ESAB MechControl 2, MechControl 4 Instruction manual [et]

Page 1

Aristo® MechControl 2 MechControl 4

Kasutusjuhend

Page 2

DECLARATION OF CONFORMITY

According to

The Low Voltage Directive 2006/95/EC, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007

Type of equipment Wire feed control

Type designation etc. MechControl 2, from serial number 652 xxx xxxx (2006 w.52) MechControl 2 is a member of the ESAB product family Aristo

Brand name or trade mark ESAB

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No:

ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE-695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974-3, Arc welding equipment – Part 3: Arc striking and stabilizing devices EN 60974-5, Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, this control box is used with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Date Laxå 2007-03-14

Tintos

Position Global Director Equipment and Automation

Page 3

DECLARATION OF CONFORMITY

According to

The Low Voltage Directive 2006/95/EC, entering into force 16 January 2007 The EMC Directive 2004/108/EC, entering into force 20 July 2007

Type of equipment Wire feed control

Type designation etc. MechControl 4, from serial number 652 xxx xxxx (2006 w.52) MechControl 4 is a member of the ESAB product family Aristo

Brand name or trade mark ESAB

Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No:

ESAB AB, Welding Equipment Esabvägen, SE-695 81 LAXÅ, Sweden Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924

The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:

EN 60974-3, Arc welding equipment – Part 3: Arc striking and stabilizing devices EN 60974-5, Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements

Additional information: Restrictive use, this control box is used with equipment of Class A, intended for use in locations other than residential

By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer's authorised representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements stated above.

Date Laxå 2007-03-14

Tintal

Position Global Director Equipment and Automation

Page 4
1 OHU TUS 5
2 SISS EJUHATUS 7
2.1 Varustus 7
2.2 Juhtpaneel WO100 7
3 TEH NILISED ANDMED 7
4 PAIC SALDAMINE 8
4.1 Toiteallikas 8
4.2 Riputusseade 8
4.3 Koormustakisti ühendamine 9
5 KAS UTAMINE 10
5.1 Ühendused ja juhtimisseadmed 10
5.2 Gaasivoolu mõõtja 11
5.3 USB ühendus 11
5.4 Veeühendus 11
5.5 Vooluhulga kaitse, gaas 11
5.6 Sümbolite selgitused 11
6 HOO LDUS 12
6.1 Kontrollimine ja puhastamine 12
6.2 Printer 13
7 VAR 13
KEEM 14
тр ISNUMBER 18
н н.
1. н.
LR SASE 19
Page 5

1 OHUTUS

ESAB seadmete kasutajad on kohustatud tagama, et igaüks, kes töötab seadmetega või nende läheduses, järgiks kõiki asjakohaseid ohutusreegleid, mis peavad vastama konkreetsele varustusele kehtestatud nõuetele. Lisaks tavapärastele töökohale kehtestatud eeskirjadele tuleb järgida allpool esitatud soovitusi.

Kõiki töid peavad teostama hea väljaõppe saanud ja seadmete tööga hästi kursis olevad töötajad. Seadmete ebaõige kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi, mille tagajärjel võib viga saada operaator või seade.

  • 1. Kõik, kes kasutavad keevitusseadmeid, peavad olema kursis:
    • selle töö
    • hädaseiskamislülitite asukoha
    • selle talitluse
    • asjakohaste ohutusnõuete
    • keevitamise ja lõikamisega
  • 2. Operaator peab tagama, et:
    • seadme käivitamisel ei oleks selle tööala piires ühtki kõrvalist isikut,
    • kaare käivitamisel poleks keegi kaitsevahendita.
  • 3. Töökoht peab:
    • vastama otstarbele
    • seal ei tohi olla tuuletõmmet
  • 4 Individuaalsed kaitsevahendid
    • Soovitame teil alati kanda isikukaitsevahendeid, nagu kaitseprillid, leegikindlad riided, kaitsekindad
    • Ärge kandke kergesti haakuvaid esemeid, nagu sallid, käeketid, sõrmused jms, mis võivad kinni kiiluda või põletushaavu tekitada.
  • 5. Üldised ohutusnõuded
    • Veenduge, et maanduskaabel on turvaliselt ühendatud.
    • Kõrgepingeseadmetega seotud töid võib teostada ainult väljaõppinud elektrik.
    • Sobivad tulekustutusvahendid peavad olema tähistatud selgelt ja paigutatud käepäraselt.
    • Seadmete määrimist ja hooldust ei tohi viia läbi nende töötamise ajal.
Page 6

