ESAB MechControl 2, MechControl 4 Instruction manual [cs]

Page 1

Aristo® MechControl 2 MechControl 4

Návod k používání

Page 2

DECLARATION OF CONFORMITY

According to

The Low Voltage Directive 2006/95/EC, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007

Type of equipment Wire feed control

Type designation etc. MechControl 2, from serial number 652 xxx xxxx (2006 w.52) MechControl 2 is a member of the ESAB product family Aristo

Brand name or trade mark ESAB

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No:

ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE-695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974-3, Arc welding equipment – Part 3: Arc striking and stabilizing devices EN 60974-5, Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, this control box is used with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Date Laxå 2007-03-14

Tintos

Position Global Director Equipment and Automation

Page 3

DECLARATION OF CONFORMITY

According to

The Low Voltage Directive 2006/95/EC, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007

Type of equipment Wire feed control

Type designation etc. MechControl 4, from serial number 652 xxx xxxx (2006 w.52) MechControl 4 is a member of the ESAB product family Aristo

Brand name or trade mark ESAB

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No:

ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE-695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974-3, Arc welding equipment – Part 3: Arc striking and stabilizing devices EN 60974-5, Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, this control box is used with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Date Laxå 2007-03-14

Tintal

Position Global Director Equipment and Automation

Page 4
1 BEZ PEČNOST 5
2 ÚVO D 7
2.1 Vybavení 7
2.2 Ovládací panel WO100 7
3 TEC HNICKÉ ÚDAJE 7
4 INST 8
4.1 Siťové napáení 8
4.2 Závěsné zařízení 8
4.3 Připojení koncového odporu 9
5 OBS LUHA 10
5.1 Zapojení a ovládací zařízení 10
5.2 Průtokoměr 11
5.3 Konektor USB 11
5.4 Vodní přípojka 11
5.5 Ochrana průtoku plynu 11
5.6 Vysvětlení symbolů 11
6 UDR ZBA 12
6.1 Prohlídka a čištění 12
6.2 Tiskárna 13
7 OBJ 13
SC HEM Α 14
OE BJED NACÍ ČÍSLO 18
SF POTŘ EBNÍ DÍLY 19
Page 5

1 BEZPEČNOST

Uživatelé zařízení ESAB mají konečnou odpovědnost za zajištění, že každý, kdo pracuje na tomto zařízení nebo v jeho blízkosti, dodržuje všechna relevantní bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí splňovat požadavky, které se týkají tohoto druhu zařízení. Vedle standardních bezpečnostních opatření, která se vztahují na toto pracoviště, dodržujte i následující doporučení.

Veškeré práce musí provádět zaškolený personál, který je s provozem tohoto zařízení důkladně seznámen. Nesprávné používání tohoto zařízení může vést k nebezpečným situacím, které mohou mít za následek zranění obsluhv a poškození zařízení.

  • 1. Každý, kdo používá toto svářecí zařízení, musí být seznámen:
    • s jeho obsluhou,
    • s umístěním nouzového vypínače,
    • s jeho funkcí,
    • s příslušnými bezpečnostními opatřeními,
    • se svářením a řezáním.
  • 2. Obsluha musí zajistit, aby:
    • se při spuštění tohoto zařízení v jeho pracovním prostoru nenacházela žádná neautorizovaná osoba,
    • při zapáleném oblouku nebyl nikdo bez příslušné ochrany.
  • 3. Pracoviště musí být:
    • vhodné pro daný účel,
    • bez průvanu.
  • 4. Pomůcky osobní ochrany:
    • Vždy používejte osobní ochranné prostředky, jako jsou ochranné brýle, oděv odolný proti ohni a ochranné rukavice.
    • nenoste volné doplňky, jako jsou šály, náramky, kroužky atp., o které byste se mohli zachytit nebo si jimi způsobit popáleniny.
  • 5. Všeobecná bezpečnostní opatření:
    • ujistěte se, že zpětný vodič je bezpečně připojen,
    • práci na vysokonapěťovém zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář,
    • po ruce musí být jasně označené hasicí zařízení, mazání.
    • Mazání a údržba zařízení se nesmí provádět za provozu.
Page 6

Před instalací a používáním si tento návod k obsluze prostudujte a ujistěte se, že mu rozumíte.

CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ!

UPOZORNĚNÍ!

Tento výrobek je určen pouze pro sváření obloukem.

UPOZORNĔNÍ!

