ESAB MechControl 2, MechControl 4 Instruction manual [sk]

Page 1

Aristo® MechControl 2 MechControl 4

Navod na pouitie

Page 2

DECLARATION OF CONFORMITY

According to

The Low Voltage Directive 2006/95/EC, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007

Type of equipment Wire feed control

Type designation etc. MechControl 2, from serial number 652 xxx xxxx (2006 w.52) MechControl 2 is a member of the ESAB product family Aristo

Brand name or trade mark ESAB

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No:

ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE-695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974-3, Arc welding equipment – Part 3: Arc striking and stabilizing devices EN 60974-5, Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, this control box is used with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Date Laxå 2007-03-14

Tintos

Position Global Director Equipment and Automation

Page 3

DECLARATION OF CONFORMITY

According to

The Low Voltage Directive 2006/95/EC, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007

Type of equipment Wire feed control

Type designation etc. MechControl 4, from serial number 652 xxx xxxx (2006 w.52) MechControl 4 is a member of the ESAB product family Aristo

Brand name or trade mark ESAB

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No:

ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE-695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974-3, Arc welding equipment – Part 3: Arc striking and stabilizing devices EN 60974-5, Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, this control box is used with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Date Laxå 2007-03-14

Tintal

Position Global Director Equipment and Automation

Page 4
1 BEZPEČNOSŤ 5
2 ÚVOD 7
2.1 Zariadenie 7
2.2 Ovládací panel WO100 7
3 TECHNICKÉ ÚDAJE 7
4 INŠTALÁCIA 8
4.1 Sieťové napájanie 8
4.2 Závesné zariadenie 8
4.3 Pripojenie ukončovacieho odporu 9
5 PREVÁDZKA 10
5.1 Pripojenie a ovládacie zariadenia 10
5.2 Merač prietoku plynu 11
5.3 Pripojenie USB 11
5.4 Vodná prípojka 11
5.5 Hlásič prietoku plynu 11
5.6 Vysvetlenie symbolov 11
6 ÚDRŽBA 12
6.1 Kontrola a čistenie 12
6.2 Tlačiareň 13
7 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV 13
DI AGRAM 14
OF JEDNÁVACIE ČÍSLO 18
DE 10
19
Page 5

1 BEZPEČNOSŤ

Používatelia zariadení ESAB majú konečnú zodpovednosť za dodržiavanie platných bezpečnostných opatrení zo strany všetkých osôb, ktoré so zariadením pracujú alebo sa nachádzajú v jeho blízkosti. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky zodpovedajúce tomuto typu zariadenia. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.

Všetky práce môžu vykonávať iba zaškolení pracovníci, dôkladne oboznámení s prevádzkou zváracieho zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií, následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.

  • 1. Každý, kto používa zváracie zariadenie, musí byť oboznámený:
    • s jeho prevádzkou
    • umiestnením núdzových vypínačov
    • princípom jeho činnosti
    • platnými bezpečnostnými opatreniami
    • zváraním a rezaním
  • 2. Obsluha musí zabezpečiť:
    • aby sa pri uvádzaní do činnosti v pracovnej zóne zariadenia nenachádzala žiadna nepovolaná osoba.
    • aby sa pri zapálení oblúka každý chránil
  • 3. Pracovisko musí bvť:
    • vhodné na daný účel
    • bez prievanov
  • 4. Osobné bezpečnostné pomôcky
    • Vždy používajte odporúčané osobné bezpečnostné pomôcky, ako sú ochranné okuliare, nehorľavý odev, ochranné rukavice.
    • Nenoste voľné doplnky odevu, ako sú šály, náramky, prstene, atď., ktoré sa môžu zachytiť alebo spôsobiť popáleniny.
  • 5. Základné bezpečnostné opatrenia
    • Dbajte na bezpečné pripojenie spätného kábla.
    • Práce na vysokonapäťových zariadeniach môže vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár.
    • Vhodný hasiaci prístroj musí byť jasne označený a musí byť poruke.
    • Počas prevádzky sa zariadenie nesmie premazávať a počas prevádzky je zakázané uskutočňovať údržbu.
Page 6

VAROVANIE!

Oblúkové zváranie a rezanie môže spôsobiť úraz vám i iným osobám. Pri zváraní a rezaní dodržiavajte bezpečnostné opatrenia. Vyžiadajte si od svojho zamestnávateľa pravidlá bezpečnosti pri práci založené na údajoch výrobcu o konkrétnych rizikách.

