aprīkojums 7
2.2 Vadības panelis WO100 7
3 TEH NISKIE DATI 7
4 UZS TĀDĪŠANA 8
4.1 Elektrības padeve 8
4.2 Aizkaves ierīce 8
4.3 Gala rezistora pievienošana 9
5 DAR BĪBA 10
5.1 Savienojumi un vadības ierīces 10
5.2 Gāzes plūsmas mērītājs 11
5.3 USB savienojums 11
5.4 Ūdens savienojums 11
5.5 Plūsmas drošības slēdzis, gāze 11
5.6 Simbolu paskaidrojumi 11
6 APK OPE 12
6.1 Pārbaude un tīrīšana 12
6.2 Printeris 13
7 REZ ERVES DAĻU PASŪTĪŠANA 13
SF İĒMA - 14
D SŪT Ι
ŠΔΝΔS NUMURS
18
10
Ы EDER 19
Page 5

1 DROŠĪBA

ESAB iekārtas lietotāji pilnībā atbild par to, lai tiktu nodrošināts, ka visi, kas strādā ar iekārtu vai pie tās, ievērotu visus attiecīgos drošības pasākumus. Drošības pasākumiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz šī tipa iekārtām. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi ieteikumi.

Visus darbus veic kvalificēts personāls, kas labi pārzina metināšanas iekārtas darbību. Nepareizas iekārtas ekspluatācijas rezultātā var rasties bīstamas situācijas, kuru dēļ iekārtas operators var savainoties un iekārta var tikt sabojāta.

  • 1. Visiem, kas lieto metināšanas iekārtu, jāpārzina:
    • tās darbība
    • kur atrodas avārijas slēdži
    • tās funkcijas
    • attiecīgie drošības pasākumi
    • metināšana un griešana
  • 2. Operatoram jānodrošina, lai:
    • neviena nepiederoša persona iedarbināšanas brīdī neatrodas iekārtas darbības zonā.
    • neviens nebūtu neaizsargāts, kad rodas elektriskais loks
  • 3. Darba vietā:
    • jābūt metināšanai piemērotiem apstākliem
    • nedrīkst būt caurvējš
  • 4. Individuālās aizsardzības līdzekļi
    • Vienmēr lietojiet ieteiktos drošības līdzekļus, tādus kā aizsargbrilles, ugunsdrošu apģērbu, aizsargcimdus.
    • Nevalkājiet nepieguļošus aksesuārus, tādus kā šalles, rokassprādzes, gredzenus utt., kas var aizķerties vai radīt apdegumus.
  • 5. Parastie drošības pasākumi
    • Pārliecinieties, vai atpakalstrāvas kabelis ir pievienots droši.
    • Strādāt ar augstsprieguma iekārtu drīkst tikai kvalificēts elektriķis.
    • Piemērotai ugunsdzēšanas iekārtai iābūt skaidri apzīmētai un iāatrodas loti tuvu.
    • lekārtas ellošanu un apkopi nedrīkst veikt tās darbības laikā.
Page 6

SIBAS TRAUCEJUMI - rodoties darbibas traucejumiem, mekiejiet profesionalu palidzību

Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas ar izpratņi izlasiet liet ošanas pamācību.

SARGĀJIET SEVI UN CITUS!

Šis ražojums paredzēts tikai elektriskā loka metināšanai.

UZMANĪBU!

"Class A" iekārtas nav paredzētas lietošanai dzīvojamās mājās, kurās elektriskā strāva tiek piegādāta, izmantojot publisko zemsprieguma elektrotīklu. Šādās vietās var būt grūtības nodrošināt "Class A" iekārtu elektromagnētisko saderību, ņemot vērā pārvades un starojuma izraisītos traucējumus.

UZMANĪBU!

Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas ar izpratni izlasiet lietošanas pamācību.

Page 7

Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar tuvāko ESAB izplatītāju.

ESAB var nodrošināt visus vajadzīgos piederumus aizsardzībai un metināšanai.

2 IEVADS

MechControl ir vadības ierīce, kas paredzēta mehanizētai metināšanai kopā ar barošanas avotu MechTig 4000i / MechTig 3000i.

Šai vadības ierīcei ir dažādi varianti, skatiet 18. lpp.