HOIATUS

Kaarkeevitus ja kaarlõikamine võib vigastada teid ennast ja teisi. Võtke keevitamisel ja lõikamisel tarvitusele ettevaatusabinõud. Küsige tööandjalt ohutuspraktika kohta, mis peab põhinema tootja ohuandmetel.

ELEKTRILÖÖK - Võib tappa

  • Seadme paigaldus ja maandus peavad vastama kehtivatele normidele
  • Ärge puutuge pingestatud elektrilisi osi või elektroode paljakäsi, märgade kinnaste ega rõivastega.
  • Isoleerige ennast maast ja töödeldavast detailist.
  • Tagage endale ohutu tööasend.
AEROSOOLID JA GAASID - Võivad olla tervisele ohtlikud

  • Hoidke pead aerosoolidest kaugel.
  • Kasutage ventilatsiooni, väljatõmmet kaare kohal või mõlemat, selleks et juhtida aerosoolid ja gaasid sissehingamistsoonist ja lähiümbrusest kõrvale.
KEEVITUSKIIRED - Võivad vigastada silmi ja tekitada põletushaavu.

  • Kaitske oma silmi ja keha! Kasutage õiget keevitusmaski ja filterklaasi ning kandke kaitserõivaid.
  • Kaitske juuresviibijad sobivate varjete või kardinatega.
TULEOHT

Sädemed (keevituspritsmed) võivad põhjustada tulekahju. Seepärast veenduge, et läheduses ei oleks kergestisüttivaid materjale.

MÜRA - Liigne müra võib kahjustada kuulmist

  • Kaitske oma kõrvu. Kasutage kõrvaklappe või muid kaitsevahendeid.
  • Hoiatage juuresviibijaid ohu eest.

TALITLUSHÄIRE - Talitlushäirete korral kutsuge spetsialist appi.

Enne paigaldamist või tööle hakkamist peate lugema ja mõistma kasutusjuhendit.

KAITSKE ENNAST JA TEISI!

ETTEVAATUST!

See toode on ettenähtud ainult kaarkeevituseks.

Class A seadmed ei ole mõeldud kasutamiseks elumajades, kus elektrivoolu saadakse avalikust madalpingevõrgust. Neis kohtades võib esineda raskusi Class A seadmete elektromagnetilise ühilduvuse tagamisel juhtivuslike või kiirguslike häiringute tõttu.

ETTEVAATUST!

Enne paigaldamist või tööle hakkamist peate lugema ja mõistma kasutusjuhendit.

Page 7

Kõrvaldage elektroonikaseadmed ringlussevõturajatises!

Järgides Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja selle rakendamist siseriikliku õiguse kohaselt, tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektri-ja/või elektroonikaseadmed kõrvaldada ringlussevõturajatises.

Seadmete eest vastutava isikuna on Teie kohustuseks hankida teavet volitatud kogumisjaamade kohta.

Lisateabe saamiseks pöörduge lähima ESAB'i toodete edasimüüja poole.

ESAB varustab teid kõigi keevitamisel vajalike kaitsevahendite ja tarvikutega.

2 SISSEJUHATUS

MechControl on mehhaniseeritud keevitamiseks mõeldud juhtseade koos vooluallikaga MechTig 4000i / MechTig 3000i.

