ESAB MechControl 2, MechControl 4 Instruction manual [pl]

Page 1

Aristo® MechControl 2 MechControl 4

Instrukcja obsługi

Page 2

DECLARATION OF CONFORMITY

According to

The Low Voltage Directive 2006/95/EC, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007

Type of equipment Wire feed control

Type designation etc. MechControl 2, from serial number 652 xxx xxxx (2006 w.52) MechControl 2 is a member of the ESAB product family Aristo

Brand name or trade mark ESAB

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No:

ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE-695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974-3, Arc welding equipment – Part 3: Arc striking and stabilizing devices EN 60974-5, Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, this control box is used with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Date Laxå 2007-03-14

Tintos

Position Global Director Equipment and Automation

Page 3

DECLARATION OF CONFORMITY

According to

The Low Voltage Directive 2006/95/EC, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007

Type of equipment Wire feed control

Type designation etc. MechControl 4, from serial number 652 xxx xxxx (2006 w.52) MechControl 4 is a member of the ESAB product family Aristo

Brand name or trade mark ESAB

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No:

ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE-695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974-3, Arc welding equipment – Part 3: Arc striking and stabilizing devices EN 60974-5, Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, this control box is used with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Date Laxå 2007-03-14

Tintal

Position Global Director Equipment and Automation

Page 4
1 BEZ PIECZEŃSTWO 5
2 WPF ROWADZENIE 7
2.1 Sprzęt 7
2.2 Panel sterowania WO100 7
3 DAN E TECHNICZNE 7
4 INST 8
4.1 Zasilanie sieciowe 8
4.2 Zawieszenie 8
4.3 Podľączanie rezystora bezpieczeństwa 9
5 OBS ŁUGA 10
5.1 Przyłącza i elementy nastawcze 10
5.2 Gazomierz 11
5.3 Zľącze USB 11
5.4 Przyłącze wodne 11
5.5 Zabezpieczenie przepľywu, gaz 11
5.6 Objaśnienie symboli 11
6 KON SERWACJA 12
6.1 Kontrola i czyszczenie 12
6.2 Drukarka 13
7 ZAM 13
SC HEM AT 14
ΖΑΜΟΊΜΙΕΝΙΟΙΜΥ 10
10
W YPOS 19
Page 5

1 BEZPIECZEŃSTWO

Użytkownicy sprzętu firmy ESAB są odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa przez osoby pracujące z lub przy tym sprzęcie. Zasady bezpieczeństwa muszą być zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzętowi. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać przedstawionych zaleceń.

Wszelkie prace muszą być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady działania sprzętu. Niewłaściwe działanie sprzętu może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.

  • 1. Każdy, kto używa sprzętu spawalniczego, musi znać się na:
    • jego obsłudze
    • lokalizacji wyłacznika awaryjnego zatrzymania
    • jego działaniu
    • Przestrzeganiu odpowiednich środków ostrożności i przepisów BHP
    • spawaniu i cięciu
  • 2. Operator musi upewnić się, że:
    • w momencie uruchomienia sprzętu w miejscu pracy nie znajduje się żadna nieupoważniona osoba
    • w chwili zajarzenia łuku wszystkie osoby są odpowiednio zabezpieczone
  • 3. Miejsce pracy musi być:
    • Zabezpieczone przed zagrożeniem wypadkiem, pożarem, wybuchem i promieniowaniem łuku na zewnątrz
    • Dobrze wentylowane, ale wolne od przeciągów
  • 4. Sprzęt ochrony osobistej
    • Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne.
    • Nie należy nosić żadnych luźnych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pierścionki, itp., które mogłyby się o coś zahaczyć lub spowodować poparzenie.
  • 5. Ogólne środki ostrożności
    • Należy upewnić się czy przewód powrotny został prawidłowo podłączony.
    • Praca na sprzęcie zasilanym energią elektryczną powinna być wykonywana wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje w zakresie eksploatacji takich urządzeń.
    • Odpowiedni sprzęt gaśniczy powinien być wyraźnie oznaczony i znajdować się w pobliżu.
    • Smarowania i konserwacji sprzętu nie wolno przeprowadzać podczas jego pracy.
Page 6

WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania urządzenia wezwii odpowiednio
przeszkolony personel

Przed instalacją i rozruchem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją

CHROŃ SIEBIE I INNYCH!