ÚDER ELEKTRICKÉHO PRÚDU - Dokáže zabíjat

  • Nainštaluite a uzemnite jednotku v súlade s platnými normami
  • Nedotýkajte sa vodivých elektrických častí ani elektród nechránenou kožou, vlhkými rukavicami ani vlhkým odevom
  • Dbajte, aby ste boli izolovaný od uzemnenia aj od zváraného obrobku.
  • Dhaite na zaujatie bezpečnej pracovnej polohy.
DYM A PI YNY - Môžu byť zdravju nebezpečné

  • Nevvstavuite tvár i hlavu pôsobeniu dvmu.
  • Dym a plypy odvádzaite z dýchacieho pásma a z pracovného priestoru vetraním odsávaním od oblúka alebo použitím oboch týchto možností.

  • ŽIARENIE OBLÚKA Môže spôsobiť poškodenie zraku a popáleniny. Chráňte si oči i telo. Používajte správny zvárací štít a filtračné sklo a noste ochranné odevy.
  • Okoloidúcich chráňte vhodnými štítmi alebo závesmi.
ΝΕΒΕΖΡΕČΕΝSΤVΟ ΡΟΖΙΔΡΙΙ

lskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Preto vždy dbaite, aby sa v blízkosti nenachádzali žiadne horťavé materiály

HLUK - Nadmerný hluk môže poškodiť sluch

  • Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu
  • Okoloidúcich upozornite na hroziace riziko.
CHYBNÁ FUNKCIA - V prípade chybnej funkcie sa obráťte o pomoc na odborníka.

Pred inštalovaním alebo uvádzaním do činnosti si prečítaite návod na obslubu a presvedčite sa

že ste mu porozumeli.

CHRÁŇTE SEBA A INÝCH

UP070RNFNIF!

Tento výrobok je určený výhradne na oblúkové zváranie.

Zariadenie Class A nie je určené na použitie na obytných územiach, kde sa elektrická energia dodáva verejnou nízkonapäťovou rozvodnou sieťou. V týchto miestach sú možné potenciálne problémy so zabezpečením elektromagnetickej kompatibility zariadení dClass A. s ohľadom na rušenie šírené po vodičoch i vyžarované rušenie.

Pred inštalovaním alebo uvádzaním do činnosti si prečítajte návod na obslubu a presvedčite sa že ste mu porozumeli

Page 7

Elektronické zariadenia likvidujte prostredníctvom recyklačných stredísk!

V súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení a v súlade s jej vykonávacími predpismi podľa vnútroštátneho zákonodarstva musí byť elektrické alebo elektronické zariadenie po skončení životnosti zlikvidované prostredníctvom recyklačných stredísk. Ako osoba zodpovedná za zariadenie ste zodpovedný za získanie informácií o schválených zberniach tohto odpadu. Bližšie informácie vám na požiadanie poskytne najbližší predajca ESAB.

Spoločnosť ESAB je schopná dodať všetky potrebné zváracie ochranné prostriedky a príslušenstvo.

2 ÚVOD

MechControl je riadiaca jednotka určená na mechanizované zváranie spolu s napájacím zdrojom MechTig 4000i / MechTig 3000i.

Riadiaca jednotka sa dodáva v rôznych variantoch, pozri na strane 18.

Príslušenstvo výrobku značky ESAB nájdete na strane 19.
2.1 Zariadenie

Riadiaca jednotka sa dodáva s:

  • návodom na obsluhu riadiacej jednotky
  • návodom na obsluhu ovládacieho panelu
  • ukončovacím odporom.
2.2 Ovládací panel WO100

Pozri samostatný návod na obsluhu s podrobným popisom ovládacieho panelu.