Izstrādājuma ESAB piederumu sarakstu skatiet 19 lpp.
2.1 Aprīkojums

Vadības ierīces komplektācijā ir:

  • vadības ierīces lietošanas pamācība;
  • vadības paneļa lietošanas pamācība;
  • gala rezistors.
2.2 Vadības panelis WO100

Plašāku aprakstu par vadības paneli skatiet atsevišķā lietošanas

3 TEHNISKIE DATI
MechControl 2 , MechControl 4
Tīkla spriegums 42 V, 50/60 Hz
Stieples padeves ātrums Par stieples padeves ierīci skatiet atsevišķu
lietošanas pamācību.
Rotācijas ātrums Par instrumentu skatiet atsevišķu lietošanas
pamācību
Page 8

MechControl 2 , MechControl 4
Svars
MechControl 2 17,4 kg
MechControl 4 18,4 kg
Izmēri (garums x platums x augstums) 471 x 403 x 364 mm
Darba temperatūra -10 līdz +40° C
Aizsarggāze Visi veidi, kas paredzēti TIG metināšanai
Maks. spiediens 0,5 MPa (5 bāri)
Dzesēšanas veids 50 % ūdens/50 % monoetilēnglikols
Maks. spiediens 0,5 MPa (5 bāri)
Drošības klase IP 23
Lietojuma kategorija S
Izturības klase

Ar kodu IP apzīmē izturības klasi, t. i., aizsardzības pakāpi pret cietu priekšmetu un ūdens iedarbību. Iekārta, kas marķēta ar IP23, paredzēta lietošanai telpās un ārpus tām.

Lietošanas klase

Simbols S norāda, ka strāvas avotu paredzēts izmantot vietās ar paaugstinātu elektrisko bīstamību.

4 UZSTĀDĪŠANA

Uzstādīšana jāveic aroda speciālistam.

4.1 Elektrības padeve
levērojiet!
Prasības elektrotīklam

Lielas jaudas iekārtas, saņemot no elektrotīkla primāro strāvu, var ietekmēt strāvas kvalitāti tīklā. Tādēļ uz dažu tipu iekārtām (skat. tehniskos datus) var attiekties pieslēgšanas ierobežojumi vai prasības par maksimālo pieļaujamo elektrotīkla pretestību vai nepieciešamo minimālo strāvas piegādes jaudu pieslēgvietā. Šādā gadījumā uzstādītāja vai iekārtas lietotāja pienākums ir pārliecināties, nepieciešamības gadījumā konsultējoties ar sadales tīkla operatoru, ka iekārtu drīkst pieslēgt tīklam.

4.2 Aizkaves ierīce

PIEZĪME. Kad metināšanas laikā metināšanas ierīce ir pakārta, aizkaves ierīcei jābūt elektriski izolētai no vada padeves ierīces.

Page 9

4.3 Gala rezistora pievienošana

Lai novērstu sakaru traucējumus, tālvadības ierīces kontaktligzdā jābūt ievietotam gala rezistoram gadījumos, kad nav pievienota tālvadības ierīce.

MechTig 4000i

MechTig 3000i

Page 10

5 DARBĪBA

Vispārīgus drošības noteikumus par darbu ar iekārtu sk.5. lpp. Pirms sākat lietot iekārtu, izlasiet tos pilnībā!

5.1 Savienojumi un vadības ierīces

  • 1 Savienojums sākuma gāzei
  • 2 Savienojums metināšanas gāzei
  • 3 Savienojums pamata gāzei
  • 4 Pamata gāzes izejas savienojums
  • 5 Metināšanas un sākuma gāzes izejas savienojums
  • 6 ZILS savienojums dzesētāja barošanas avotam
  • 7 SARKANS savienojums dzesētāja barošanas avotam
  • 8 ZILS savienojums ar *ELP dzesētāja caurulveida metināšanas instrumentam
  • 9 SARKANS savienojums dzesētāja cauruļveida metināšanas instrumentam
  • 10 Savienojums rotācijai
  • 11 Savienojums stieples padevei
  • 12 Savienojums pārklāšanai attiecas tikai uz MechControl 4
  • 13 Savienojums AVC (loka sprieguma kontrole) attiecas tikai uz MechControl 4
  • 14 Savienojums manuālajam TIG deglim
  • 15 Savienojums (CAN) vadības kabelim no barošanas avota
  • 16 Savienojums AVC mērījumu kabelim no metināšanas instrumenta, attiecas tikai uz MechControl 4
  • 17 Savienojums AVC mērījumu kabelim uz metināšanas instrumentu, attiecas tikai uz MechControl 4
  • 18 Parametru plāksne ar strāvas padeves savienojumu datiem
  • 19 Metināšanas strāvas (+) savienojums (OKC no barošanas avota
  • 20 Savienojums (OKC) atgriezeniskajam kabelim (+)
  • 21 Metināšanas strāvas (-) savienojums (OKC) no barošanas avota
  • 22 Metināšanas strāvas (-) savienojums (OKC) uz metināšanas instrumentu
  • 23 Vadības panelis, skatiet atsevišku lietošanas rokasgrāmatu
  • 24 Gāzes plūsmas mērītājs
  • 25 Savienojums (CAN) tālvadības ierīcei, gala rezistoram vai metināšanas stacijai A25
  • 26 Printeris
  • 27 USB savienojums, skatīt punktu 5.3.
  • 28 Savienojums dokumentācijas sistēmai WMS 4000