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do spawania łukiem spawalniczym.

Urządzenia Class A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń Class A.

UWAGA!

Przed instalacją i rozruchem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.

Page 7

Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do zakładu utylizacji odpadów!

Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne należy przekazywać do zakładu utylizacji odpadów.

Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, masz obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich punktach zbiórki odpadów.

Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB.

ESAB posiada w ofercie najważniejsze akcesoria służące do zabezpieczenia pracy na stanowisku wykonywania prac spawalniczych.

2 WPROWADZENIE

MechControl to sterowanie przeznaczone do spawania zmechanizowanego wraz ze źródłem prądu MechTig 4000i /MechTig 3000i.

Sterowanie występuje w różnych wariantach - patrz strona 18.

Akcesoria firmy ESAB do tego produktu można znaleźć na stronie 19.
2.1 Sprzęt

Wraz ze sterowaniem są dostarczane:

  • instrukcja obsľugi sterowania
  • instrukcja obsľugi panelu sterowania
  • rezystor bezpieczeństwa.

2.2 Panel sterowania WO100

Szczegóľowy opis panelu sterowania znajduje się w oddzielnej instrukcji

3 DANE TECHNICZNE

MechControl 2, MechControl 4
Napięcie sieciowe42 V, 50/60 Hz
Prędkość podawania drutu Patrz oddzielna instrukcja obsľugi podajnika
drutu
Prędkość orbitalna Patrz oddzielna instrukcja obsľugi narzędzia
Page 8

MechControl 2, MechControl 4
Waga
MechControl 2 17,4 kg
MechControl 4 18,4 kg
Wymiary dľ. x szer. x wys. 471 x 403 x 364 mm
Temperatura pracy -10 do +40° C
Gaz osľonowy Wszystkie typy przeznaczone do spawania TIG
Ciśnienie maks. 0,5 MPa (5 bar)
Typ chľodzenia 50% woda / 50% glikol monoetylenowy
Ciśnienie maks. 0,5 MPa (5 bar)
Klasa obudowy IP 23C
Klasa zastosowania S
Stopień ochrony

IP określa w jakim stopniu urządzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewnątrz zanieczyszczeń stałych i wodnych. IP23 oznacza, że urządzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach zamkniętych i na zewnątrz.

Klasa zastosowania

Klasa zastosowania S oznacza, że urządzenie jest przystosowane do użycia w miejscach, gdzie występuje zwiększone niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

4 INSTALACJA

Instalacji może dokonać jedynie osoba posiadająca uprawnienia w zakresie eksploatacji elektrycznego sprzętu spawalniczego udokumentowane ważnymi zaświadczeniami kwalifikacyjnymi.

4.1 Zasilanie sieciowe
Uwaga!
Wymagania dotyczące zasilania sieciowego

Z powodu poboru prądu pierwotnego z zasilania sieciowego, urządzenia o dużej mocy wpływają na jakość zasilania sieci energetycznej. Dlatego niektóre typy urządzeń (patrz dane techniczne) mogą podlegać ograniczeniom lub warunkom przyłącza w zakresie dopuszczalnej impedancji sieci zasilającej lub wymaganej minimalnej wydajności zasilania w punkcie podłączenia do sieci publicznej. W takich przypadkach, monter lub użytkownik urządzenia powinien sprawdzić, czy można je podłączyć, kontaktując się w razje potrzeby z operatorem sieci rozdzielczej.