3 TECHNICKÉ ÚDAJE

MechControl 2 MechControl 4
Sieťové napätie 42 V, 50/60 Hz
Rýchlosť posuvu drôtu Pozri samostatný návod na obsluhu pre jednotku podávania drôtu
Rýchlosť otáčania Pozri samostatný návod na obsluhu pre tento
nástroj
Hmotnosť
MechControl 2 17,4 kg
MechControl 4 18,4 kg
Page 8

MechControl 2 MechControl 4
Rozmery d x š x v 471 x 403 x 364 mm
Prevádzková teplota -10 až +40° C
Ochranný plyn Všetky typy určené na zváranie TIG
Max. tlak 0,5 MPa (5 barov)
Typ chladenia 50 % voda / 50% monoetylénglykol
Max. tlak 0,5 MPa (5 barov)
Stupeň krytia IP 23
Trieda použitia S
Krytie

Kód IP indikuje krytie, tzn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov alebo vody. Zariadenie označené IP23 je skonštruované na použitie vo vnútornom a vonkajšom pracovnom prostredí.

Trieda použitia

Symbol S ukazuje, že napájací zdroj je navrhnutý na použitie v priestoroch so zvýšeným nebezpečenstvom úrazu elektrickým prúdom.

4 INŠTALÁCIA

Inštaláciu musí vykonať odborník.

4.1 Sieťové napájanie

Poznámka!
Požiadavky na napájacie napätie

Silnoprúdové zariadenie môže mať s ohľadom na prúd odoberaný z elektrickej siete vplyv na kvalitu elektriny v rozvodnej sieti. Z tohto dôvodu sa na určité druhy zariadení môžu vzťahovať pripojovacie obmedzenia alebo požiadavky na maximálnu dovolenú sieťovú impedanciu, prípadne požiadavky na minimálnu napájaciu kapacitu v mieste pripojenia do verejnej siete určitých druhov zariadení (pozri technické údaje). V tomto prípade inštalatér alebo používateľ zariadenia zodpovedá za zaručenie toho, v prípade potreby po dohode s prevádzkovateľom rozvodnej siete, či zariadenie môže byť pripojené.

4.2 Závesné zariadenie

POZNÁMKA! Ak sa jednotka používa zavesená počas zvárania, závesné zariadenie musí byť elektricky izolované od jednotky.

Page 9

4.3 Pripojenie ukončovacieho odporu

Na vylúčenie rušenia komunikácie sa musí vzdialená zásuvka musí vybaviť ukončovacím odporom, keď nie je pripojené diaľkové ovládanie.

MechTig 4000i

MechTig 3000i

Page 10

5 PREVÁDZKA

Základné bezpečnostné predpisy týkajúce sa zaobchádzania so zariadením nájdete na strane 5. Pred používaním zariadenia si ich dôkladne prečítajte!

5.1 Pripojenie a ovládacie zariadenia

  • 1 Prípojka spúšťacieho plynu prívod
  • 2 Prípojka zváracieho plynu prívod
  • 3 Prípojka koreňového plynu prívod
  • 4 Prípojka koreňového plynu vývod
  • 5 Prípojka zváracieho a spúšťacieho plynu vývod
  • 6 Prípojka chladiacej kvapaliny napájacieho zdroja MODRÁ
  • 7 Prípojka chladiacej kvapaliny napájacieho zdroja ČERVENÁ
  • 8 Prípojka s ELP* chladiacej kvapaliny do rúrkového zváracieho nástroja MODRÁ
  • 9 Prípojka chladiacej kvapaliny do rúrkového zváracieho nástroja ČERVENÁ
  • 10 Prípojka pre otáčanie
  • 11 Prípojka pre posuv drôtu
  • 12 Prípojka pre kývanie platí iba pre MechControl 4
  • 13 Prípojka pre AVC (regulácia napätia oblúka) platí iba pre MechControl 4
  • 14 Prípojka pre manuálny horák TIG
  • 15 Prípojka (CAN) pre ovládací kábel z napájacieho zdroja
  • 16 Prípojka pre merací kábel zo zváracieho nástroja, platí iba pre MechControl 4
  • 17 Prípojka pre merací kábel do napájacieho zdroja, platí iba pre MechControl 4
  • 18 Typový štítok s údajmi o napájacej prípojke
  • 19 Prípojka (OKC) pre zvárací prúd (+) z napájacieho zdroja
  • 20 Prípojka (OKC) pre spätný kábel (+)
  • 21 Prípojka (OKC) pre zvárací prúd (-) z napájacieho zdroja
  • 22 Prípojka (OKC) pre zvárací prúd (-) do zváracieho nástroja
  • 23 Ovládací panel, pozri samostatný návod na obsluhu
  • 24 Merač prietoku plynu
  • 25 Prípojka (CAN) pre jednotku diaľkového ovládania, ukončovací odpor alebo zváraciu stanicu A25
  • 26 Tlačiareň
  • 27 Prípojka USB, pozri bod 5.3.
  • 28 Prípojka pre dokumentačný systém WMS 4000
  • *ELP = Čerpadlo ESAB Logic, pozri bod 5.4.