Zařízení "class A" není určeno k používání v obytných oblastech, v nichž je elektrické napájení zajišťováno veřejnou, nízkonapěťovou rozvodnou sítí. Kvůli rušení šířenému vedením a vyzařováním se mohou v takových oblastech objevit případné obtíže se zaručením elektromagnetické kompatibility u zařízení "class A".

UPOZORNĚNÍ!

Před instalací a použitím zařízení si tento návod k obsluze prostudujte a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.

Page 7

Elektronická zařízení likvidujte v recyklačním zařízení!

V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrických a elektronických zařízení a její implementací podle státních zákonů se musí elektrické zařízení, které dosáhlo konce životnosti, zlikvidovat v recyklačním zařízení.

Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost informovat se o schválených sběrných místech.

Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti ESAB.

Společnost ESAB vám může poskytnout veškeré ochranné prostředky pro svářečské práce a přídavná zařízení.

2 ÚVOD

MechControl je ovládací jednotka, určená k mechanizovanému svařování společně s napájecím zdrojem MechTig 4000i / MechTig 3000i.

Ovládací jednotka se dodává v různých variantách, viz str. 18.

Příslušenství k výrobku ESAB lze nalézt na straně 19.

2.1 Vybavení

Ovládací jednotka se dodává s:

  • návodem k použití ovládací jednotky;
  • návodem k použití ovládacího panelu;
  • koncovým odporem.

2.2 Ovládací panel WO100

Viz samostatný návod k obsluze, kde najdete podrobný popis ovládacího

3 TECHNICKÉ ÚDAJE

MechControl 2 , MechControl 4
Síťové napětí 42 V, 50/60 Hz
Rychlost podávání drátu Viz samostatný návod k použití podavače drátu.
Rychlost otáčení Viz samostatný návod k použití nástroje
Hmotnost
MechControl 2 17,4 kg
MechControl 4 18,4 kg
Page 8

MechControl 2 2, MechControl 4
Rozmĕry d x š x v 471 x 403 x 364 mm
Provozní teplota -10 až +40°C
Ochranný plyn Všechny typy jsou určeny ke svařování TIG
Max. tlak 0,5 MPa (5 bar)
Typ chlazení 50 % voda/50 % monoetylenglykol
Max. tlak 0,5 MPa (5 bar)
Třída krytí IP 23C
Třída použití S

Třída krytí

Kód IP označuje třídu elektrického krytí, tj. stupeň ochrany proti vniknutí pevných předmětů nebo vody. Zařízení označené IP 23 je určeno pro vnitřní a venkovní použití.

Třída použití

Symbol S udává, že tento napájecí zdroj je určen pro použití v oblastech se zvýšeným elektrickým nebezpečím.

4 INSTALACE

Instalaci by měl provádět profesionální pracovník.

4.1 Siťové napáení

Pozor!

Požadavky na síťové napájení

Výkonová zařízení mohou v důsledku odebírání primárního proudu ze síťového rozvodu ovlivňovat kvalitu rozvodné sítě. Proto se mohou na některé typy zařízení (viz technické údaje) vztahovat omezení ohledně zapojení nebo požadavků, týkající se maximální přípustné síťové impedance nebo minimálního napájecího výkonu v místě rozhraní s veřejnou rozvodnou sítí. V takovém případě je instalační technik nebo uživatel odpovědný za to, aby se na základě konzultace s provozovatelem rozvodné sítě v případě potřeby ujistil, zda lze zařízení připojit.

4.2 Závěsné zařízení

POZOR! Když je během svařování jednotka zavěšená, závěsné zařízení musí být elektricky odděleno od jednotky.

Page 9

4.3 Připojení koncového odporu

Když není připojen dálkový ovladač, vzdálená zásuvka musí být vybavena koncovým odporem, aby nedocházelo k rušení spojů.

MechTig 4000i

MechTig 3000i

Page 10

5 OBSLUHA

Všeobecné bezpečnostní předpisy pro manipulaci s tímto zařízením jsou uvedeny na straně 5. Před použitím zařízení si je důkladně prostudujte!