Juhtseade on saadaval erinevate variantidena, vt lk 18.

Selle ESAB toote tarvikud leiate leheküljelt 19.

2.1 Varustus

Juhtseade on varustatud järgnevaga:

  • juhtseadme kasutusjuhend,
  • juhtpaneeli kasutusjuhend,
  • koormustakisti.

2.2 Juhtpaneel WO100

Juhtpaneeli detailse kirjelduse saamiseks vaadake eraldi kasutusjuhendit.

3 TEHNILISED ANDMED

MechControl 2, MechControl 4
Toitepinge 42 V, 50/60 Hz
Traadi etteande kiirus Traadi etteandeseadme jaoks vaata eraldi
kasutusjuhendit
Pöörlemiskiirus Tööriista jaoks vaata eraldi kasutusjuhendit
Kaal
MechControl 2 17,4 kg
MechControl 4 18,4 kg
Page 8

MechCon trol 2, MechControl 4
Mõõtmed pikkus x laius x kõrgus 471 x 403 x 364 mm
Töötemperatuur -10 kuni +40° C
Kaitsegaas
Max rõhk
Kõik TIG keevitamise jaoks mõeldud tüübid
0,5 MPa (5 baari)
Jahutuse tüüp
Max rõhk
50% vett / 50% monoetüleenglükooli
0,5 MPa (5 baari)
Kesta klass
Rakendusklass
IP 23
Kesta klass

IP kood tähistab kesta klassi, st kaitse astet tahkiste ja vee sissetungi vastu. Tähistusega IP23 seadmed on mõeldud kasutamiseks nii sees kui väljas.

Rakendusklass

Sümbo S tähistab, et vooluallikas on projekteeritud suurenenud elektriohuga piirkondades kasutamiseks.

4 PAIGALDAMINE

Paigaldamise peab teostama spetsialist.

4.1 Toiteallikas

Tähelepanu!

Nõuded toiteallikale

Suure võimsusega seadmed võivad toiteallikast tuleva primaarvoolu tõttu mõjutada põhivõrgu voolukvaliteeti. Seega võivad mõnda tüüpi seadmete kohta (vt tehnilisi andmeid) kehtida ühenduse piirangud või nõuded, mis puudutavad maksimaalset lubatud võrgu impedantsi või nõutavat minimaalset vooluvõimsust ühenduskohas avaliku põhivõrguga. Sel juhul kohustub seadme paigaldaja või kasutaja veenduma, vajadusel jaotusvõrgu operaatoriga konsulteerides, et seadet võib ühendada.

4.2 Riputusseade

TÄHELEPANU! Kui seadet kasutatakse keevitamise ajal riputatud asendis, tuleb riputusseade seadme juurest elektriliselt isoleerida.

Page 9

4.3 Koormustakisti ühendamine

Sidehäirete vältimiseks tuleb juhul, kui kaugjuhtimisseade ei ole ühendatud, kaugjuhtimispesasse asetada koormustakisti.

MechTig 4000i

MechTig 3000i

Page 10

5 KASUTAMINE

Seadmete käsitsemist puudutavad üldised ohutusnõuded leiate lk 5. Lugege need enne seadmete kasutuselevõttu läbi!