Page 11

*ELP = ESAB loģiskais sūknis, skatīt punktu 5.4.

5.2 Gāzes plūsmas mērītājs

PIEZĪME. Lai sasniegtu pareizu plūsmu, tā jāmēra pie instrumenta.

Plūsmas mērītājs ir kalibrēts argona gāzei pie 4 bāru spiediena. Gāzes plūsma, ko rada metināšanas instruments, var atšķirties atkarībā no pievienotā instrumenta. Ja tiek izmantoti citi spiedieni vai gāzes, gāzes plūsmai jātiek mērītai pie sagataves.

ESAB iesaka izmantot spiediena regulatoru, kas iestatīts 4 bāru lielam spiedienam.

5.3 USB savienojums

Ārējā USB atmiņa var tikt izmantota, lai pārsūtītu programmas gan uz, gan no sistēmām.

Piezīme!

Veicot normālu ekspluatāciju, nepastāv risks iegūt "vīrusus", kas varētu "inficēt" aprīkojumu. Lai pilnībā novērstu risku, kopā ar šo aprīkojumu izmantoto atmiņu iesakām lietot tikai tai paredzētajiem mērķiem.

Noteiktas USB atmiņas var nestrādāt ar šo aprīkojumu. Iesakām izmantot USB atmiņas no uzticama piegādātāja.

ESAB neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies USB atmiņas nepareizas lietošanas dēļ.

5.4 Ūdens savienojums

Vadības ierīce ir aprīkota ar noteikšanas sistēmu ELP ( E SAB Logic P ump), kas pārbauda, vai ūdens šļūtenes ir pievienotas. Kad tiek pievienots ar ūdeni dzesējams metināšanas deglis / cauruļveida metināšanas instruments, ieslēdzas ūdens sūknis.

5.5 Plūsmas drošības slēdzis, gāze

Plūsmas drošības slēdzis aptur metināšanas procesu, ja gāzes plūsma samazinās zem 4 l/min. Ja tā notiek, vadības panelī parādās kļūdas paziņojums.

Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet vadības paneļa lietotāja rokasgrāmatu.

5.6 Simbolu paskaidrojumi
Cauruļveida metināšanas
instruments
⊖⇒ Root Pamata gāzes izplūde
Stieples padeve Sākuma un metināšanas
gāzes izplūde, cauruļveida
metināšanas instruments
Pārklāšana ->> Root Pamata gāzes ieplūde
Page 12

TIG deglis ->> Weld Metināšanas gāzes
ieplūde
Dzesēšanas ūdens ->>> Start Sākuma gāzes ieplūde
Rotācija Gāze
AVC Elektriskā loka sprieguma
kontrole
MechTig Metināšanas barošanas
avots

Plašāku aprakstu par funkcijām skatiet vadības panela lietošanas rokasgrāmatā.

6 APKOPE

Lai darbība būtu droša un stabila, svarīgi veikt regulāru apkopi.

Tikai personas ar attiecīgām zināšanām par elektrību (pilnvarotais personāls) drīkst noņemt drošības plāksnes.

Visas piegādātāja garantijas saistības vairs nav spēkā, ja klients garantijas laikā pats mēģina ražojumu labot, lai novērstu kādu bojājumu.

6.1 Pārbaude un tīrīšana
Vadības ierīce

Regulāri jāpārbauda, vai vadības ierīci nav aizsprostojuši netīrumi.

Tīrīšanas biežums un metodes ir atkarīgas no:

  • metināšanas procesa;
  • loka laika;
  • novietojuma;
  • apkārtējās vides.

Parasti ir pietiekami, ka reizi gadā ierīci iztīra ar saspiesta gaisa strūklu (ar samazinātu spiedienu).

Aizsērējušas vai aizsprostotas gaisa ieplūdes vai izplūdes atveres var izraisīt pārkaršanu.

