ESAB MA23, MA24 Instruction manual [pl]

Page 1
PL
Origot
MA23 MA24
Instrukcja obsługi
Valid from program version 1.050460 454 082 PL 090818
Page 2
1.1 Panel sterowania MA23 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Panel sterowania MA24 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SPAWANIE MIG/MAG 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Ustawienia 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Objaśnienie symboli i funkcji 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Ukryte funkcje MIG/MAG 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 SPAWANIE MMA 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Ustawienia 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Objaśnienie symboli i funkcji 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Ukryte funkcje MMA 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PAMIĘĆ DANYCH SPAWANIA 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 KODY USTEREK 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Lista kodów usterek 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Opisy kodów usterek 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KOMBINACJE DRUTU I GAZU 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMER ZAMÓWIENIOWY 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
TOCo
- 2 -
Page 3
PL
1 WPROWADZENIE
Instrukcja zawiera opis obsługi paneli sterowania MA23 i MA24 . Informacje ogólne na temat obsługi znajdują się w instrukcji użytkownika źródła
prądu i podajnika drutu.
Po podłączeniu zasilania, urządzenie przeprowadza samodiagnozę diod i wyświetlacza, po czym wyświetla wersję programu (w tym przykładzie jest to wersja 0,17A).
Instrukcje obsługi w innych językach można pobrać z witryny internetowej www.esab.com.
1.1 Panel sterowania MA23
Ustawianie napięcia
Ustawianie prędkości
podawania drutu, prądu, (natężenia, m/minutę lub procentów)
Wyświetlacz
Wybór metody spawania
MIG/MAG lub MMA
Wybór sterowania 2-taktowego lub 4-taktowego
Ustawianie z panelu , zmiana programu za pomocą spustu uchwytu
spawalniczego lub podłączanie zdalnego sterowania
Wyświetlanie funkcji VRD (obniżone napięcie obwodu otwartego) jest aktywne lub
nieaktywne. Uwaga! Funkcja VRD działa w tych źródłach prądu, w których występuje.
Płukanie gazem
Wprowadzanie drutu
Wskazanie, który parametr jest wyświetlany na wyświetlaczu. Wolty, ampery,
m/min. lub procenty.
Ustawianie indukcyjności
Przyciski pamięci danych spawania. Patrz strona 12.
bi21d1oa - 3 -
Page 4
PL
1.2 Panel sterowania MA24
Ustawianie napięcia / QSet
Ustawianie prędkości
podawania drutu, prądu, (natężenia, m/minutę, procentów lub sekund)
Wyświetlacz
Wybór metody spawania
MIG/MAG lub MMA
Wybór QSet , ustawianie ręczne lub synergia
Wybór startu pełzającego lub wypełniania krateru
Wybór sterowania 2-taktowego lub 4-taktowego
Ustawianie z panelu , zmiana programu za pomocą spustu uchwytu
spawalniczego lub podłączanie zdalnego sterowania
Wyświetlanie funkcji VRD (obniżone napięcie obwodu otwartego) jest aktywne lub
nieaktywne. Uwaga! Funkcja VRD działa w tych źródłach prądu, w których występuje.
Płukanie gazem
Wprowadzanie drutu
Wskazanie, który parametr jest wyświetlany na wyświetlaczu. Wolty, synergia,
QSet, ampery, m/min., sekundy lub procenty.
Ustawianie indukcyjności lub czasu wypełniania krateru
wybór synergii
Przyciski pamięci danych spawania. Patrz strona 12.