4.2 Zawieszenie

UWAGA! Zawieszając urządzenie podczas spawania, należy elektrycznie odizolować od niego zawieszenie.

Page 9

4.3 Podľączanie rezystora bezpieczeństwa

Aby zapobiec zaklóceniom komunikacyjnym, kiedy zdalne sterowanie nie jest podľączone, w gnieździe zdalnego sterowania należy umieścić rezystor bezpieczeństwa.

MechTig 4000i

Page 10

5 OBSŁUGA

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia się z niniejszym sprzętem znajdują się na stronie 5. Należy zapoznać się z nimi przed przystąpieniem do jego użytkowania.

5.1 Przyl'ącza i elementy nastawcze

  • 1 Przyłącze wlotowe gazu początkowego
  • 2 Przyłącze wlotowe gazu spawania
  • 3 Przyłącze wlotowe gazu ochronnego
  • 4 Przylącze wylotowe gazu ochronnego
  • 5 Przylącze wylotowe gazu spawania i początkowego
  • 6 Przyłącze chłodziwa źródła prądu NIEBIESKIE
  • 7 Przyłącze chłodziwa źródła prądu CZERWONE
  • 8 Przyłącze z *ELP chłodziwa narzędzia do spawania rur NIEBIESKIE
  • 9 Przyłącze chłodziwa narzędzia do spawania rur CZERWONE
  • 10 Przyľącze obrotów
  • 11 Przylącze podajnika drutu
  • 12 Przylącze urządzenia do ukladania ściegów zakosowo dotyczy tylko MechControl 4
  • 13 Przylącze AVC (regulacja napięcia ľuku) dotyczy tylko MechControl 4
  • 14 Przyłącze ręcznego uchwytu TIG
  • 15 Przylącze (CAN) kabla sterowania od źródła prądu
  • 16 Przylącze kabla pomiarowego AVC od narzędzia do spawania, dotyczy tylko MechControl 4
  • 17 Przyl'ącze kabla pomiarowego AVC do źródľa prądu, dotyczy tylko MechControl 4
  • 18 Tabliczka znamionowa z danymi dotyczącymi podľączenia zasilania
  • 19 Przyłącze (OKC) prądu spawania (+) od źródła prądu
  • 20 Przyłącze (OKC) kabla powrotnego (+)
  • 21 Przylącze (OKC) prądu spawania (-) od źródła prądu
  • 22 Przylącze (OKC) prądu spawania (-) do narzędzia do spawania
  • 23 Panel sterowania, patrz oddzielna instrukcja obsľugi
  • 24 Przepływomierz gazu
  • 25 Przyl'ącze (CAN) zdalnego sterowania, rezystora bezpieczeństwa lub stanowiska spawalniczego A25
  • 26 Drukarka
  • 27 Zľącze USB, patrz punkt 5.3.
  • 28 Przylącze systemu dokumentowania WMS 4000

* ELP = pompa typu Logic firmy ESAB, patrz punkt 5.4.

Page 11

5.2 Gazomierz

UWAGA! Aby uzyskać prawidľowy przepľyw, należy go zmierzyć przy narzędziu.

Gazomierz zostal skalibrowany dla argonu o ciśnieniu 4 barów. Przepływ gazu z narzędzia może być różny, w zależności od podłączonego narzędzia. W razie stosowania innych ciśnień lub gazów, przepływ należy zmierzyć przy przedmiocie obrabianym.

Firma ESAB zaleca ustawienie reduktora na 4 bary.

5.3 Zľącze USB

Zewnętrzna pamięć USB może slużyć do przesylania programów do i z systemu.

Uwaga!

Podczas normalnego użytkowania, nie ma zagrożenia zainfekowania sprzętu wirusami. Aby calkowicie wyeliminować to ryzyko, zalecamy używanie pamięci wykorzystywanej z tym sprzętem wylącznie do tego celu.