5.1 Ühendused ja juhtimisseadmed

  • 1 Käivitusgaasi ühendus sees
  • 2 Keevitusgaasi ühendus sees
  • 3 Juuregaasi ühendus sees
  • 4 Juuregaasi ühendus väljas
  • 5 Keevitus- ja käivitusgaasi ühendus väljas
  • 6 BLUE (sinine) ühendus jahutusvedeliku vooluallikale
  • 7 RED (punane) ühendus jahutusvedeliku vooluallikale
  • 8 BLUE (sinine) ühendus koos ELP-ga* toru keevitusseadmesse suunduvale jahutusvedelikule
  • 9 RED (punane) ühendus toru keevitusseadmest tulevale jahutusvedelikule
  • 10 Pöörlemise ühendus
  • 11 Traadi etteande ühendus
  • 12 Võngutusliikumise ühendus kehtib üksnes MechControl 4 puhul
  • 13 AVC (keevituskaare pinge kontroll) ühendus kehtib üksnes MechControl 4 puhul
  • 14 Manuaalse TIG-põleti ühendus
  • 15 Ühendus (CAN) vooluallikast lähtuva juhtkaabli jaoks
  • 16 Mõõtekaabli AVC ühendus keevitusseadmest, kehtib üksnes MechControl 4 puhul
  • 17 Mõõtekaabli AVC ühendus keevitusvooluallikasse, kehtib üksnes MechControl 4 puhul
  • 18 Andmesilt koos toiteühenduse andmetega
  • 19 Keevitusvoolu (+) ühendus (OKC) vooluallikast
  • 20 Maanduskaabli (+) ühendus (OKC)
  • 21 Keevitusvoolu (-) ühendus (OKC) vooluallikast
  • 22 Keevitusvoolu (-) ühendus (OKC) keevitusseadmele
  • 23 Juhtpaneel, vt eraldi kasutusjuhendit
  • 24 Gaasivoolu mõõtja
  • 25 Kaugjuhtimisseadme, koormustakisti või keevitusjaama A25 ühendus (CAN)
  • 26 Printer
  • 27 USB ühendus, vt punkti 5.3.
  • 28 Dokumenteerimissüsteemi WMS 4000 ühendus
  • * ELP = ESAB Logic Pump, vt punkti 5.4.

Page 11

5.2 Gaasivoolu mõõtja

TÄHELEPANU! Õige voolu saamiseks tuleb voolu seadme juurest mõõta.

Voolumõõtja on kalibreeritud argooni jaoks 4 baari rõhu juures. Seadmest saadud gaasivool võib varieeruda sõltuvalt ühendatud seadmest. Juhul kui kasutatakse muid rõhkusid või gaase, tuleb gaasivoolu mõõta töödetaililt.

ESAB soovitab kasutada rõhuregulaatorit, mis on seadistatud 4 baarile.

5.3 USB ühendus

Välist USB mälu saab kasutada programmide edastamiseks süsteemidelt ja süsteemidele.

Pange tähele!

Tavapärase kasutamise ajal pole ohtu, et "viirused" seadet "nakataksid". Selleks, et ohtu täielikult kõrvaldada soovitame selle seadmega koos kasutatavat mälu mitte kasutada muul eesmärgil peale selleks ettenähtu.

Teatud USB mälud ei pruugi selle seadmega töötada. Soovitama kasutada usaldusväärse tarnija käest saadud USB mälusid.

ESAB ei vastuta mis tahes kahju eest, mille on põhjustanud USB mälu vale kasutamine.

5.4 Veeühendus

Jahutusseade on varustatud ELP tuvastussüsteemiga ( E SAB Logic P ump), mis kontrollib, kas veevoolikud on ühendatud. Veejahutusega keevituspõleti/toru keevitusseadme ühendamisel käivitub veepump.

5.5 Vooluhulga kaitse, gaas

Vooluhulga kaitse peatab keevitusprotsessi kui gaasivool langeb alla 4 l/min. Kui see juhtub, ilmub juhtpaneelile veateade.

Lisainformatsiooni saamiseks vaadake juhtpaneeli kasutusraamatut.

5.6 Sümbolite selgitused

Toru keevitusseade ⊖⇒ Root Juuregaas väljas
Traadi etteanne Käivitus- ja keevitusgaas
väljas, toru keevitusseade
Võngutusliikumine ->> Root Juuregaas sees
TIG-põleti ->> Weld Keevitusgaas sees
Page 12

Jahutusvesi ->>> Start Käivitusgaas sees
Pöörlemine Gaas
AVC Keevituskaare pinge
kontrollimine
MechTig Keevitusvooluallikas

Funktsiooni detailse kirjelduse saamiseks vaadake juhtpaneeli kasutusjuhendit.