Page 11

5.2 Merač prietoku plynu

POZNÁMKA! Aby sa dosiahol správny prietok, prietok sa musí merať pri nástroji.

Prietokomer je kalibrovaný pre plynný argón s tlakom 4 bary. Prietok plynu získavaný z nástroja môže závisieť od pripojeného nástroja. Ak sa používajú iné tlaky alebo plyny, prietok plynu sa musí merať na zvarenci.

Spoločnosť ESAB odporúča použitie regulátora tlaku nastaveného na 4 bary.

5.3 Pripojenie USB

Externá pamäť USB sa môže používať na prenos programov medzi systémami.

Poznámka!

Pri normálnom používaní nehrozí žiadne riziko "vírusov", ktoré by infikovali zariadenie. Kvôli úplnej eliminácii rizika odporúčame, aby sa pamäť používaná spolu s týmto zariadením nepoužívala na žiadne iné ako zamýšľané účely.

Niektoré pamäte USB nefungujú s týmto zariadením. Odporúčame používať pamäte USB od renomovaného dodávateľa.

Spoločnosť ESAB nepreberá žiadnu zodpovednosť za prípadné poškodenie spôsobené nesprávnym používaním pamäte USB.

5.4 Vodná prípojka

Riadiaca jednotka je vybavená detekčným systémom ELP ( E SAB Logic P ump), ktorý kontroluje pripojenie vodných hadíc. Pri pripojovaní zváracieho horáka / rúrkového zváracieho nástroja chladeného vodou sa do činnosti uvedie vodné čerpadlo.

5.5 Hlásič prietoku plynu

Hlásič prietoku zastaví zvárací proces, ak prietok plynu klesne pod 4 l/min. Ak sa tak stane, na ovládacom paneli sa zobrazí chybová správa.

Ďalšie informácie pozri príručku používateľa ovládacieho panelu.

5.6 Vysvetlenie symbolov
Rúrkový zvárací nástroj ⊖⇒ Root Koreňový plyn - vývod
Posuv drôtu Štartovací a zvárací plyn -
vývod, rúrkový zvárací
nástroj
Kývanie ->> Root Koreňový plyn - prívod
Horák TIG ->> Weld Zvárací plyn - prívod
Page 12

Chladiaca voda ->>> Start Štartovací plyn - prívod
Otáčanie Plyn
AVC Regulácia napätia oblúka MechTig Zdroj zváracieho prúdu

Podrobný popis tejto funkcie - pozri návod na obsluhu ovládacieho panelu.

6 ÚDRŽBA

Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú a spoľahlivú prevádzku.

Bezpečnostné panely môžu demontovať iba osoby s primeranou elektrotechnickou kvalifikáciou (autorizovaní pracovníci).

Všetky záručné záväzky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník pokúsi svojpomocne uskutočniť akékoľvek práce na zariadení počas záručnej doby v snahe odstrániť akékoľvek prípadné poruchy.

6.1 Kontrola a čistenie

Riadiaca jednotka

Pravidelne kontrolujte, či riadiaca jednotka nie je zanesená nečistotami.

Interval čistenia a používané metódy závisia od:

  • zváracieho postupu
  • času horenia oblúka
  • umiestnenia
  • okolitého prostredia.

Spravidla postačí vyfúkať jednotku raz za rok suchým stlačeným vzduchom (so zníženým tlakom).

Upchané alebo zablokované prívody a vývody môžu spôsobovať prehrievanie.

Rúrkový zvárací nástroj

Dielce rúrkového zváracieho nástroja podliehajúce rýchlejšiemu opotrebeniu sa musia v pravidelných intervaloch vyčistiť a vymeniť, aby bolo zaručené bezproblémové zváranie.

Page 13

6.2 Tlačiareň

Výmena rolky s papierom

Pri výmene rolky s papierom postupujte podľa nasledujúceho popisu:

  • 1. Otvorte kryt tlačiarne ako ilustruje obrázok.
  • 2. Vložte rolku s papierom. Presvedčite sa, že papier sa odvíja v správnom smere, ako ilustruje obrázok.