Pewne pamięci USB mogą nie działać z tym sprzętem. Zalecamy używanie pamięci USB renomowanych producentów.

Firma ESAB nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikle z niewlaściwego stosowania pamięci USB.

5.4 Przylacze wodne

Sterowanie jest wyposażone w system detekcji ELP ( E SAB Logic P ump), który sprawdza, czy węże doprowadzające wodę są podľączone. Po podľączeniu chľodzonego wodą uchwytu spawalniczego / narzędzia do spawania rur, uruchamia się pompa wodna.

5.5 Zabezpieczenie przepływu, gaz

Zabezpieczenie przepływu przerywa proces spawania, jeśli przepływ gazu spadnie poniżej 4 l/min. W takim przypadku na panelu sterowania zostanie wyświetlony komunikat o błędzie.

Więcej informacji zawiera podręcznik użytkownika panelu sterowania.

5.6 Objaśnienie symboli
Narzędzie do spawania rur ⊖⇒ Root Wylot gazu ochronnego
Podawanie drutu Wylot gazu początkowego
i spawania, narzędzie do
spawania rur
Ukľadanie ściegów
zakosowych
->> Root Wlot gazu ochronnego
Page 12

Uchwyt TIG ->> Weld Wlot gazu spawania
Woda chľodząca ->>> Start Wlot gazu początkowego
Obroty Gaz
AVC Sterowanie napięciem
ľuku
MechTig Źródľo prądu spawania

Szczegóľowy opis dziaľania znajduje się w instrukcji obsľugi panelu sterowania.

6 KONSERWACJA

Regularna konserwacja jest ważna celem zapewnienia bezpieczeństwa i niezawodności.

Osłony może zdejmować jedynie osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia elektryczne (osoba upoważniona).

Jakiekolwiek czynności naprawcze podejmowane przez użytkownika w okresie gwarancyjnym powodują całkowitą utratę gwarancji.

6.1 Kontrola i czyszczenie
Sterowanie

Należy regularnie sprawdzać, czy sterowanie nie jest zablokowane zanieczyszczeniami.

Częstotliwość i metoda czyszczenia zależą od:

  • procesu spawania
  • czasu trwania ľuku
  • lokalizacji
  • otoczenia.

Zazwyczaj wystarcza raz w roku przedmuchać sterowanie suchym sprężonym powietrzem (o zmniejszonym ciśnieniu).

Zapchane lub zablokowane wloty i wyloty powietrza spowodują przegrzanie.

Narzędzie do spawania rur

Aby zapewnić bezproblemowe spawanie należy regularnie czyścić i wymieniać części eksploatacyjne narzędzia do spawania rur.

Page 13

6.2 Drukarka
Zmiana rolki papieru

Procedura zmiany rolki papieru:

  • 1. Otwórz pokrywę drukarki zgodnie z rysunkiem.
  • 2. Umieść rolkę papieru w taki sposób, aby rozwijaľa się w prawidľowym kierunku, zgodnie z rysunkiem.

Otwieranie pokrywy drukarki

Umieszczanie rolki papieru

  • 3. Wyciągnij papier i zamknij pokrywę, zgodnie z rysunkiem.
  • 4. Drukarka jest gotowa do pracy.

Zamykanie pokrywy drukarki

Można drukować

7 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH

MechControl 2 / MechControl 4 są skonstruowane i przetestowane zgodnie z międzynarodową i europejską normą 60974-3, 60974-5 i 60974-10. Obowiązkiem jednostki serwisowej dokonującej serwisu lub naprawy, aby upewnić się, że produkt w dalszym ciągu odpowiada wymienionym normom.

Naprawy i prace związane z z obwodomi elektrycznymi powinny być przeprowadzane przez upoważnionego serwisanta ESAB. Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i zużywające się ESAB.

Części zamienne można zamawiać u najbliższego przedstawiciela handlowego firmy ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji).