6 HOOLDUS

Regulaarne hooldus tagab turvalise ja usaldusväärse töö.

Ainult need, kellel on vastavad elektrialased teadmised (volitatud personal), võivad kaitseplaate eemaldada.

Kõik tarnijapoolsed garantiikohustused kaotavad kehtivuse, kui klient on püüdnud toote garantiiperioodi ajal mõnd riket iseseisvalt parandada.

6.1 Kontrollimine ja puhastamine

Juhtseade

Kontrollige regulaarselt ega juhtseade ei ole tolmust ummistunud.

Puhastamismeetodid ja kasutamise sagedus sõltub:

  • keevitusprotsessist,
  • kaare ajast,
  • asetusest,
  • ümbritsevast keskkonnast.

Tavaliselt piisab, kui puhastate seadet suruõhuga (vähendatud rõhu all) kord aastas.

Ummistunud või tõkestatud õhu sisse- ja väljavooluavad võivad tekitada ülekuumenemise.

Toru keevitusseade

Probleemideta keevituse tagamiseks tuleks toru keevitusseadme kuluvaid osi korrapäraselt puhastada ja vahetada.

Page 13

6.2 Printer

Paberirulli vahetamine

Paberirulli vahetamiseks toimige nii nagu allpool kirjeldatud:

  • 1. Avage printeri kaas nii nagu joonisel näidatud.
  • 2. Seadke paberirull kohale, veendudes, et see õiges suunas lahti rullub nii nagu joonisel näidatud.

Printeri kaane avamine

Paberirulli kohale asetamine

  • 3. Tõmmake paber välja ja sulgege kaas nii nagu joonisel näidatud.
  • 4. Printer on printimiseks valmis.

7 VARUOSADE TELLIMINE

MechControl 2 / MechControl 4 on projekteeritud ja testitud vastavalt rahvusvahelistele ja Euroopa standarditele 60974-3, 60974-5 ja 60974-10 . Teenindus- või remonditöid teostanud tehnohooldeosakond peab tagama, et toode jätkuvalt vastaks ülaltoodud standarditele.

Remondi- ja ehitustöid peab teostama ESAB'i volitatud teenindustöötaja. Kasutage ainult ESAB'i originaalvaru- ja kuluvaid osi.

Varuosi saate tellida lähima ESAB'i toodete edasimüüja juurest. Tutvuge käesoleva trükise viimase leheküljega.

Page 14

Page 15

Page 16

dp01e

© ESAB AB 2006

Page 17

dp01e

© ESAB AB 2006

Page 18

Tellimisnumber

Ordering no. Denomination Туре
0444 500 880 Control unit Aristo MechControl 2, WO100
0444 500 881 Control unit Aristo MechControl 4, WO100
0459 839 010 Spare parts list Aristo MechControl 2, WO100
Aristo MechControl 4, WO100
0444 536 Instruction manual Control panel WO100 for MechControl 2
0444 405 Instruction manual Control panel WO100 for MechControl 4

Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com

Page 19

Lisaseadmed

Page 20
Pro duct Ordering number
Tuk be welding tool PRB
17-49 watercooled 0443 750 882
33-90 watercooled 0443 760 882
60-170 watercooled 0443 770 882
17-49 aircooled 0443 750 883
33-90 aircooled 0443 760 883
60-170 aircooled 0443 770 883
Tuk be welding tool PRD
160 (for meltwelding with floating head) 0444 151 880
160 with wire feeder 0444 151 881
Tuk be welding tool PRH
3-12 enclosed 0444 300 880
3-38 enclosed 0444 301 880
6-76 enclosed 0444 302 880
Tuk be welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wir re feed unit MFL 10
for PRB 17-49 0444 211 880
for PRB 33-90 0444 212 880
for PRB 60-170 0444 213 880
Wir 0443 830 880
Dor 0460 181 880
0400 181 880
Ŵ 0459 554 880
5 III 0459 554 881
10 m 0459 554 882
15 m 0459 554 883
0459 554 884
_ 0.25 m
Doo 0457 440 000
0457 410 880
0457 072 881
0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit 0.400 0.40 0.00
1.7 m
8 m 0460 210 881
Ret urn cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Ext ension cable
1 for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Ext ension set
5 for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
6) for current, water, gas and torch contact 8 m 0466 705 881
Page 21