bi21d1oa - 4 -
Page 5
PL
2 SPAWANIE MIG/MAG
2.1 Ustawienia
Funkcje Zakres ustawień MA23 MA24
Napięcie 8 - 60 V x x Prędkość podawania drutu 0,8 - 25 m/min. x x Synergia WYŁ. lub WŁ. - x Linie synergiczne 15 szt. - x QSet WYŁ. lub WŁ. - x Ustawianie ręczne WYŁ. lub WŁ. - x Start pełzający WYŁ. lub WŁ. - x Start pełzający Wypełnianie krateru WYŁ. lub WŁ. - x Czas wypełniania krateru 0 - 5 s - x 2/4-taktowe Panel aktywny WYŁ. lub WŁ. x x Zmiana danych spustu WYŁ. lub WŁ. x x Przystawka zdalnego sterowania WYŁ. lub WŁ. x x Płukanie gazem Wprowadzanie drutu - x x Indukcyjność 0 - 100 x x Pamięć danych spawania 1, 2, 3 x x Czas przedwypływu gazu Jednostka miary Czas wygaszania łuku Czas powypływu gazu
1)
2)
2)
1)
1)
1)
1)
0=WYŁ. lub 1=WŁ. x -
2-taktowe lub 4-taktowe x x
- x x
0,1 - 9,9 s x x 0 = cal, 1 = mm x x 50 - 250 ms x x 0,1 - 9,9 s x x
1)
Te funkcje są ukryte, patrz opis w punkcie 2.3.
2)
Tych funkcji nie można zmienić w trakcie spawania
2.2 Objaśnienie symboli i funkcji
Spawanie MIG/MAG
Spawanie MIG/MAG topi ciągle podawany drut do spawania, podczas gdy jeziorko spawalnicze chronione jest przez gaz osłonowy.
Prędkość podawania drutu
Służy do ustawiania wymaganej prędkości podawania drutu spawalniczego w metrach na minutę.
bi21d1oa - 5 -
Page 6
PL
Synergia
Każda kombinacja rodzaju drutu, średnicy drutu i mieszaniny gazu wymaga określonego połączenia prędkości podawania drutu i napięcia (długość łuku) w celu zapewnienia stabilnej pracy łuku. Napięcie (długość łuku) automatycznie dostosowuje się do zaprogramowanej uprzednio wybranej linii synergicznej, co znacznie ułatwia wyszukanie prawidłowych parametrów spawania. Połączenie między prędkością podawania drutu i innymi parametrami określa się mianem linii synergicznej. Patrz opis różnych linii synergicznych na stronie 15.
Można także zamówić inne linie synergiczne, lecz ich instalację musi przeprowadzić technik autoryzowanego serwisu firmy ESAB.
Podczas włączania synergii wybierz również opcję synergii za pomocą
pokrętła nastawczego.
QSett
QSet służy do ułatwiania ustawiania parametrów spawania.
Obracanie pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa (+) długość
łuku.
Obracanie pokrętła przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zmniejsza (-)
długość łuku.
KRÓTKI ŁUK
Przy pierwszym spawaniu przy użyciu danego typu drutu / gazu, funkcja QSetautomatycznie ustawia wszystkie wymagane parametry spawania. Następnie funkcja QSetzapisuje wszystkie dane, aby zagwarantować dobre spawanie. Napięcie zostaje automatycznie dopasowane do zmian prędkości podawania drutu.
ŁUK NATRYSKOWY
Zbliżając się do obszaru łuku natryskowego, wartość funkcji QSet musi zostać zwiększona. Funkcję QSet należy wyłączyć przy spawaniu czystym łukiem natryskowym. Wszystkie ustawienia są pobierane z funkcji QSet oprócz napięcia, które należy ustawić.
Zalecenie: Wykonać pierwsze spawanie (6 sekund) przy użyciu funkcji QSet na elemencie próbnym, aby uzyskać wszystkie prawidłowe dane.
Ręcznie
Obsługa ręczna. Operator powinien ustawić odpowiednie wartości podawania drutu i napięcia.
bi21d1oa - 6 -
Page 7
PL
Start pełzający
Start pełzający podaje drut z 50% zadanej prędkości, aż nastąpi kontakt elektryczny z przedmiotem obrabianym.
Wypełnianie krateru Czas wypełniania krateru
Wypełnianie krateru pozwala uniknąć porów, pęknięć cieplnych oraz formowania się krateru w spoinie po zatrzymaniu spawania.
Podczas włączania wypełniania krateru wybierz również czas wypełniania
krateru za pomocą pokrętła nastawczego.
Tej funkcji nie można używać z QSet.