5.1 Zapojení a ovládací zařízení

  • 1 Přípojka pro vstup spouštěcího plynu
  • 2 Přípojka pro vstup svařovacího plynu
  • 3 Přípojka pro vstup kořenového plynu
  • 4 Přípojka pro výstup kořenového plynu
  • 5 Přípojka pro výstup svařovacího a spouštěcího plynu
  • 6 Přípojka pro napájecí zdroj chladicí kapaliny, MODRÁ
  • 7 Přípojka pro napájecí zdroj chladicí kapaliny, ČERVENÁ
  • 8 Přípojka s *ELP pro nástroj na svařování trubek s chladicí kapalinou, MODRÁ
  • 9 Přípojka pro nástroj na svařování trubek s chladicí kapalinou, ČERVENÁ
  • 10 Přípojka pro otáčení
  • 11 Přípojka pro podávání drátu
  • 12 Přípojka pro oscilační pohyby platí pouze pro MechControl 4
  • 13 Přípojka pro AVC (regulaci napětí oblouku) platí pouze pro MechControl 4
  • 14 Přípojka pro hořák TIG
  • 15 Přípojka (CAN) pro ovládací kabel z napájecího zdroje
  • 16 Přípojka pro měřicí kabel AVC ze svařovacího nástroje, platí pouze pro MechControl 4
  • 17 Přípojka pro měřicí kabel AVC k napájecímu zdroji, platí pouze pro MechControl 4
  • 18 Typový štítek s údaji o připojeném napájení
  • 19 Přípojka (OKC) pro přívod svařovacího proudu (+) z napájecího zdroje
  • 20 Přípojka (OKC) pro zpětný kabel (+)
  • 21 Přípojka (OKC) pro přívod svařovacího proudu (-) z napájecího zdroje
  • 22 Přípojka (OKC) pro přívod svařovacího proudu (-) do napájecího zdroje
  • 23 Ovládací panel viz samostatný návod k obsluze
  • 24 Průtokoměr

Page 11

  • 25 Přípojka (CAN) pro dálkový ovladač, koncový odpor nebo svařovací stanici A25
  • 26 Tiskárna
  • 27 Konektor USB, viz bod 5.3.
  • Přípojka pro dokumentační systém WMS 4000

*ELP = inteligentní čerpadlo společnosti ESAB, viz bod 5.4

5.2 Průtokoměr

POZOR! Aby se dosáhlo správného průtoku, musí se měřit na nástroji.

Průtokoměr je kalibrován pro plyn argon s tlakem 4 bar. Průtok plynu naměřený na nástroji se může lišit v závislosti na připojeném nástroji. Při použití jiných tlaků nebo plynů se průtok musí měřit na obrobku.

ESAB doporučuje používat regulátor tlaku nastavený na 4 bar.

5.3 Konektor USB

K přenášení programů mezi systémy lze použít externí paměť USB.

Pozor!

Při normálním používání nehrozí žádné riziko Ezavirování" zařízení. Abyste zcela vyloučili riziko, doporučujeme nepoužívat paměť používanou s tímto zařízením k žádnému jinému účelu, než ke kterému je určena.

Některé paměti USB nemusí s tímto zařízením fungovat. Doporučujeme používat paměti USB od seriózního dodavatele.

Společnost ESAB nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv škody způsobené v důsledku nesprávného použití paměti USB.

5.4 Vodní přípojka

Ovládací jednotka je vybavena systémem detekce vody ELP ( E SAB L ogic P ump), který kontroluje připojení vodních hadic. Po připojení svařovacího hořáku/nástroje na svařování trubek se spustí vodní čerpadlo.

5.5 Ochrana průtoku plynu

Klesne-li průtok plynu pod 4 l/min, ochrana průtoku zastaví svařování. Když k tomu dojde, na ovládacím panelu se zobrazí chybové hlášení.

Další informace najdete v uživatelské příručce k ovládacímu panelu.

5.6 Vysvětlení symbolů

Nástroj na svařování
trubek
⊖⇒ Root Výstup kořenového plynu
Podávání drátu Výstup spouštěcího a
svařovacího plynu, nástroj
na svařování trubek
Page 12

Oscilace ->> Root Vstup kořenového plynu
Hořák TIG ->> Weld Vstup svařovacího plynu
Chladicí voda ->>> Start Vstup spouštĕcího plynu
Otáčení Plyn
AVC Regulace napětí oblouku MechTig Napájecí zdroj pro
svařování

Podrobný popis funkcí najdete v návodu k použití ovládacího panelu.

6 ÚDRŽBA

Pravidelná údržba je pro zajištění bezpečnosti a spolehlivosti důležitá.

Pouze osoby s odpovídajícími elektrotechnickými znalostmi (oprávněný personál) mohou odstraňovat bezpečnostní štítky.

UPOZORNĚNÍ!

Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestliže se zákazník během záruční doby pokusí libovolným způsobem zasahovat do výrobku za účelem odstranění jakékoliv závady.