MechTig 4000i

Page 22
Produc t Ordering number
Automa atic welding machine A25
wit h floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880
wit th floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881
Termin al box 0457 591 880
VEC-m otor with gear and pulse generator 0457 258 880
Co onnection cable
10 for CAN 42 V 0456 527 881
for rotation 0457 222 880
Remote e control unit MechT1 CAN 0460 181 880
⑦ Re mote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 n n 0459 554 880
10 m 0459 554 881
15 m 0459 554 882
25 m 0459 554 883
0.2 25 m 0459 554 884
Docum entation system
We elddoc™ WMS 4000 0457 410 880
SP PS 4000 0457 410 881
Ор 0457 072 881
Ορ 0457 072 882
8 Co onnection set between power source and control unit
1.7 7 m 0460 210 880
8 n n 0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extens ion cable
① for wire feed unit and CAN 42V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Extens ion set
⑤ for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
Page 23

MechTig 4000i

Page 24
Pro duct Ordering number
Tuk be welding tool PRB
17-49 watercooled 0443 750 882
33-90 watercooled 0443 760 882
60-170 watercooled 0443 770 882
17-49 aircooled 0443 750 883
33-90 aircooled 0443 760 883
60-170 aircooled 0443 770 883
Tuk be welding tool PRD
160 (for meltwelding with floating head) 0444 151 880
160 with wire feeder 0444 151 881
Tuk be welding tool PRH
3-12 enclosed 0444 300 880
3-38 enclosed 0444 301 880
6-76 enclosed 0444 302 880
Tuk be welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wir re feed unit MFL 10
for PRB 17-49 0444 211 880
for PRB 33-90 0444 212 880
for PRB 60-170 0444 213 880
Wir 0443 830 880
Dor 0460 181 880
0400 181 880
Ŵ 0459 554 880
5 III 0459 554 881
10 m 0459 554 882
15 m 0459 554 883
0459 554 884
_ 0.25 m
Doo 0457 440 000
0457 410 880
0457 072 881
0457 072 882
8 Connection set between power source and control unit 0.400 0.40 0.00
1.7 m
8 m 0460 210 881
Ret urn cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Ext ension cable
1 for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m 0456 904 880
2 for rotation, 10 m 0456 906 880
Ext ension set
5 for current, water and gas, 8 m 0456 905 880
6) for current, water, gas and torch contact 8 m 0466 705 881
Page 25

MechTig 3000i

Page 26
Product Ordering number
Automati ic welding machine A25
with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880
with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881
Terminal box 0457 591 880
VEC-mot or with gear and pulse generator 0457 258 880
Con nection cable
1 for C AN 42 V 0456 527 881
for ro otation 0457 222 880
Remote of control unit MechT1 CAN 0460 181 880
⑦ Rem ote cable CAN 4 pole - 12 pole
5 m 0459 554 880
10 m ۱ 0459 554 881
15 m ۱ 0459 554 882
25 m ۱ 0459 554 883
0.25 m 0459 554 884
Documer ntation system
Weld ddoc™ WMS 4000 0457 410 880
SPS 4000 0457 410 881
Opto o cable, 15 m 0457 072 881
Opto o cable, 2 m 0457 072 882
8 Con nection set between power source and control unit
1.7 n n 0460 210 880
8 m 0460 210 881
Return c able 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extensio n cable
① for w vire feed unit and CAN 42V, 10 m 0456 904 880
② for ro otation, 10 m 0456 906 880
Extensio n set
⑤ for c urrent, water and gas, 8 m 0456 905 880
Page 27