2-stopniowe
Podczas spawania 2-stopniowego, początkowy wypływ gazu (jeśli używany) rozpoczyna się w chwili naciśnięcia spustu uchwytu. Następuje rozpoczęcie procesu spawania. Zwolnienie spustu całkowicie zatrzymuje spawanie i rozpoczyna resztkowy wypływ gazu (jeśli wybrany).
4-stopniowe
Przy sterowaniu 4-taktowym, początkowy wypływ gazu rozpoczyna się po naciśnięciu spustu uchwytu spawalniczego, a podawanie drutu po jego zwolnieniu. Proces spawania trwa do momentu kolejnego naciśnięcia spustu, zatrzymania podawania drutu oraz kiedy po zwolnieniu spustu rozpoczyna się resztkowy wypływ gazu (jeśli wybrany).
Panel aktywny
Ustawienia wprowadza się z panelu sterowania.
Zmiana danych spawania
Ta funkcja umożliwia wybór poszczególnych pamięci danych spawania poprzez naciśnięcie spustu uchwytu spawalniczego.
Naciśnij krótko, aby zmienić poza procesem spawania. Jeśli spust będzie naciskany zbyt długo, program zinterpretuje to jako rozpoczęcie spawania.
Zmiana danych spawania podczas spawania przy sterowaniu 2-taktowym
Podczas procesu spawania spust uchwytu spawalniczego jest wciskany. Aby zmienić pamięć danych spawania, zwolnij spust, po czym szybko go naciśnij.
Zmiana danych spawania podczas spawania przy sterowaniu 4-taktowym
Podczas procesu spawania przy sterowaniu 4-taktowym spust uchwytu spawalniczego nie jest wciskany. Aby zmienić pamięć danych spawania, naciśnij spust, po czym szybko go zwolnij.
bi21d1oa - 7 -
Page 8
PL
Podczas włączania danych spawania wybierz pamięć danych spawania
lub
Urządzenie zdalnego sterowania
Ustawienia wprowadza się z urządzenia zdalnego sterowania.
Urządzenie zdalnego sterowania należy podłączyć do odpowiedniego gniazda w źródle prądu przed załączeniem. Po załączeniu zdalnego sterowania, panel zostaje wyłączony.
Po załączeniu funkcji przystawki zdalnego sterowania, można przechodzić między różnymi pamięciami danych spawania za pomocą uchwytu spawalniczego z przełącznikiem programów (RS3).
VRD (Voltage Reducing Device)
Funkcja VRD gwarantuje, że napięcie obwodu otwartego nie przekracza 35 V podczas przerwy w spawaniu. Informuje o tym święcąca dioda VRD.
Funkcja VRD jest zablokowana, kiedy system wykryje rozpoczęcie spawania.
Jeśli funkcja VRD zostanie włączona i napięcie obwodu otwartego przekroczy limit 35 V, na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie (16) i nie można będzie rozpocząć spawania, dopóki nie zostanie skasowany.
Uwaga! Funkcja VRD działa w tych źródłach prądu, w których występuje.
Płukanie gazem
Płukanie gazem jest używane przy pomiarze przepływu gazu lub wypłukiwaniu powietrza lub wilgoci z węży gazowych przed rozpoczęciem spawania. Płukanie gazem trwa tak długo, jak wciskany jest przycisk i odbywa się bez napięcia i podawania drutu.
Wprowadzanie drutu
Wprowadzanie drutu jest używane do podawania drutu bez załączonego napięcia spawania. Drut jest podawany tak długo, jak wciskany jest przycisk.
Indukcyjność
Wyższa indukcyjność powoduje szersze jeziorko spawalnicze i mniej rozprysków. Natomiast niższa indukcyjność wytwarza bardziej chropowaty dźwięk, a zarazem stabilny, skupiony łuk.
bi21d1oa - 8 -
Page 9
PL
2.3 Ukryte funkcje MIG/MAG
Panel sterowania zawiera ukryte funkcje.
Aby uzyskać do nich dostęp, należy wciskać przycisk wyświetlaczu pojawi się litera i wartość. Pokrętło podawania drutu służy do zmiany wartości wybranej funkcji.