Cauruļveida metināšanas instruments

Cauruļveida metināšanas instrumenta dilstošās daļas regulāri jātīra un jāmaina, lai metināšanu varētu veikt bez traucējumiem.

Page 13

6.2 Printeris
Papīra ruļļa maiņa

Lai nomainītu papīra rulli, veiciet šādas darbības:

  • 1. Atveriet printera vāku, kā parādīts attēlā.
  • 2. Ievietojiet papīra rulli un pārliecinieties, ka tas atritinās pareizā virzienā, kā parādīts attēlā.

Printera vāka atvēršana

Papīra ruļļa ievietošana

  • 3. Izvelciet papīru un aizveriet vāku, kā parādīts attēlā.
  • 4. Printeris ir gatavs drukas darbiem.

Printera vāka aizvēršana

Gatavs drukas darbiem

7 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA

MechControl 2 / MechControl 4 ir projektēts un testēts atbilstoši starptautiskajiem un Eiropas standartiem 60974-3, 60974-5 un 60974-10. Servisa centram, kas veicis apkopi vai remontu, jānodrošina, lai ražojums joprojām atbilstu minētajam standartam.

Remontu un ar elektrību saistīto darbu veic pilnvarots ESAB apkopes darbinieks. Izmanto tikai ESAB oriģinālās rezerves daļas un dilstošās daļas.

Rezerves daļas var pasūtīt no tuvākā ESAB preču izplatītāja - sk. šīs publikācijas pēdējo lappusi.

Page 14

Page 15

Page 16

dp01e

© ESAB AB 2006

Page 17

dp01e

© ESAB AB 2006

Page 18
Pasūtīšanas numurs

Ordering no. Denomination Туре
0444 500 880 Control unit Aristo MechControl 2, WO100
0444 500 881 Control unit Aristo MechControl 4, WO100
0459 839 010 Spare parts list Aristo MechControl 2, WO100
Aristo MechControl 4, WO100
0444 536 Instruction manual Control panel WO100 for MechControl 2
0444 405 Instruction manual Control panel WO100 for MechControl 4

Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com

Page 19

Piederumi

Page 20
Pro duct Ordering number
Tuk be welding tool PRB
17-49 watercooled 0443 750 882
33-90 watercooled 0443 760 882
60-170 watercooled 0443 770 882
17-49 aircooled 0443 750 883
33-90 aircooled 0443 760 883
60-170 aircooled 0443 770 883
Tuk be welding tool PRD
160 (for meltwelding with floating head) 0444 151 880
160 with wire feeder 0444 151 881
Tuk be welding tool PRH
3-12 enclosed 0444 300 880
3-38 enclosed 0444 301 880
6-76 enclosed 0444 302 880
Tuk be welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wir re feed unit MFL 10
for PRB 17-49 0444 211 880
for PRB 33-90 0444 212 880
for PRB 60-170 0444 213 880
Wir 0443 830 880
Dor 0460 181 880
0400 181 880
Ŵ 0459 554 880
5 III 0459 554 881
10 m 0459 554 882
15 m 0459 554 883
0459 554 884
_ 0.25 m
Doo 0457 440 000
0457 410 880
0457 072 881
0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit 0.400 0.40 0.00
1.7 m
8 m 0460 210 881
Ret urn cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Ext ension cable
1 for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Ext ension set
5 for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
6) for current, water, gas and torch contact 8 m 0466 705 881
Page 21

MechTig 4000i

Page 22
Produc t Ordering number
Automa atic welding machine A25
wit h floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880
wit th floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881
Termin al box 0457 591 880
VEC-m otor with gear and pulse generator 0457 258 880
Co onnection cable
10 for · CAN 42 V 0456 527 881
for rotation 0457 222 880
Remote e control unit MechT1 CAN 0460 181 880
⑦ Re mote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 n n 0459 554 880
10 m 0459 554 881
15 m 0459 554 882
25 m 0459 554 883
0.2 25 m 0459 554 884
Docum entation system
We elddoc™ WMS 4000 0457 410 880
SP PS 4000 0457 410 881
Ор 0457 072 881
Ορ 0457 072 882
8 Co onnection set between power source and control unit
1.7 7 m 0460 210 880
8 n n 0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extens ion cable
① for wire feed unit and CAN 42V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Extens ion set
⑤ for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
Page 23