6.1 Prohlídka a čištění

Ovládací jednotka

Pravidelně kontrolujte, zda ovládací jednotka není zanesena nečistotou.

Četnost a způsob čištění jsou závislé na:

  • typu svařování;
  • době hoření oblouku;
  • umístění;
  • okolním prostředí.

Za normálních podmínek stačí jednotku jedenkrát ročně profouknout suchým stlačeným vzduchem (se sníženým tlakem).

Jinak mohou ucpané vstupy a výstupy vzduchu způsobit přehřátí.

Nástroj na svařování trubek

K zajištění bezproblémového svařování se musí opotřebené díly nástroje na svařování trubek pravidelně čistit a měnit.

Page 13

6 2 Tiskárna

Výměna role papíru

Chcete-li vyměnit roli papíru, postupujte podle následujícího popisu:

  • 1. Otevřete kryt tiskárny, jak je znázorněno na obrázku.
  • 2. Vložte roli papíru a ujistěte se, že se odvíjí správným směrem, jak je znázorněno na obrázku

Vložení role papíru

  • 3. Vvtáhněte papír a zavřete krvt. jak je znázorněno na obrázku.
  • 4. Tiskárna je připravena k tisku.

ΟΒ.ΙΕΟΝΑΎΑΝΙ ΝΑΗΒΑΟΝΙCΗ ΟΙΙ ΙΙ

MechControl 2 / MechControl 4 je navžena a zkoušena v souladu s mezinárodními a evropskými normami 60974-3, 60974-5 a 60974-10. Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám.

Opravy a elektrické práce musí provádět autorizovaný servisní technik ESAB. Používeite pouze originální náhradní dílv FSAB

Náhradní díly si můžete objednat u neibližšího prodeice společnosti ESAB: viz poslední stránku této publikace.

Page 14

Page 15

Page 16

dp01e

© ESAB AB 2006

Page 17

dp01e

© ESAB AB 2006

Page 18

Objednací číslo

Ordering no. Denomination Туре
0444 500 880 Control unit Aristo MechControl 2, WO100
0444 500 881 Control unit Aristo MechControl 4, WO100
0459 839 010 Spare parts list Aristo MechControl 2, WO100
Aristo MechControl 4, WO100
0444 536 Instruction manual Control panel WO100 for MechControl 2
0444 405 Instruction manual Control panel WO100 for MechControl 4

Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com

Page 19

Spotřební díly

Page 20
Pro duct Ordering number
Tuk be welding tool PRB
17-49 watercooled 0443 750 882
33-90 watercooled 0443 760 882
60-170 watercooled 0443 770 882
17-49 aircooled 0443 750 883
33-90 aircooled 0443 760 883
60-170 aircooled 0443 770 883
Tuk be welding tool PRD
160 (for meltwelding with floating head) 0444 151 880
160 with wire feeder 0444 151 881
Tuk be welding tool PRH
3-12 enclosed 0444 300 880
3-38 enclosed 0444 301 880
6-76 enclosed 0444 302 880
Tuk be welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wir re feed unit MFL 10
for PRB 17-49 0444 211 880
for PRB 33-90 0444 212 880
for PRB 60-170 0444 213 880
Wir 0443 830 880
Dor 0460 181 880
0400 181 880
Ŵ 0459 554 880
5 III 0459 554 881
10 m 0459 554 882
15 m 0459 554 883
0459 554 884
_ 0.25 m
Doo 0457 440 000
0457 410 880
0457 072 881
0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit 0.400 0.40 0.00
1.7 m
8 m 0460 210 881
Ret urn cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Ext ension cable
1 for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Ext ension set
5 for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
6) for current, water, gas and torch contact 8 m 0466 705 881
Page 21

MechTig 4000i

Page 22
Produc t Ordering number
Automa atic welding machine A25
wit h floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880
wit th floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881
Termin al box 0457 591 880
VEC-m otor with gear and pulse generator 0457 258 880
Co onnection cable
10 for CAN 42 V 0456 527 881
for rotation 0457 222 880
Remote e control unit MechT1 CAN 0460 181 880
⑦ Re mote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 n n 0459 554 880
10 m 0459 554 881
15 m 0459 554 882
25 m 0459 554 883
0.2 25 m 0459 554 884
Docum entation system
We elddoc™ WMS 4000 0457 410 880
SP PS 4000 0457 410 881
Ор 0457 072 881
Ορ 0457 072 882
8 Co onnection set between power source and control unit
1.7 7 m 0460 210 880
8 n n 0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extens ion cable
① for wire feed unit and CAN 42V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Extens ion set
⑤ for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
Page 23