MA23
Litera funkcji Funkcja
A Przedwypływ gazu
I Czas wygaszania łuku L Powypływ gazu J Start pełzający
MA24
Litera funkcji Funkcja
A Przedwypływ gazu C Jednostka miary
I Czas wygaszania łuku L Powypływ gazu
przez 5 sekund. Na
Aby opuścić funkcję należy wciskać przycisk przez 5 sekund.
Początkowy wypływ gazu
Kontrola czasu, w trakcie którego gaz ochronny wypływa zanim łuk zostanie zajarzony.
Jednostka miary
0 = cal, 1 = mm, Wartość domyślna = 1
Czas wygaszania łuku
Czas wygaszania łuku to opóźnienie między rozpoczęciem hamowania drutu, a wyłączeniem napięcia spawania przez źródło prądu. Zbyt krótki czas wygaszania sprawia, że po zakończeniu spawania pozostaje długi odcinek drutu do spawania, co grozi dostaniem się drutu do krzepnącego jeziorka spawalniczego. Zbyt długi czas wygaszania łuku sprawi, że końcówka drutu do spawania będzie krótsza, co grozi ponownym zajarzeniem przez drut końcówki kontaktowej.
Resztkowy wypływ gazu
Kontrola czasu, w trakcie którego gaz ochronny wypływa po wygaszeniu łuku.
bi21d1oa - 9 -
Page 10
PL
Start pełzający
Start pełzający podaje drut z 50% zadanej prędkości, aż nastąpi kontakt elektryczny z przedmiotem obrabianym.
3 SPAWANIE MMA
3.1 Ustawienia
Funkcje Zakres ustawień MA23 MA24
Prąd 16- maks. A Panel aktywny WYŁ. lub WŁ. x x Przystawka zdalnego
sterowania Moc łuku Spawanie kroplowe Gorący start Regulator prądu spawania
1)
1)
1)
WYŁ. lub WŁ. x x
0 - 99 x x 0=WYŁ. lub 1=WŁ. x x 0 - 99 x x
1)
1=ArcPlus II lub 0=ArcPlus x x
2)
x x
1)
Te funkcje są ukryte, patrz opis w punkcie 3.3.
2)
Zakres ustawień zależy od źródła prądu.
3.2 Objaśnienie symboli i funkcji
Spawanie MMA
Spawanie MMA określa się również jako spawanie z wykorzystaniem elektrod otulonych. Podczas zajarzania łuku elektroda topi się, a jej otulina wytwarza żużel ochronny.
Panel aktywny
Ustawienia wprowadza się z panelu sterowania.
Urządzenie zdalnego sterowania
Ustawienia wprowadza się z urządzenia zdalnego sterowania.
Urządzenie zdalnego sterowania należy podłączyć do odpowiedniego gniazda w źródle prądu przed załączeniem. Po załączeniu zdalnego sterowania, panel zostaje wyłączony.
bi21d1oa - 10 -
Page 11
PL
VRD (Voltage Reducing Device)
Funkcja VRD gwarantuje, że napięcie obwodu otwartego nie przekracza 35 V podczas przerwy w spawaniu. Informuje o tym święcąca dioda VRD.
Funkcja VRD jest zablokowana, kiedy system wykryje rozpoczęcie spawania.
Jeśli funkcja VRD zostanie włączona i napięcie obwodu otwartego przekroczy limit 35 V, na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie (16) i nie można będzie rozpocząć spawania, dopóki nie zostanie skasowany.
Uwaga! Funkcja VRD działa w tych źródłach prądu, w których występuje.
3.3 Ukryte funkcje MMA
Panel sterowania zawiera ukryte funkcje.
Aby uzyskać do nich dostęp, należy wciskać przycisk przez 5 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się litera i wartość. Pokrętło napięcia służy do zmiany wartości wybranej funkcji.
MA23 i MA24
Litera funkcji Funkcja
C Moc łuku
d Spawanie kroplowe
H Gorący start
F Rodzaj sterowania
Aby opuścić funkcję należy wciskać przycisk przez 5 sekund.