MechTig 4000i

Page 24
Pro duct Ordering number
Tuk be welding tool PRB
17-49 watercooled 0443 750 882
33-90 watercooled 0443 760 882
60-170 watercooled 0443 770 882
17-49 aircooled 0443 750 883
33-90 aircooled 0443 760 883
60-170 aircooled 0443 770 883
Tuk be welding tool PRD
160 (for meltwelding with floating head) 0444 151 880
160 with wire feeder 0444 151 881
Tuk be welding tool PRH
3-12 enclosed 0444 300 880
3-38 enclosed 0444 301 880
6-76 enclosed 0444 302 880
Tuk be welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wir re feed unit MFL 10
for PRB 17-49 0444 211 880
for PRB 33-90 0444 212 880
for PRB 60-170 0444 213 880
Wir 0443 830 880
Dor 0460 181 880
0400 181 880
Ŵ 0459 554 880
5 III 0459 554 881
10 m 0459 554 882
15 m 0459 554 883
0459 554 884
_ 0.25 m
Doo 0457 440 000
0457 410 880
0457 072 881
0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit 0.400 0.40 0.00
1.7 m
8 m 0460 210 881
Ret urn cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Ext ension cable
1 for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Ext ension set
5 for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
6) for current, water, gas and torch contact 8 m 0466 705 881
Page 25

MechTig 3000i

Page 26
Product Ordering number
Automati ic welding machine A25
with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880
with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881
Terminal box 0457 591 880
VEC-mot or with gear and pulse generator 0457 258 880
Con nection cable
1 for C AN 42 V 0456 527 881
for ro otation 0457 222 880
Remote of control unit MechT1 CAN 0460 181 880
⑦ Rem ote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 m 0459 554 880
10 m ۱ 0459 554 881
15 m ۱ 0459 554 882
25 m ۱ 0459 554 883
0.25 m 0459 554 884
Documer ntation system
Weld ddoc™ WMS 4000 0457 410 880
SPS 4000 0457 410 881
Opto o cable, 15 m 0457 072 881
Opto o cable, 2 m 0457 072 882
8 Con nection set between power source and control unit
1.7 n n 0460 210 880
8 m 0460 210 881
Return c able 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extensio n cable
① for w vire feed unit and CAN 42V, 10 m 0456 904 880
② for ro otation, 10 m 0456 906 880
Extensio n set
⑤ for c urrent, water and gas, 8 m 0456 905 880
Page 27

MechTig 3000i

Page 28
Product Ordering number
Tube welding tool PRB 17-49 watercooled 33-90 watercooled 60-170 watercooled 17-49 aircooled 33-90 aircooled 60-170 aircooled 0443 750 882
0443 760 882
0443 770 882
0443 750 883
0443 760 883
0443 770 883
Tube welding tool PRC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC 60-170 watercooled with AVC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC and weaving 33-90 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 0443 751 881
0443 761 881
0443 771 881
0443 752 881
0443 762 881
0443 772 881
Tube welding tool PRD 100 160 (for meltwelding with floating head) 160 with wire feed unit 160 with AVC 160 with AVC and wire feed unit 160 with AVC, weaving and wire feed unit 0444 016 880
0444 151 880
0444 151 881
0444 151 882
0444 151 883
0444 151 883
Tube welding tool PRH 3-12 enclosed 3-38 enclosed 6-76 enclosed 0444 300 880
0444 301 880
0444 302 880
Tube welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wire feed unit MEI 10 for PRB 17-49 PRC for PRB 33-90 PRC 33-90 for PRB 60-170 PRC 60-170 0444 211 880
0444 212 880
0444 213 880
Wire feed unit MEI 21 0443 830 880
Remote control unit MechT1 CAN ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 10 m 25 m 25 m 0.25 m 0460 181 880
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Documentation system
Welddoc WMS 4000
SPS 4000
Opto cable, 15 m
Opto cable, 2 m
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
Image: Second set between power source and control unit 1.7 m 0460 210 880
0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extension cable ① for wire feed unit, weaving and CAN 42 V, 10 m ② for rotation, 10 m ③ for AVC, 10 m ④ for measurement cable, 10 m 0456 904 880
0456 906 880
0457 219 880
0457 219 881
Extension set ⑤ for current, water and gas, 8 m ⑥ for current, water, gas and torch contact, 8 m 0456 905 880
0466 705 881
Page 29