Otvorenie krytu tlačiarne

Umiestnenie rolky papiera

  • 3. Vytiahnite papier a zatvorte kryt, ako ilustruje obrázok.
  • 4. Tlačiareň je pripravená na tlač.

7 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV

MechControl 2 / MechControl 4 bol navrhnutý a odskúšaný podľa medzinárodných a európskych noriem 60974-3, 60974-5 a normy 60974-10. Povinnosťou servisnej jednotky, ktorá vykonala servisné práce alebo opravy, je presvedčiť sa, že výrobok aj naďalej zodpovedá vyššie uvedenej norme.

Opravy a práce na elektrickom zariadení musí vykonávať autorizovaný pracovník servisu ESAB. Používajte iba originálne náhradné diely a diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu značky ESAB.

Náhradné diely možno objednať prostredníctvom najbližšieho zástupcu spoločnosti ESAB, pozri poslednú stranu tejto publikácie.

Page 14

Page 15

Page 16

dp01e

© ESAB AB 2006

Page 17

dp01e

© ESAB AB 2006

Page 18

Objednávacie číslo

Ordering no. Denomination Туре
0444 500 880 Control unit Aristo MechControl 2, WO100
0444 500 881 Control unit Aristo MechControl 4, WO100
0459 839 010 Spare parts list Aristo MechControl 2, WO100
Aristo MechControl 4, WO100
0444 536 Instruction manual Control panel WO100 for MechControl 2
0444 405 Instruction manual Control panel WO100 for MechControl 4

Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com

Page 19
Príslušenstvo

Page 20
Pro duct Ordering number
Tuk be welding tool PRB
17-49 watercooled 0443 750 882
33-90 watercooled 0443 760 882
60-170 watercooled 0443 770 882
17-49 aircooled 0443 750 883
33-90 aircooled 0443 760 883
60-170 aircooled 0443 770 883
Tuk be welding tool PRD
160 (for meltwelding with floating head) 0444 151 880
160 with wire feeder 0444 151 881
Tuk be welding tool PRH
3-12 enclosed 0444 300 880
3-38 enclosed 0444 301 880
6-76 enclosed 0444 302 880
Tuk be welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wir re feed unit MFL 10
for PRB 17-49 0444 211 880
for PRB 33-90 0444 212 880
for PRB 60-170 0444 213 880
Wir 0443 830 880
Dor 0460 181 880
0400 181 880
Ŵ 0459 554 880
5 III 0459 554 881
10 m 0459 554 882
15 m 0459 554 883
0459 554 884
_ 0.25 m
Doo 0457 440 000
0457 410 880
0457 072 881
0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit 0.400 0.40 0.00
1.7 m
8 m 0460 210 881
Ret urn cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Ext ension cable
1 for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Ext ension set
5 for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
6 for current, water, gas and torch contact 8 m 0466 705 881
Page 21

MechTig 4000i

Page 22
Produc t Ordering number
Automa atic welding machine A25
wit h floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880
wit th floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881
Termin al box 0457 591 880
VEC-m otor with gear and pulse generator 0457 258 880
Co onnection cable
10 for · CAN 42 V 0456 527 881
for rotation 0457 222 880
Remote e control unit MechT1 CAN 0460 181 880
⑦ Re mote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 n n 0459 554 880
10 m 0459 554 881
15 m 0459 554 882
25 m 0459 554 883
0.2 25 m 0459 554 884
Docum entation system
We elddoc™ WMS 4000 0457 410 880
SP PS 4000 0457 410 881
Ор 0457 072 881
Ορ 0457 072 882
8 Co onnection set between power source and control unit
1.7 7 m 0460 210 880
8 n n 0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extens ion cable
① for wire feed unit and CAN 42V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Extens ion set
⑤ for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
Page 23