Moc łuku “Arc force"
Moc łuku ma istotne znaczenie przy ustalaniu zmian prądu w stosunku do zmian długości łuku. Niższa wartość oferuje łagodniejszy łuk z mniejszą ilością rozprysków.
Spawanie kropelkowe
Spawanie kropelkowe można stosować przy spawaniu za pomocą elektrod nierdzewnych. Ta funkcja polega na zajarzaniu i wygaszaniu łuku na przemian, w celu uzyskania lepszej kontroli nad dostarczanym ciepłem. Aby wygasić łuk, wystarczy tylko nieco unieść elektrodę.
Gorący start “Hot start"
Gorący start zwiększa natężenie prądu spawania przez regulowany czas na początku spawania, redukując ryzyko wystąpienia braku przetopu na początku spoiny.
bi21d1oa - 11 -
Page 12
PL
Regulator prądu spawania
Regulator prądu spawania to typ regulacji, który zapewnia bardziej intensywny, skoncentrowany i spokojniejszy łuk. Szybciej odzyskuje moc po zwarciu punktowym, co zmniejsza ryzyko przyczepienia się elektrody.
ArcPlus (0) jest zalecany z podstawowym typem elektrody ArcPlusll (1) jest zalecany z rutylowym i celulozowym typem elektrody
4 PAMIĘĆ DANYCH SPAWANIA
W pamięci panelu sterowania można zapisać trzy różne programy danych spawania.
Aby zapisać dane spawania w pamięci, należy wciskać przycisk ,
lub przez 5 sekund. Zapisanie danych spawania potwierdza pulsowanie zielonej kontrolki.
Aby przechodzić między różnymi pamięciami danych spawania, należy nacisnąć
przycisk , lub . Pamięć danych spawania posiada rezerwową baterię, dzięki czemu ustawienia
zostają zachowane nawet po wyłączeniu urządzenia.
5 KODY USTEREK
Kody usterek informują o wystąpieniu usterek sprzętu. Zostały podane w dolnej części wyświetlacza za pomocą litery E oraz numeru kodu usterki.
Wyświetlany numer urządzenia wskazuje, które urządzenie wygenerowało usterkę.
Numery kodów usterek i numery urządzeń są wyświetlane na przemian.
Wskazanie usterki informuje, że panel sterowania (U 0) utracił kontakt ze źródłem prądu.
Jeśli wystąpi kilka usterek, zostanie wyświetlony tylko kod ostatniej z nich. Aby usunąć wskazanie usterki z wyświetlacza należy nacisnąć dowolny przycisk funkcyjny lub przekręcić dowolnym pokrętłem.
UWAGA! Jeśli zdalne sterowanie jest włączone, należy je wyłączyć, naciskając
, aby skasować wskazanie usterki.
5.1 Lista kodów usterek
U 0 = moduł danych i sterowania U 2 = źródło prądu U 1 = chłodnica U 4 = przystawka zdalnego sterowania
bi21d1oa - 12 -
Page 13
PL
5.2 Opisy kodów usterek
Poniżej podano kody usterek, które użytkownik może naprawić samodzielnie. W przypadku innych kodów należy wezwać technika serwisu.
Kod
usterki
E 6 Wysoka temperatura
E 12 Błąd komunikacji (ostrzeżenie)
E 17 Brak komunikacji
E 18 Brak komunikacji
E 27 Brak drutu
E 29 Brak przepływu wody chłodzącej
E 32 Brak przepływu gazu
E 40 Niezgodne urządzenia
E 41 Brak komunikacji z chłodnicą
Opis
Zadziałał wyłącznik termiczny. Bieżący proces spawania został zatrzymany i nie może być wznowiony do czasu obniżenia
temperatury. Działanie: Sprawdź, czy wloty lub wyloty powietrza chłodzącego nie są zablokowane lub
zatkane brudem. Sprawdź używany cykl pracy, aby upewnić się, że sprzęt nie jest przeciążany.
Obciążenie magistrali systemowej CAN jest chwilowo zbyt wysokie. Możliwe, że urządzenie zasilające lub podajnik drutu utraciły kontakt z panelem
sterowania. Działanie: Sprawdź sprzęt i upewnij się, że zainstalowany jest tylko jeden podajnik drutu
lub zdalne sterowanie. Jeśli usterka występuje nadal, należy wezwać technika serwisu.