MechTig 4000i

Page 24
Pro duct Ordering number
Tuk be welding tool PRB
17-49 watercooled 0443 750 882
33-90 watercooled 0443 760 882
60-170 watercooled 0443 770 882
17-49 aircooled 0443 750 883
33-90 aircooled 0443 760 883
60-170 aircooled 0443 770 883
Tuk be welding tool PRD
160 (for meltwelding with floating head) 0444 151 880
160 with wire feeder 0444 151 881
Tuk be welding tool PRH
3-12 enclosed 0444 300 880
3-38 enclosed 0444 301 880
6-76 enclosed 0444 302 880
Tuk be welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wir re feed unit MFL 10
for PRB 17-49 0444 211 880
for PRB 33-90 0444 212 880
for PRB 60-170 0444 213 880
Wir 0443 830 880
Dor 0460 181 880
0400 181 880
Ŵ 0459 554 880
5 III 0459 554 881
10 m 0459 554 882
15 m 0459 554 883
0459 554 884
_ 0.25 m
Doo 0457 440 000
0457 410 880
0457 072 881
0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit 0.400 0.40 0.00
1.7 m
8 m 0460 210 881
Ret urn cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Ext ension cable
1 for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Ext ension set
5 for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
6) for current, water, gas and torch contact 8 m 0466 705 881
Page 25

MechTig 3000i

Page 26
Pro duct Ordering number
Aut comatic welding machine A25
with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880
with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881
Ter minal box 0457 591 880
VE C-motor with gear and pulse generator 0457 258 880
Connection cable
for CAN 42 V 0456 527 881
for rotation 0457 222 880
Rer note control unit MechT1 CAN 0460 181 880
Ø Remote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 m 0459 554 880
10 m 0459 554 881
15 m 0459 554 882
25 m 0459 554 883
0.25 m 0459 554 884
Doo cumentation system
Welddoc™ WMS 4000 0457 410 880
SPS 4000 0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit
1.7 m 0460 210 880
8 m 0460 210 881
Ret urn cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Ext ension cable
1 for wire feed unit and CAN 42V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Ext ension set
5 for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
Page 27

MechTig 3000i

Page 28
Product Ordering number
Tube welding tool PRB 17-49 watercooled 33-90 watercooled 60-170 watercooled 17-49 aircooled 33-90 aircooled 60-170 aircooled 0443 750 882
0443 760 882
0443 770 882
0443 750 883
0443 760 883
0443 770 883
Tube welding tool PRC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC 60-170 watercooled with AVC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC and weaving 33-90 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 0443 751 881
0443 761 881
0443 771 881
0443 752 881
0443 762 881
0443 772 881
Tube welding tool PRD 100 160 (for meltwelding with floating head) 160 with wire feed unit 160 with AVC 160 with AVC and wire feed unit 160 with AVC, weaving and wire feed unit 0444 016 880
0444 151 880
0444 151 881
0444 151 882
0444 151 883
0444 151 883
Tube welding tool PRH 3-12 enclosed 3-38 enclosed 6-76 enclosed 0444 300 880
0444 301 880
0444 302 880
Tube welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wire feed unit MEI 10 for PRB 17-49 PRC for PRB 33-90 PRC 33-90 for PRB 60-170 PRC 60-170 0444 211 880
0444 212 880
0444 213 880
Wire feed unit MEI 21 0443 830 880
Remote control unit MechT1 CAN ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 10 m 25 m 25 m 0.25 m 0460 181 880
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Documentation system
Welddoc WMS 4000
SPS 4000
Opto cable, 15 m
Opto cable, 2 m
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
Image: Second set between power source and control unit 1.7 m 0460 210 880
0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extension cable ① for wire feed unit, weaving and CAN 42 V, 10 m ② for rotation, 10 m ③ for AVC, 10 m ④ for measurement cable, 10 m 0456 904 880
0456 906 880
0457 219 880
0457 219 881
Extension set ⑤ for current, water and gas, 8 m ⑥ for current, water, gas and torch contact, 8 m 0456 905 880
0466 705 881
Page 29