MechTig 4000i

Page 30
Welding station A25 with connection cables
with TIG torch BTE 250 0443 910 880 With TilG torch BTE 500 0443 910 881 Automatic welding machine A25 with connection cables
with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 884 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0459 554 881 0459 554 882 10 m 0459 554 883 0459 554 884 Documentation system 0457 410 880 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 8
Automatic welding machine A25 with connection cables 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 881 with AVC, and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 884 Documentation syst
Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 880 5 m 0459 554 881 0459 554 881 10 m 0459 554 881 0459 554 882 25 m 0459 554 883 0459 554 883 0.25 m 0459 554 884 0459 554 883 Documentation system 0457 410 880 0457 410 881 0 > to soluble 45 and
Documentation system 0457 410 880 Welddoc™ WMS 4000 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 881 Output 0457 070 001
Opto cable, 15 m
Image: Second set between power source and control unit 0460 210 880 0460 210 881 0460 210 881
Image: Second system Image: Se
Extension cable 0456 904 880 ① for wire feed unit, weaving and CAN 42V, 10 m 0456 904 880 ② for rotation, 10 m 0456 906 880 ③ for AVC, 10 m 0457 219 880 ④ for measurement cable, 10 m 0457 219 881
Extension set
Page 31

MechTig 4000i

Page 32
Product Ordering number
Tube welding tool PRB 17-49 watercooled 33-90 watercooled 60-170 watercooled 17-49 aircooled 33-90 aircooled 60-170 aircooled 0443 750 882
0443 760 882
0443 770 882
0443 750 883
0443 760 883
0443 770 883
Tube welding tool PRC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC 60-170 watercooled with AVC 17-49 watercooled with AVC and weaving 33-90 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 0443 751 881
0443 761 881
0443 771 881
0443 752 881
0443 762 881
0443 772 881
Tube welding tool PRD 100 160 (for meltwelding with floating head) 160 with wire feed unit 160 with AVC 160 with AVC and wire feed unit 160 with AVC, weaving and wire feed unit 0444 016 880
0444 151 880
0444 151 881
0444 151 882
0444 151 883
0444 151 884
Tube welding tool PRH 3-12 enclosed 3-38 enclosed 6-76 enclosed 0444 300 880
0444 301 880
0444 302 880
Tube welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wire feed unit MEI 10
for PRB 17-49 , PRC 17-49
for PRB 33-90 , PRC 33-90
for PRB 60-170 , PRC 60-170
0444 211 880
0444 212 880
0444 213 880
Wire feed unit MEI 21 0443 830 880
Remote control unit MechT1 CAN ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 10 m 25 m 25 m 0.25 m 0460 181 880
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 883
Documentation system
Welddoc WMS 4000
SPS 4000
Opto cable, 15 m
Opto cable, 2 m
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
  • 8 Connection set between power source and control unit
  • 1.7 m
  • 8 m
0460 210 880
0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extension cable ① for wire feed unit, weaving and CAN 42 V, 10 m ② for rotation, 10 m ③ for AVC, 10 m ④ for measurement cable, 10 m 0456 904 880
0456 906 880
0457 219 880
0457 219 881
Extension set ⑤ for current, water and gas, 8 m ⑥ for current, water, gas and torch contact, 8 m 0456 905 880
0466 705 881
Page 33

MechTig 3000i

Page 34
Welding station A25 with connection cables
with TIG torch BTE 250 0443 910 880 With TilG torch BTE 500 0443 910 881 Automatic welding machine A25 with connection cables
with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 884 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0459 554 881 0459 554 882 10 m 0459 554 883 0459 554 884 Documentation system 0457 410 880 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 8
Automatic welding machine A25 with connection cables 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 881 with AVC, and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 884 Documentation syst
Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 880 5 m 0459 554 881 0459 554 881 10 m 0459 554 881 0459 554 882 25 m 0459 554 883 0459 554 883 0.25 m 0459 554 884 0459 554 883 Documentation system 0457 410 880 0457 410 881 0 > to soluble 45 and
Documentation system 0457 410 880 Welddoc™ WMS 4000 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 881 Output 0457 070 001
Opto cable, 15 m
Image: Second set between power source and control unit 0460 210 880 0460 210 881 0460 210 881
Image: Second system Image: Se
Extension cable 0456 904 880 ① for wire feed unit, weaving and CAN 42V, 10 m 0456 904 880 ② for rotation, 10 m 0456 906 880 ③ for AVC, 10 m 0457 219 880 ④ for measurement cable, 10 m 0457 219 881
Extension set
Page 35

MechTig 3000i

Page 36
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe

AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Eax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 2

ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 2

UKRAINE ESAB Ukraine LLC

Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America

ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific

AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTHKOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa

EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

Loading...