MechTig 3000i

Page 28
Product Ordering number
Tube welding tool PRB 17-49 watercooled 33-90 watercooled 60-170 watercooled 17-49 aircooled 33-90 aircooled 60-170 aircooled 0443 750 882
0443 760 882
0443 770 882
0443 750 883
0443 760 883
0443 770 883
Tube welding tool PRC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC 60-170 watercooled with AVC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC and weaving 33-90 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 0443 751 881
0443 761 881
0443 771 881
0443 752 881
0443 762 881
0443 772 881
Tube welding tool PRD 100 160 (for meltwelding with floating head) 160 with wire feed unit 160 with AVC 160 with AVC and wire feed unit 160 with AVC, weaving and wire feed unit 0444 016 880
0444 151 880
0444 151 881
0444 151 882
0444 151 883
0444 151 883
Tube welding tool PRH 3-12 enclosed 3-38 enclosed 6-76 enclosed 0444 300 880
0444 301 880
0444 302 880
Tube welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wire feed unit MEI 10 for PRB 17-49 PRC for PRB 33-90 PRC 33-90 for PRB 60-170 PRC 60-170 0444 211 880
0444 212 880
0444 213 880
Wire feed unit MEI 21 0443 830 880
Remote control unit MechT1 CAN ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 10 m 25 m 25 m 0.25 m 0460 181 880
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Documentation system
Welddoc WMS 4000
SPS 4000
Opto cable, 15 m
Opto cable, 2 m
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
Image: Second set between power source and control unit 1.7 m 0460 210 880
0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extension cable ① for wire feed unit, weaving and CAN 42 V, 10 m ② for rotation, 10 m ③ for AVC, 10 m ④ for measurement cable, 10 m 0456 904 880
0456 906 880
0457 219 880
0457 219 881
Extension set ⑤ for current, water and gas, 8 m ⑥ for current, water, gas and torch contact, 8 m 0456 905 880
0466 705 881
Page 29

MechTig 4000i

Page 30
Welding station A25 with connection cables
with TIG torch BTE 250 0443 910 880 With TilG torch BTE 500 0443 910 881 Automatic welding machine A25 with connection cables
with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 884 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0459 554 881 0459 554 882 10 m 0459 554 883 0459 554 884 Documentation system 0457 410 880 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 8
Automatic welding machine A25 with connection cables 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 881 with AVC, and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 884 Documentation syst
Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 880 5 m 0459 554 881 0459 554 881 10 m 0459 554 881 0459 554 882 25 m 0459 554 883 0459 554 883 0.25 m 0459 554 884 0459 554 883 Documentation system 0457 410 880 0457 410 881 0 > to soluble 45 and
Documentation system 0457 410 880 Welddoc™ WMS 4000 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 881 Output 0457 070 001
Opto cable, 15 m
Image: Second set between power source and control unit 0460 210 880 0460 210 881 0460 210 881
Image: Second system Image: Se
Extension cable 0456 904 880 ① for wire feed unit, weaving and CAN 42V, 10 m 0456 904 880 ② for rotation, 10 m 0456 906 880 ③ for AVC, 10 m 0457 219 880 ④ for measurement cable, 10 m 0457 219 881
Extension set
Page 31