MechTig 4000i

Page 30
Product Ordering number
Welding station A25 with connection cables
with TIG torch BTE 250
with TilG torch BTE 500
0443 910 880
0443 910 881
Automatic welding machine A25 with connection cables with AVC and TIG torch BTE 250 with AVC and TIG torch BTE 500 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 with AVC, weaving and TIG torch BTE 500 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 500 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 500 manual slide and TIG torch BTE 250 with floating head and TIG torch BTE 500 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 911 880
0443 911 881
0443 911 882
0443 911 883
0443 911 884
0443 911 885
0443 911 885
0443 911 886
0443 911 887
0443 912 880
0443 912 881
Remote control unit MechT1 CAN ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 15 m 25 m 0.25 m 0460 181 880
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 883
Documentation system
Welddoc WMS 4000
SPS 4000
Opto cable, 15 m
Opto cable, 2 m
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
Connection set between power source and control unit 1.7 m 8 m 0460 210 880
0460 210 881
Return cable 10 m, 95 mm 2 0152 349 888
Extension cable ① for wire feed unit, weaving and CAN 42V, 10 m ② for rotation, 10 m ③ for AVC, 10 m ④ for measurement cable, 10 m 0456 904 880
0456 906 880
0457 219 880
0457 219 881
Extension set 0456 905 880
Page 31

MechTig 4000i

Page 32
Product Ordering number
Tube welding tool PRB 17-49 watercooled 33-90 watercooled 60-170 watercooled 17-49 aircooled 33-90 aircooled 60-170 aircooled 0443 750 882
0443 760 882
0443 770 882
0443 750 883
0443 760 883
0443 770 883
Tube welding tool PRC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC 60-170 watercooled with AVC 17-49 watercooled with AVC and weaving 33-90 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 0443 751 881
0443 761 881
0443 771 881
0443 752 881
0443 762 881
0443 772 881
Tube welding tool PRD 100 160 (for meltwelding with floating head) 160 with wire feed unit 160 with AVC 160 with AVC and wire feed unit 160 with AVC, weaving and wire feed unit 0444 016 880
0444 151 880
0444 151 881
0444 151 882
0444 151 883
0444 151 883
Second stress Second stress 3-12 enclosed 3-38 enclosed 3-38 enclosed 6-76 enclosed 0444 300 880
0444 301 880
0444 302 880
Tube welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wire feed unit MEI 10
for PRB 17-49 , PRC 17-49
for PRB 33-90 , PRC 33-90
for PRB 60-170 , PRC 60-170
0444 211 880
0444 212 880
0444 213 880
Wire feed unit MEI 21 0443 830 880
Remote control unit MechT1 CAN ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 10 m 25 m 25 m 0.25 m 0460 181 880
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 883
Documentation system
Welddoc WMS 4000
SPS 4000
Opto cable, 15 m
Opto cable, 2 m
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit
1.7 m
0460 210 880
0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extension cable ① for wire feed unit, weaving and CAN 42 V, 10 m ② for rotation, 10 m ③ for AVC, 10 m ④ for measurement cable, 10 m 0456 904 880
0456 906 880
0457 219 880
0457 219 881
Extension set ⑤ for current, water and gas, 8 m ⑥ for current, water, gas and torch contact, 8 m 0456 905 880
0466 705 881
Page 33

MechTig 3000i

Page 34
Welding station A25 with connection cables
with TIG torch BTE 250 0443 910 880 With TilG torch BTE 500 0443 910 881 Automatic welding machine A25 with connection cables
with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 884 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0459 554 881 0459 554 882 10 m 0459 554 883 0459 554 884 Documentation system 0457 410 880 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 8
Automatic welding machine A25 with connection cables 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 881 with AVC, and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 884 Documentation syst
Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 880 5 m 0459 554 881 0459 554 881 10 m 0459 554 881 0459 554 882 25 m 0459 554 883 0459 554 883 0.25 m 0459 554 884 0459 554 883 Documentation system 0457 410 880 0457 410 881 0 > to soluble 45 and
Documentation system 0457 410 880 Welddoc™ WMS 4000 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 881 Output 0457 070 001
Opto cable, 15 m
Image: Second set between power source and control unit 0460 210 880 0460 210 881 0460 210 881
Image: Second system Image: Se
Extension cable 0456 904 880 ① for wire feed unit, weaving and CAN 42V, 10 m 0456 904 880 ② for rotation, 10 m 0456 906 880 ③ for AVC, 10 m 0457 219 880 ④ for measurement cable, 10 m 0457 219 881
Extension set
Page 35

MechTig 3000i

Page 36

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe

AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Eax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 2

ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 2

UKRAINE ESAB Ukraine LLC

Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America

ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific

AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTHKOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa

EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

Loading...