Page 14

Page 15

Page 16

Page 17

dp01e

Page 18

MechControl 2, MechControl 4

Numer zamówieniowy

Ordering no. Denomination Туре
0444 500 880 Control unit Aristo MechControl 2, WO100
0444 500 881 Control unit Aristo MechControl 4, WO100
0459 839 010 Spare parts list Aristo MechControl 2, WO100
Aristo MechControl 4, WO100
0444 536 Instruction manual Control panel WO100 for MechControl 2
0444 405 Instruction manual Control panel WO100 for MechControl 4

Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com

Page 19
Wyposażenie

Page 20
Pro duct Ordering number
Tuk be welding tool PRB
17-49 watercooled 0443 750 882
33-90 watercooled 0443 760 882
60-170 watercooled 0443 770 882
17-49 aircooled 0443 750 883
33-90 aircooled 0443 760 883
60-170 aircooled 0443 770 883
Tuk be welding tool PRD
160 (for meltwelding with floating head) 0444 151 880
160 with wire feeder 0444 151 881
Tub be welding tool PRH
3-12 enclosed 0444 300 880
3-38 enclosed 0444 301 880
6-76 enclosed 0444 302 880
Tuk be welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wir e feed unit MEI 10
for PRB 17-49 0444 211 880
for PRB 33-90 0444 212 880
for PRB 60-170 0444 213 880
Wir e feed unit MEI 21 0443 830 880
Rer mote control unit MechT1 CAN 0460 181 880
Ø Remote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 m 0459 554 880
10 m 0459 554 881
15 m 0459 554 882
25 m 0459 554 883
0.25 m 0459 554 884
Doo cumentation system
Welddoc™ WMS 4000 0457 410 880
SPS 4000 0457 410 881
Opto cable, 15 m 0457 072 881
Opto cable, 2 m 0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit
1.7 m 0460 210 880
8 m 0460 210 881
Ret urn cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Ext ension cable
1 for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Ext ension set
5 for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
6 for current water, gas and torch contact 8 m 0466 705 881
Page 21

MechTig 4000i

- 21 -

Page 22
Prod uct Ordering number
Auto matic welding machine A25
with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880
with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881
Term ninal box 0457 591 880
VEC -motor with gear and pulse generator 0457 258 880
Connection cable
10 for CAN 42 V 0456 527 881
for rotation 0457 222 880
Rem ote control unit MechT1 CAN 0460 181 880
Ø Remote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 m 0459 554 880
10 m 0459 554 881
15 m 0459 554 882
25 m 0459 554 883
0.25 m 0459 554 884
Docu umentation system
Welddoc™ WMS 4000 0457 410 880
SPS 4000 0457 410 881
Opto cable, 15 m 0457 072 881
0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit
1.7 m 0460 210 880
8 m 0460 210 881
Retu rn cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Exte nsion cable
1 for wire feed unit and CAN 42V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Exte nsion set
5 for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
Page 23

Page 24
Pro duct Ordering number
Tuk be welding tool PRB
17-49 watercooled 0443 750 882
33-90 watercooled 0443 760 882
60-170 watercooled 0443 770 882
17-49 aircooled 0443 750 883
33-90 aircooled 0443 760 883
60-170 aircooled 0443 770 883
Tuk be welding tool PRD
160 (for meltwelding with floating head) 0444 151 880
160 with wire feeder 0444 151 881
Tuk be welding tool PRH
3-12 enclosed 0444 300 880
3-38 enclosed 0444 301 880
6-76 enclosed 0444 302 880
Tuk be welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wir e feed unit MEI 10
for PRB 17-49 0444 211 880
for PRB 33-90 0444 212 880
for PRB 60-170 0444 213 880
Wir e feed unit MEI 21 0443 830 880
Rer note control unit MechT1 CAN 0460 181 880
Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0450 554 990
5 m
10 m
15 m
25 m
0.25 m 0459 554 884
Doo
0457 410 880
SPS 4000 0457 410 881
0457 072 881
Opto cable, 2 m 0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit 0.400 0.40 0.00
1.7 m 0460 210 880
8 m 0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Ext ension cable
1 for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Ext ension set
5 for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
6 for current, water, gas and torch contact, 8 m 0466 705 881
Page 25