MechTig 4000i

Page 24
Pro duct Ordering number
Tuk be welding tool PRB
17-49 watercooled 0443 750 882
33-90 watercooled 0443 760 882
60-170 watercooled 0443 770 882
17-49 aircooled 0443 750 883
33-90 aircooled 0443 760 883
60-170 aircooled 0443 770 883
Tuk be welding tool PRD
160 (for meltwelding with floating head) 0444 151 880
160 with wire feeder 0444 151 881
Tuk be welding tool PRH
3-12 enclosed 0444 300 880
3-38 enclosed 0444 301 880
6-76 enclosed 0444 302 880
Tuk be welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wir re feed unit MFL 10
for PRB 17-49 0444 211 880
for PRB 33-90 0444 212 880
for PRB 60-170 0444 213 880
Wir 0443 830 880
Dor 0460 181 880
0400 181 880
Ŵ 0459 554 880
5 III 0459 554 881
10 m 0459 554 882
15 m 0459 554 883
0459 554 884
_ 0.25 m
Doo 0457 440 000
0457 410 880
0457 072 881
0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit 0.400 0.40 0.00
1.7 m
8 m 0460 210 881
Ret urn cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Ext ension cable
1 for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Ext ension set
5 for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
6 for current, water, gas and torch contact 8 m 0466 705 881
Page 25

MechTig 3000i

Page 26
Product Ordering number
Automati ic welding machine A25
with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880
with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881
Terminal box 0457 591 880
VEC-mot or with gear and pulse generator 0457 258 880
Con nection cable
10 for C AN 42 V 0456 527 881
for ro otation 0457 222 880
Remote of control unit MechT1 CAN 0460 181 880
⑦ Rem ote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 m 0459 554 880
10 m ۱ 0459 554 881
15 m ۱ 0459 554 882
25 m ۱ 0459 554 883
0.25 m 0459 554 884
Documer ntation system
Weld ddoc™ WMS 4000 0457 410 880
SPS 4000 0457 410 881
Opto o cable, 15 m 0457 072 881
Opto o cable, 2 m 0457 072 882
8 Con nection set between power source and control unit
1.7 n n 0460 210 880
8 m 0460 210 881
Return c able 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extensio n cable
① for w vire feed unit and CAN 42V, 10 m 0456 904 880
② for ro otation, 10 m 0456 906 880
Extensio n set
⑤ for c urrent, water and gas, 8 m 0456 905 880
Page 27

MechTig 3000i

Page 28
Product Ordering number
Tube welding tool PRB 17-49 watercooled 33-90 watercooled 60-170 watercooled 17-49 aircooled 33-90 aircooled 60-170 aircooled 0443 750 882
0443 760 882
0443 770 882
0443 750 883
0443 760 883
0443 770 883
Tube welding tool PRC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC 60-170 watercooled with AVC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC and weaving 33-90 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 0443 751 881
0443 761 881
0443 771 881
0443 752 881
0443 762 881
0443 772 881
Tube welding tool PRD 100 160 (for meltwelding with floating head) 160 with wire feed unit 160 with AVC 160 with AVC and wire feed unit 160 with AVC, weaving and wire feed unit 0444 016 880
0444 151 880
0444 151 881
0444 151 882
0444 151 883
0444 151 883
Tube welding tool PRH 3-12 enclosed 3-38 enclosed 6-76 enclosed 0444 300 880
0444 301 880
0444 302 880
Tube welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wire feed unit MEI 10 for PRB 17-49 PRC for PRB 33-90 PRC 33-90 for PRB 60-170 PRC 60-170 0444 211 880
0444 212 880
0444 213 880
Wire feed unit MEI 21 0443 830 880
Remote control unit MechT1 CAN ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 10 m 25 m 25 m 0.25 m 0460 181 880
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Documentation system
Welddoc WMS 4000
SPS 4000
Opto cable, 15 m
Opto cable, 2 m
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
Image: Second set between power source and control unit 1.7 m 0460 210 880
0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extension cable ① for wire feed unit, weaving and CAN 42 V, 10 m ② for rotation, 10 m ③ for AVC, 10 m ④ for measurement cable, 10 m 0456 904 880
0456 906 880
0457 219 880
0457 219 881
Extension set ⑤ for current, water and gas, 8 m ⑥ for current, water, gas and torch contact, 8 m 0456 905 880
0466 705 881
Page 29