Panel sterowania utracił kontakt z podajnikiem drutu. Bieżący proces spawania zostaje zatrzymany. Działanie: Sprawdź kable. Jeśli usterka występuje nadal, należy wezwać technika
serwisu.
Panel sterowania utracił kontakt ze źródłem prądu. Bieżący proces spawania zostaje zatrzymany. Działanie: Sprawdź kable. Jeśli usterka występuje nadal, należy wezwać technika
serwisu.
Podajnik drutu nie podaje drutu. Bieżący proces spawania zostanie zatrzymany i nie będzie można ponownie rozpocząć spawania.
Działanie: Załaduj nowy drut.
Zadziałał wyłącznik monitorujący przepływ. Bieżący proces spawania został zatrzymany i nie może być wznowiony. Działanie: Sprawdź obieg wody chłodzącej i pompę.
Przepływ gazu jest mniejszy niż 6 l/min. Start jest niemożliwy. Działanie: Sprawdź zawór gazu, węże i złączki.
Podłączono nieprawidłowy podajnik drutu. Start jest niemożliwy. Działanie: Podłącz prawidłowy podajnik drutu.
Panel sterowania utracił kontakt z chłodnicą. Wyłącz źródło prądu! Działanie: Sprawdź okablowanie. Jeśli usterka występuje nadal, należy wezwać technika
serwisu.
bi21d1oa - 13 -
Page 14
PL
6 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Części zamienne można zamawiać u najbliższego przedstawiciela handlowego firmy ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji).
bi21d1oa - 14 -
Page 15
Kombinacje drutu i gazu
Syn no Material ESAB designation
Wire diameter
Shielding gas
(mm)
1 Fe OK AristoRod 12.50 1.0 82% Ar+18%CO
2 Fe OK AristoRod 12.50 1.2 82% Ar+18%CO
3 Al 4043 OK Autrod 4043 1.2 100% Ar
4 Al 4043 OK Autrod 4043 1.6 100% Ar
5 Al 5356 OK Autrod 5356 1.2 100% Ar
6 Al 5356 OK Autrod 5356 1.6 100% Ar
7 SS OK Autrod 1.0 98% Ar+2%CO
8 SS OK Autrod 1.2 98% Ar+2%CO
9 Fe RCW OK Tubrod 1.2 82% Ar+18%CO
10 Fe RCW OK Tubrod 1.4 82% Ar+18%CO
2
2
2
2
2
2
11 Fe RCW OK Tubrod 1.6 82% Ar+18%CO
12 Fe BCW OK Tubrod 1.2 82% Ar+18%CO
13 Fe MCW OK Tubrod 1.2 82% Ar+18%CO
14 Fe MCW OK Tubrod 1.4 82% Ar+18%CO
15 Fe MCW OK Tubrod 1.6 82% Ar+18%CO
2
2
2
2
2
bi21syn - 15 -
Page 16
MA23, MA24
Numer zamówieniowy
Ordering no. Denomination
0459 773 889 Origo MA23 0459 773 886 Origo MA24 0460 454 070 Instruction manual SE
0460 454 071 Instruction manual DK 0460 454 072 Instruction manual NO 0460 454 073 Instruction manual FI 0460 454 074 Instruction manual GB 0460 454 075 Instruction manual DE 0460 454 076 Instruction manual FR 0460 454 077 Instruction manual NL 0460 454 078 Instruction manual ES 0460 454 079 Instruction manual IT 0460 454 080 Instruction manual PT 0460 454 081 Instruction manual GR 0460 454 082 Instruction manual PL 0460 454 083 Instruction manual HU 0460 454 084 Instruction manual CZ 0460 454 085 Instruction manual SK 0460 454 086 Instruction manual RU 0460 454 089 Instruction manual EE 0460 454 090 Instruction manual LV 0460 454 091 Instruction manual SL 0460 454 092 Instruction manual LT
0459 839 024 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
bi21o - 16 -
Edition 090818
Page 17
p - 17 -
Page 18
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
Loading...