Page 26
Prod uct Ordering number
Auto matic welding machine A25
with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880
with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881
Term ninal box 0457 591 880
VEC -motor with gear and pulse generator 0457 258 880
Connection cable
10 for CAN 42 V 0456 527 881
for rotation 0457 222 880
Rem ote control unit MechT1 CAN 0460 181 880
Ø Remote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 m 0459 554 880
10 m 0459 554 881
15 m 0459 554 882
25 m 0459 554 883
0.25 m 0459 554 884
Docu umentation system
Welddoc™ WMS 4000 0457 410 880
SPS 4000 0457 410 881
Opto cable, 15 m 0457 072 881
0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit
1.7 m 0460 210 880
8 m 0460 210 881
Retu rn cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Exte nsion cable
1 for wire feed unit and CAN 42V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Exte nsion set
5 for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
Page 27

Page 28
Product Ordering number
Tube welding tool PRB 17-49 watercooled 33-90 watercooled 60-170 watercooled 17-49 aircooled 33-90 aircooled 60-170 aircooled 0443 750 882
0443 760 882
0443 770 882
0443 750 883
0443 760 883
0443 770 883
Tube welding tool PRC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC 60-170 watercooled with AVC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC and weaving 33-90 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 0443 751 881
0443 761 881
0443 771 881
0443 752 881
0443 762 881
0443 772 881
Tube welding tool PRD 100 160 (for meltwelding with floating head) 160 with wire feed unit 160 with AVC 160 with AVC and wire feed unit 160 with AVC, weaving and wire feed unit 0444 016 880
0444 151 880
0444 151 881
0444 151 882
0444 151 883
0444 151 883
Tube welding tool PRH 3-12 enclosed 3-38 enclosed 6-76 enclosed 0444 300 880
0444 301 880
0444 302 880
Tube welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wire feed unit MEI 10 for PRB 17-49 PRC for PRB 33-90 PRC 33-90 for PRB 60-170 PRC 60-170 0444 211 880
0444 212 880
0444 213 880
Wire feed unit MEI 21 0443 830 880
Remote control unit MechT1 CAN ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 10 m 25 m 25 m 0.25 m 0460 181 880
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Documentation system
Welddoc WMS 4000
SPS 4000
Opto cable, 15 m
Opto cable, 2 m
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
Image: Second set between power source and control unit 1.7 m 0460 210 880
0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extension cable ① for wire feed unit, weaving and CAN 42 V, 10 m ② for rotation, 10 m ③ for AVC, 10 m ④ for measurement cable, 10 m 0456 904 880
0456 906 880
0457 219 880
0457 219 881
Extension set ⑤ for current, water and gas, 8 m ⑥ for current, water, gas and torch contact, 8 m 0456 905 880
0466 705 881
Page 29

Page 30
Product Ordering number
Welding station A25 with connection cables
with TIG torch BTE 250
with TilG torch BTE 500
0443 910 880
0443 910 881
Automatic welding machine A25 with connection cables with AVC and TIG torch BTE 250 with AVC and TIG torch BTE 500 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 with AVC, weaving and TIG torch BTE 500 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 500 manual slide and TIG torch BTE 250 with floating head and TIG torch BTE 250 with floating head and TIG torch BTE 250 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 911 880
0443 911 881
0443 911 882
0443 911 883
0443 911 884
0443 911 885
0443 911 885
0443 911 886
0443 911 887
0443 912 880
0443 912 881
Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880
Ø Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 10 m 15 m 25 m 0.25 m 0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Documentation system
Welddoc WMS 4000
SPS 4000
Opto cable, 15 m
Opto cable, 2 m
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
Connection set between power source and control unit 1.7 m 8 m 0460 210 880
0460 210 881
Return cable 10 m, 95 mm 2 0152 349 888
Extension cable ① for wire feed unit, weaving and CAN 42V, 10 m ② for rotation, 10 m ③ for AVC, 10 m ④ for measurement cable, 10 m 0456 904 880
0456 906 880
0457 219 880
0457 219 881
Extension set S for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
Page 31