MechTig 4000i

Page 30
Welding station A25 with connection cables
with TIG torch BTE 250 0443 910 880 With TilG torch BTE 500 0443 910 881 Automatic welding machine A25 with connection cables
with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 884 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0459 554 881 0459 554 882 10 m 0459 554 883 0459 554 884 Documentation system 0457 410 880 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 8
Automatic welding machine A25 with connection cables 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 881 with AVC, and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0.25 m 0459 554 882 0.25 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m
Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 880 5 m 0459 554 881 0459 554 881 10 m 0459 554 881 0459 554 882 25 m 0459 554 883 0459 554 883 0.25 m 0459 554 884 0459 554 883 Documentation system 0457 410 880 0457 410 881 0 > to soluble 45 and
Documentation system 0457 410 880 Welddoc™ WMS 4000 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 881 Output 0457 070 001
Opto cable, 15 m
Image: Second set between power source and control unit 0460 210 880 0460 210 881 0460 210 881
Image: Second system Image: Se
Extension cable 0456 904 880 ① for wire feed unit, weaving and CAN 42V, 10 m 0456 904 880 ② for rotation, 10 m 0456 906 880 ③ for AVC, 10 m 0457 219 880 ④ for measurement cable, 10 m 0457 219 881
Extension set
Page 31

MechTig 4000i

Page 32
Product Ordering number
Tube welding tool PRB 17-49 watercooled 33-90 watercooled 60-170 watercooled 17-49 aircooled 33-90 aircooled 60-170 aircooled 0443 750 882
0443 760 882
0443 770 882
0443 750 883
0443 760 883
0443 770 883
Tube welding tool PRC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC 60-170 watercooled with AVC 17-49 watercooled with AVC and weaving 33-90 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 0443 751 881
0443 761 881
0443 771 881
0443 752 881
0443 762 881
0443 772 881
Tube welding tool PRD 100 160 (for meltwelding with floating head) 160 with wire feed unit 160 with AVC 160 with AVC and wire feed unit 160 with AVC, weaving and wire feed unit 0444 016 880
0444 151 880
0444 151 881
0444 151 882
0444 151 883
0444 151 884
Tube welding tool PRH 3-12 enclosed 3-38 enclosed 6-76 enclosed 0444 300 880
0444 301 880
0444 302 880
Tube welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wire feed unit MEI 10
for PRB 17-49 , PRC 17-49
for PRB 33-90 , PRC 33-90
for PRB 60-170 , PRC 60-170
0444 211 880
0444 212 880
0444 213 880
Wire feed unit MEI 21 0443 830 880
Remote control unit MechT1 CAN ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 10 m 25 m 25 m 0.25 m 0460 181 880
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 883
Documentation system
Welddoc WMS 4000
SPS 4000
Opto cable, 15 m
Opto cable, 2 m
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
  • 8 Connection set between power source and control unit
  • 1.7 m
  • 8 m
0460 210 880
0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extension cable ① for wire feed unit, weaving and CAN 42 V, 10 m ② for rotation, 10 m ③ for AVC, 10 m ④ for measurement cable, 10 m 0456 904 880
0456 906 880
0457 219 880
0457 219 881
Extension set ⑤ for current, water and gas, 8 m ⑥ for current, water, gas and torch contact, 8 m 0456 905 880
0466 705 881
Page 33

MechTig 3000i

Page 34
Welding station A25 with connection cables
with TIG torch BTE 250 0443 910 880 With TilG torch BTE 500 0443 910 881 Automatic welding machine A25 with connection cables
with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 884 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0459 554 881 0459 554 882 10 m 0459 554 883 0459 554 884 Documentation system 0457 410 880 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 8
Automatic welding machine A25 with connection cables 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 881 with AVC, and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0.25 m 0459 554 882 0.25 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m
Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 880 5 m 0459 554 881 0459 554 881 10 m 0459 554 881 0459 554 882 25 m 0459 554 883 0459 554 883 0.25 m 0459 554 884 0459 554 883 Documentation system 0457 410 880 0457 410 881 0 > to soluble 45 and
Documentation system 0457 410 880 Welddoc™ WMS 4000 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 881 Output 0457 070 001
Opto cable, 15 m
Image: Second set between power source and control unit 0460 210 880 0460 210 881 0460 210 881
Image: Second system Image: Se
Extension cable 0456 904 880 ① for wire feed unit, weaving and CAN 42V, 10 m 0456 904 880 ② for rotation, 10 m 0456 906 880 ③ for AVC, 10 m 0457 219 880 ④ for measurement cable, 10 m 0457 219 881
Extension set
Page 35

MechTig 3000i

Page 36

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe

AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 2

ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 2

UKRAINE ESAB Ukraine LLC

Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America

ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific

AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTHKOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa

EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

Loading...