MechTig 4000i

Page 32
Product Ordering number
Tube welding tool PRB 17-49 watercooled 33-90 watercooled 60-170 watercooled 17-49 aircooled 33-90 aircooled 60-170 aircooled 0443 750 882
0443 760 882
0443 770 882
0443 750 883
0443 760 883
0443 770 883
Tube welding tool PRC 17-49 watercooled with AVC 33-90 watercooled with AVC 60-170 watercooled with AVC 17-49 watercooled with AVC and weaving 33-90 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 60-170 watercooled with AVC and weaving 0443 751 881
0443 761 881
0443 771 881
0443 752 881
0443 762 881
0443 772 881
Tube welding tool PRD 100 160 (for meltwelding with floating head) 160 with wire feed unit 160 with AVC 160 with AVC and wire feed unit 160 with AVC, weaving and wire feed unit 0444 016 880
0444 151 880
0444 151 881
0444 151 882
0444 151 883
0444 151 884
Tube welding tool PRH 3-12 enclosed 3-38 enclosed 6-76 enclosed 0444 300 880
0444 301 880
0444 302 880
Tube welding tool POC 12-60 with wire feed unit 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) 0460 014 840
Wire feed unit MEI 10
for PRB 17-49 , PRC 17-49
for PRB 33-90 , PRC 33-90
for PRB 60-170 , PRC 60-170
0444 211 880
0444 212 880
0444 213 880
Wire feed unit MEI 21 0443 830 880
Remote control unit MechT1 CAN ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 10 m 25 m 25 m 0.25 m 0460 181 880
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 883
Documentation system
Welddoc WMS 4000
SPS 4000
Opto cable, 15 m
Opto cable, 2 m
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
  • 8 Connection set between power source and control unit
  • 1.7 m
  • 8 m
0460 210 880
0460 210 881
Return cable 5 m, 70 mm 2 0700 006 895
Extension cable ① for wire feed unit, weaving and CAN 42 V, 10 m ② for rotation, 10 m ③ for AVC, 10 m ④ for measurement cable, 10 m 0456 904 880
0456 906 880
0457 219 880
0457 219 881
Extension set ⑤ for current, water and gas, 8 m ⑥ for current, water, gas and torch contact, 8 m 0456 905 880
0466 705 881
Page 33

MechTig 3000i

Page 34
Welding station A25 with connection cables
with TIG torch BTE 250 0443 910 880 With TilG torch BTE 500 0443 910 881 Automatic welding machine A25 with connection cables
with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 884 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 911 886 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0459 554 881 0459 554 882 10 m 0459 554 883 0459 554 884 Documentation system 0457 410 880 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 8
Automatic welding machine A25 with connection cables 0443 911 880 with AVC and TIG torch BTE 250 0443 911 881 with AVC, and TIG torch BTE 500 0443 911 881 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 882 with AVC, weaving and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 883 with AVC, manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 885 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 886 manual slide and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 911 887 with floating head and TIG torch BTE 250 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 880 with floating head and TIG torch BTE 500 0443 912 881 Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 881 5 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 883 0.25 m 0.25 m 0459 554 884 Documentation syst
Remote control unit MechT1 CAN 0460 181 880 ⑦ Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 0459 554 880 5 m 0459 554 881 0459 554 881 10 m 0459 554 881 0459 554 882 25 m 0459 554 883 0459 554 883 0.25 m 0459 554 884 0459 554 883 Documentation system 0457 410 880 0457 410 881 0 > to soluble 45 and
Documentation system 0457 410 880 Welddoc™ WMS 4000 0457 410 880 SPS 4000 0457 410 881 Output 0457 070 001
Opto cable, 15 m
Image: Second set between power source and control unit 0460 210 880 0460 210 881 0460 210 881
Image: Second system Image: Se
Extension cable 0456 904 880 ① for wire feed unit, weaving and CAN 42V, 10 m 0456 904 880 ② for rotation, 10 m 0456 906 880 ③ for AVC, 10 m 0457 219 880 ④ for measurement cable, 10 m 0457 219 881
Extension set
Page 35

MechTig 3000i

Page 36

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe

AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Eax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03

ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01

THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601

RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09

SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 2

ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 2

UKRAINE ESAB Ukraine LLC

Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88

North and South America

ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific

AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328

CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001

MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225

SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTHKOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

Africa

EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924

Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

www.esab.com

Loading...