Page 32
Product Ordering number
Tube welding tool PRB 17-49 watercooled 33-90 watercooled 60-170 watercooled 17-49 aircooled 33-90 aircooled 60-170 aircooled 0443 750 882
0443 760 882
0443 770 882
0443 750 883
0443 760 883
0443 770 883
Tube welding tool PRC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC 60-170 watercooled with AVC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC and weaving 33-90 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 0443 751 881
0443 761 881
0443 771 881
0443 752 881
0443 762 881
0443 772 881
Tube welding tool PRD 100 160 (for meltwelding with floating head) 160 with wire feed unit 160 with AVC 160 with AVC and wire feed unit 160 with AVC, weaving and wire feed unit 0444 016 880
0444 151 880
0444 151 881
0444 151 882
0444 151 883
0444 151 883
Tube welding tool PRH 3-12 enclosed 3-38 enclosed 6-76 enclosed 0444 300 880
0444 301 880
0444 302 880
Tube welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wire feed unit MEI 10 for PRB 17-49 PRC for PRB 33-90 PRC 33-90 for PRB 60-170 PRC 60-170 0444 211 880
0444 212 880
0444 213 880
Wire feed unit MEI 21 0443 830 880
Remote control unit MechT1 CAN ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 10 m 25 m 25 m 0.25 m 0460 181 880
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Documentation system
Welddoc WMS 4000
SPS 4000
Opto cable, 15 m
Opto cable, 2 m
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
Image: Second set between power source and control unit 1.7 m 0460 210 880
0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extension cable ① for wire feed unit, weaving and CAN 42 V, 10 m ② for rotation, 10 m ③ for AVC, 10 m ④ for measurement cable, 10 m 0456 904 880
0456 906 880
0457 219 880
0457 219 881
Extension set ⑤ for current, water and gas, 8 m ⑥ for current, water, gas and torch contact, 8 m 0456 905 880
0466 705 881
Page 33

Page 34
Product Ordering number
Welding station A25 with connection cables with TIG torch BTE 250 with TilG torch BTE 500 0443 910 880
0443 910 881
Automatic welding machine A25 with connection cables with AVC and TIG torch BTE 250 with AVC and TIG torch BTE 500 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 with AVC, weaving and TIG torch BTE 500 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 500 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 500 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 500 manual slide and TIG torch BTE 250 with floating head and TIG torch BTE 500 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 880
0443 911 881
0443 911 882
0443 911 883
0443 911 884
0443 911 885
0443 911 885
0443 911 886
0443 911 887
0443 912 880
0443 912 881
Remote control unit MechT1 CAN ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 15 m 25 m 0.25 m 0.25 m 0460 181 880
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 883
Documentation system
Welddoc WMS 4000
SPS 4000
Opto cable, 15 m
Opto cable, 2 m
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
Connection set between power source and control unit 1.7 m 8 m 0460 210 880
0460 210 881
® Return cable 10 m, 95 mm 2 0152 349 888
Extension cable ① for wire feed unit, weaving and CAN 42V, 10 m ② for rotation, 10 m ③ for AVC, 10 m ④ for measurement cable, 10 m 0456 904 880
0456 906 880
0457 219 880
0457 219 881
Extension set S for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
Page 35

Page 36
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe

AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Eax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 2

ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 2

UKRAINE ESAB Ukraine LLC

Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America

ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific

AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTHKOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa

EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

Loading...